71 Hum / Ho”M, czyli S”o”M i Sough / SaL”/F, czyli Z/S”e+LeS+T,.. czyli znów tzw. rough breathing i język Pra-Słowiański rządzą! :-)

Szybki wpis i krótka rzecz o szumnej wiarygodności ofitzjalnego jęsykoznaftzfa, które przyprawia mnie o Wy+MioT+y, ilekroć stykam się z nim, a niestety stykam się z tym czymś często… 😦

Niewiernym przypominam, że tzw. rough breathing istnieje i ma się dobrze, czyli dźwięk wysokoenergetyczny tzw. PIE = PS (Pra-Słowiański) tzw. satem zapisywany znakiem S był pierwotny do zniekształconego przez ubezdźwięcznienie, czyli uproszczenie dźwięku niskoenergetycznego tzw. kentum zapisywanego znakiem H, czyli S ->H


https://www.etymonline.com/word/hum

hum (n.)
mid-15c., „a murmuring sound made with the voice,” from hum (v.).

hum (v.)
late 14c., hommen „make a murmuring sound to cover embarrassment,” later hummen „to buzz, drone” (early 15c.), probably of imitative origin. Sense of „sing with closed lips” is first attested late 15c.; that of „be busy and active” is 1884, perhaps on analogy of a beehive. Related: Hummed.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/hum

(…) Etymology

From Middle English hommen (make a murmuring sound to cover embarrassment) later   hummen (to buzz, drone) (c.1420); akin to Dutch hommel (bumblebee)Middle High German hummen (to hum), probably ultimately of imitative origin.


UWAGA! Nic więcej na temat znaczenia i źródłosłowu słowa Hum / Ho”M nie znalazłem! 


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/hum

hum (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska ?/i
IPA/hʌm/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szum
(1.2) brzęczenie
(1.3) buczenie
(1.4) nucenie

czasownik

(2.1) szumieć
(2.2) brzęczeć
(2.3) buczeć
(2.4) nucić

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/szum#pl

szum (język polski)

szumy (1.4) na zdjęciu

wymowa:
IPA[ʃũm]AS[šũm], zjawiska fonetyczne: nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przeciągłyjednostajny szmerhałaszakłócający odbiórzob. też szum akustyczny w Wikipedii
(1.2) głuchyjednostajny dźwięk
(1.3) przen. zamieszaniezamętrozgłossensacja
(1.4) fot. plamkikreski na zdjęciu pojawiające się na obszarach jednolitego koloruzob. też szumy (fotografia cyfrowa) w Wikipedii
(1.5) kulin. niepożądana piana gromadząca się na powierzchni potrawy podczas gotowania
odmiana:
(1.1–5)

przykłady:
(1.3) W minionym tygodniuz wielkim szumem odtrąbiono w Polsce koniec poborowej armii.[1]
kolokacje:
(1.2) szum biały • szum różowy • szum czerwony
synonimy:
(1.1) trzaski
(1.3) fermentreg. rejwach
(1.5) szumowinapiana
wyrazy pokrewne:
(1.1–4)
rzecz. szumność fszumienie nzaszumienie nwyszumienie n

zdrobn. szumek m
czas. szumiećzaszumiećwyszumieć się
przym. szumowyszumny
przysł. szumowoszumnie
(1.5)
rzecz. szumowina f

zdrobn. szumek m
czas. szumować
związki frazeologiczne:
szum informacyjny • robić wiele szumu • dla szumu do lasa nie iść
etymologia:
(1.5) niem. Schaum[2]
uwagi:
zob. też szum w Wikipedii
(1.4) najczęściej w lm
tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry Bronisław Wildstein, Rozwiążmy tę armię!, rp.pl
  2. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło szum II w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

UWAGA! Niemieckie słowo zapisywane jakoś jako Schaum ma kilka znaczeń, ale raczej związane z PiaNa”, itp. Wrócę do tego dalej.


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/szum

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *šumъ.

Pronunciation

Noun

szum m inan

  1. soughnoise
  2. noise (unwanted part of a signal)
  3. hype

Declension

Related terms


UWAGA! Angielskojęzyczna wikipedia podaje inny źródłosłów dla słowa S”o”M, niż jej polskojęzyczna wersja, patrz: etymologia: (1.5) niem. Schaum… Jak to jest możliwe?!! 

Dodatkowo istnieje inne słowo w j. angielskim pochodne od Pra-Słowiańskiego słowa S”o”M, Z/S”e+LeS+T patrz poniżej…


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/sough

English

Etymology 1

From Middle English *soughswoughswogh, from Middle English swoȝenswowen, from Old English swōgan (to make a sound; move with noise; rush; roar), from Proto-Germanic  *swōganą from Proto-Indo-European *sweh₂gʰ-, same source as Latin vāgiō. Cognate with Scots souch (sough), Icelandic súgur (a rushing sound, rustle).

Verb

sough (third-person singular simple present soughspresent participle soughingsimple past and past participle soughed)

  1. To make a soft rustling or murmuring sound. (…)

UWAGA!  Proto-Indo-European *sweh₂gʰ-, nie ma ani strony, ani wywiedzenia znaczenia, czy źródłosłowu! A postać łacińska zgubiła początkowy dźwięk zapisywany znakiem S, patrz: S+WaG+io…

Pytam się, czy szeleszczący Słowianie, co rzekomo żyli na bagnach wśród drzew nie znali S”o”Mo” i S”e+LeS+To”… i musieli to zapożyczyć od niemych Niemców?!! 


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/sough

sough (język angielski)

wymowa:
IPA/saʊ/ lub /sʌf/
znaczenia:

czasownik

(1.1) szumieć
(1.2) szeleścić

rzeczownik

(2.1) szum
(2.2) szelest

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/szelest#pl

szelest (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʃɛlɛst]ASelest]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) onomatopejacichy dźwięk towarzyszący poruszaniu się liścikartek papierusztywnych tkanin itp.
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Zabłysnęło światło latarkidobiegły odgłosy rozmowy i szelest rozwijanego papieru.
(1.1) Pod koniec seansu prawie nic nie usłyszałemjedynie sam szelest zwijanych torebek po popcornie i chipsach.
składnia:
(1.1) szelest + D.
kolokacje:
(1.1) szelest liści / papieru / ortalionu • słyszeć / usłyszeć szelest
hiperonimy:
(1.1) dźwięk
wyrazy pokrewne:
rzecz. szelestnica fszeleszczenie nzaszeleszczenie nSzelestowski mSzelestowska fbezszelestność f
czas. szeleścić ndk.zaszeleścić dk.
przym. bezszelestny
przysł. bezszelestnie
tłumaczenia:

UWAGA! Przynajmniej w tym wypadku wikipedia nie twierdzi, że Pra-Słowiańskie słowo dźwiękonaśladowcze Z/S”e+LeS+T nie zostało zapożyczone od niemieckiego / germańskiego Geraschel

Źródłosłowem dla słowa Z/S”e+LeS+T jest LaS, jako Z/S LaSo”… 


A teraz proszę źródłosłowy dla tych niemieckich / germańskich słów…

Najpierw Geraschel / GeRa+SCHeL, który nie ma żadnego wytłumaczenia, więc podpowiem swoje…

http://en.worterbuchdeutsch.com/de/geraschel

Go”Ra+S”eL+eST, Go”R+SKi S”e+LeS+T…

A następnie Schaum / S”aL”M

https://pl.wiktionary.org/wiki/Schaum#Schaum_.28j.C4.99zyk_niemiecki.29

Schaum (język niemiecki)

Schaum (1.1)

wymowa:
lp IPA[ʃaʊ̯m] lm IPA[ˈʃɔɪ̯̯mə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piana
(1.2) kulin. pianka
(1.3) kulin. pianaszumszumowina
(1.4) fryz. pianka
(1.5) bud. pianka
(1.6) przen. piana (na ustach)
odmiana:
(1.1)[1]

kolokacje:
(1.2) Bier / Espresso mit Schaum
(1.4) Schaumfestiger
synonimy:
(1.3) Abschaum
hiperonimy:
(1.4) Haarschaum
hiponimy:
(1.5) AbdichtungsschaumFensterschaum
wyrazy pokrewne:
czas. schäumen
przym. schaumig
źródła:
  1. Skocz do góry Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Schaum

German

Etymology

From Old High German scūm, from Proto-Germanic *skūmaz.

Luxembourgish

Etymology

From Old High German scūm, from Proto-Germanic *skūmaz. Cognate with German SchaumDutch schuimEnglish scum.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/sk%C5%ABmaz

Reconstruction:Proto-Germanic/skūmaz

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *skew- (to cover, mask, hide, conceal).

Pronunciation

Noun

*skūmaz m

  1. filmgrimescum
  2. foamfroth
  3. yeast

Inflection

Synonyms

Descendants


UWAGA! Proto-Indo-European *skew- (to cover, mask, hide, conceal) nie ma ani wytłumaczenie, ani swojej strony na wikipedii! Wg mnie jest to źle odtworzony rdzeń tego tzw. PIE, bo powinien to być rdzeń S+K+R, jak Z/S+K+RyC’/T’

Wywiedzenie S”o”Mo” od RyC’/T’, jest oczywiście ofitzjalnie wiarygodne i logiczne… ale czy ma jakiś sens, poza Z/S+K+RyC/T+ieM wiedzy o Słowianach i Naszym Języku,.. to sami oceńcie…


A i do Foam / FoaM, jako rzekome odtworzone Pra-Germańskie *faimaz jeszcze powrócę…

12 uwag do wpisu “71 Hum / Ho”M, czyli S”o”M i Sough / SaL”/F, czyli Z/S”e+LeS+T,.. czyli znów tzw. rough breathing i język Pra-Słowiański rządzą! :-)

    • Hehehe… Szybki Bill!!! 🙂

      Mam tyle wpisów, że nie wiem za co się złapać. Ten napisałem w jakieś 2 godziny i od razu mam materiał na nowy taki szybki numerek, z PiaNa” / FoaM właśnie, gdzie dźwięk tzw. PIE P przechodzi w zniekształcone germański F, czyli P ->PH -> PF -> F

      Polubienie

      • Bardzo dobre! Naprawdę bardzo dobre, bo proste i treściwe! O pieprzeniach oficjalnych jęsykoznaftzóf należy pisać na 1001 sposobów, tak żeby to dotarło do jak najszerszego grona umysłów, a potem to już samo poleci na dól… 🙂

        Polubienie

        • PL”o+MieN’
          PLa+MeN
          FLaMeN

          … jest oczywiste i znane już od dawna, ale… w ofitzjalnych źródłach tego nie znajdziesz… hehehe… I właśnie o to chodzi, żeby samemu rozgryzać te przeciw-logiczne kłamstwa, bo wtedy każdy widzi, słyszy i czuje, że ofitzjalna nałka, to tylko propaganda, a nie nauka!

          Zrobię szybki wpis o FLaMeN / PL”o+MieN’,.. chociaż już sam sobie zaprzeczyłem, bo to jest znów bagno z dwoma bardzo bogatymi rdzeniami PL i MN

          Co by nie napisać faktem jest, że allo-allo majom straśliwy kłopot ze słowami zaczynającymi się dźwiękiem zapisywanym znakiem F… hehehe

          Polubienie

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.