72 Foam / FoaM czyli Piana / PiaNa, czyli znów źródłosłowem dla sanskryckiego, łacińskiego, greckiego, czy angielskiego słowa jest prasłowiański rdzeń! :-)


Seafoam


A oto kolejny wpis, który wskazuje że postać słowiańskiego słowa PiaNa jest starsza niż jakakolwiek inna, w tym i germańska, łacińska, grecka, czy sanskrycka…

Powtarzam tzw. PIE = PS, czyli język Pra-Słowiański!


https://www.etymonline.com/word/foam

foam (n.)
Middle English fom, fome (c. 1300), from Old English fam „foam, saliva froth; sea,” from West Germanic *faimo- (source also of Old High German veim, German Feim), from PIE root *(s)poi-mo- „foam, froth” (source also of Sanskrit phenah; Latin pumex „pumice,” spuma „foam;” Old Church Slavonic pena „foam;” Lithuanian spaine „a streak of foam”). The plastic variety used in packaging, etc., so called from 1937.

foam (v.)
Old English famgian „to emit foam, to boil,” from the source of foam (n.). Sense of „become foamy, to froth” is from late 14c. Transitive sense is from 1725. Related: Foamed; foaming.

Related Entries: foamy, pumice, spume, styrofoam


UWAGA! Widać że w sanskrycie do pierwotnego Pra-Słowiańśkiego rdzenia PN i słowa PeNa dodano dźwięki zapisywany znakiem H, patrz PeNa -> P(H)eNa(H)!

Proszę o to zapamiętać, że to zniekształcenie jest bardzo powszechne i nie tylko w tym języku!

UWAGA! Widać, że w j. litewskim (a także i w łacinie, patrz poniżej) do pierwotnego rdzenia PN i słowa PeNa dodano początkowy dźwięk zapisywany znakiem S!


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/foam

English

Etymology

From Middle English fom, from Old English fām (foam), from Proto-Germanic  *faimaz (foam), from Proto-Indo-European *(s)poHimn- (foam). Cognate with   German Feim (foam)Latin spūma (foam)Latin pūmex (pumice)Kurdish  (epilepsy).


UWAGA! Wikipedia oczywiście nie zna słowiańskiego słowa PiaNa…


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/faimaz

Reconstruction:Proto-Germanic/faimaz

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *(s)poHimn- (foam). Cognate with Latin spūma   (foam)Latin pūmex (pumice) and Sanskrit फेन (phénafroth).

Pronunciation

Noun

*faimaz m

  1. foam

Inflection

Descendants


I to byłoby na tyle całej tej ofitzjalnej jęsykofej mondrości… A teraz sami zobaczcie, jak to jest możliwe, że Słowianie jak i starożytni Ariowie… używają tego samego słowa, które na dodatek nie zostało zniekształcone, jak to ma miejsce we wszystkich językach germańskich, czyli tzw. PIE/PS dźwięk zapisywany znakiem P -> F…


https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AB%E0%A5%87%E0%A4%A8#Sanskrit

फेन

Sanskrit

Etymology

From Proto-Indo-European *(s)pHoimn- (foam). Cognate with, Latin pūmex (pumiceand  spuma (froth)Old English fām (whence English foam).

Pronunciation

Noun

फेन  (phénamn

  1. foamfrothscum
  2. moisture of the lips, saliva

Declension

more ▼Masculine a-stem declension of फेन
Nom. sg. फेनः (phenaḥ)
Gen. sg. फेनस्य (phenasya)
more ▼Neuter a-stem declension of फेन
Nom. sg. फेनम् (phenam)
Gen. sg. फेनस्य (phenasya)

Noun

फेन  (phénan

  1. Os Sepiae (white cuttle-fish bone, supposed to be indurated foam of the sea)

Declension

more ▼Neuter a-stem declension of फेन
Nom. sg. फेनम् (phenam)
Gen. sg. फेनस्य (phenasya)

Noun

फेन  (phénam

  1. name of a man

Declension

more ▼Masculine a-stem declension of फेन
Nom. sg. फेनः (phenaḥ)
Gen. sg. फेनस्य (phenasya)

Descendants

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/foam

foam (język angielski)

foam (1.1)

wymowa:
enPR: fōmIPA/fəʊm/SAMPA/f@Um/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) piana
odmiana:
(1.1) lm foams
wyrazy pokrewne:
przym. foamy
etymologia:
st.ang. fām

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/piana#pl

piana (język polski)

 piana (1.1)

 piana (1.1)

 piana (1.2)
wymowa:
IPA[ˈpʲjãna]AS[pʹi ̯ãna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) masa drobnych pęcherzyków powietrza na powierzchni płynu
(1.2) reg. krak. piwo
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Z wypiciem piwa poczekam opadnie piana.
synonimy:
(1.2) browarpuszka
wyrazy pokrewne:
rzecz. pienienie n

zdrobn. pianka f
czas. pienić ndk.spienić dk.spieniać ndk.zapienić dk.
przym. pienistypianowy
związki frazeologiczne:
bić pianę • tłuc pianę • toczyć pianę (toczyć pianę z pyska) • trzepać pianę • z morskiej piany
tłumaczenia:
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: piwo

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/piana

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *pěna

Noun

piana f (diminutive pianka)

  1. foamfroth

Declension

Related terms

…..

Najpierw przypomnę to PIE root *(s)poi-mo-Proto-Indo-European *(s)poHimn- … No i co niewierne allo-allo udtworzyliśta se dwa słowa, ale i tak słowiańskie współczesne słowo i tak jest ciągle najprostsze?!! A umieta wywieźć np. to w niemym niemieckim, patrz:

Z/S+Pie+NiC’/T’, Za+Pie+NiC’/T’, Z/S+Pia”/oNC’/T’, Za+Pia”/oNC’/T’, Z/S+Pi+C’/T’, Za+Pi+C’/T’, Z/S+Poi+C’/T’,.. S+Poi+Wo, Z/S+P(o)i+Wo, jak PeL”Na Pia+Na Z P(o)i+Wa Z/S+PL”yWa… Z/S+Poi+M(0/y) WaS Do o”+PoJ+eNia PiJ PiCie Wie”C

Ktoś zna więcej wyrazów bliskoznacznych do Pra-Słowiańśkiego słowa PiaNa? 🙂

A teraz sobie przypomnijcie Z/S+MieL i SoMe”HaoMe”

Reklamy

30 thoughts on “72 Foam / FoaM czyli Piana / PiaNa, czyli znów źródłosłowem dla sanskryckiego, łacińskiego, greckiego, czy angielskiego słowa jest prasłowiański rdzeń! :-)

  1. Tu warto przytoczyć przykład słowa „komin” przejętego od Słowian do jęzzyków germańskich, dowód na zaawansowanie techniczne Słowian względem Teutonów i to już w zamierzchłych w tysiącleciach kiedy powstawały pierwsze budynki z kammienno-glinianym paleniskiem w środku, zakończonym kominowym ujściem dymu przez dach. C.d. mojego komentarza w j.ang.:
    „Skills and technical discoveries the Teutons learned from Slavs. The example can be made with the word „komin” that passed fon rom Slavic into Teutonic language. As you know it derives from Slavic word „kamen/kamień, komin” in English is „chimney” and in present German one of its names is „kamen” or „kamminke” its diminutive form fro Slavic „kominek”, but its root word in these languages are different, as you know English has „stone”, German „stein”, both do not correspond to chimney/kamen.
    Also Slavs were superior in processing iron ore and making tools of it including weaponry which contributed to first putting a stop to Roman Empire invasion into their territory and later overpowering Rome on battlefield. Best developed iron ore fields and ancient metallurgy workshops were located in territory of present Poland, west of Warsaw on banks of river Bzura, also in Świętokrzyskie Mountains and in Lubelskie region, also Śląsk, according to Tacitus the center of Lugian Federation.”

    Polubienie

  2. PioN, PioNoWy, – PaNsPiaNą – PeNiS – sP(h)iNCS – – czy to możliwe że Feniks ma pianę na głowie 😉 a nie jakiś LeVV z grzywą.

    Polubienie

  3. Ciekawe pen po angielsku oznacza długopis, natomiast miedzy wyobrazeniem ognistego ptaka powstającego z popiołu, z sfinksem, lwew o ludzkim obrazie – jak żywo mi to przypomina próbe wytłumaczenia w starożytności dominacji męskiej inklinacji nad żeńską w stosunku przekazania genów – no bij pianę, to poczniesz syna. Z resztą sam SKRIBH sprawdź, co stoi na podwórku, zwanym platzem Vatera PHIoTRa w VaTi -kona.
    Trochę chyba na siłę, ale nawet i tak wszystko zmierza – co przyrodzone to objawione w prawdzie – żaden biskup jeszcze nie wyciągnął z tyłu nic prócz wymiecionego pokaźnego obiadku z czeluści jamochłona pasożyta.

    Polubienie

  4. Tu kolejna ciekawostka

    https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%84%CF%81%CE%BD%CE%B9%CF%82

    ὄρνις

    Ancient Greek

    Alternative forms

    Etymology

    According to Beekes, from a feminine derivative ending in -ih₂ of the oblique stem h₃er-n- of Proto-Indo-European h₃érō. The alternate ὄρνιξ (órnix) is a back-formation from the dative plural ὄρνιξι (órnixi) of the alternate stem ὄρνῑχ- (órnīkh-). See also ὄρνεον(órneon) from the same root.

    Pronunciation

    more ▼ 

    • IPA(key)/ór.niːs/ → /ˈor.nis/ → /ˈor.nis/

    Noun

    ὄρνῑς  (órnīsmf (genitive ὄρνῑθος); third declension

    1. bird
    2. chicken

    …..

    https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%84%CF%81%CE%BD%CE%B5%CE%BF%CE%BD#Ancient_Greek

    ὄρνεον

    Ancient Greek

    Etymology

    From Proto-Indo-European *h₂oren*h₃eren. Cognates include Old Armenian որոր   (oror), Hittite (ḫāras), Proto-Slavic *orьlъ, and Old English earn (English erne). See also ὄρνις (órnis).

    Pronunciation

    more ▼ 

    • IPA(key)/ór.ne.on/ → /ˈor.ne.on/ → /ˈor.ne.on/

    Noun

    ὄρνεον  (órneonn (genitive ὀρνέου); second declension

    1. bird
    2. (in the plural) the bird-market

    Polubienie

  5. UWAGA!!! Wyszło przy okazji, że sanskrycki Garuda / Garudah to G+aRo”+Da, czyli G+oRo”+Da, czyli wychodzi na to, że kiedyś oR”eL”, był GoR+L”eM, bo latał w Go”R”e!!!

    Polubienie

    • https://en.wikipedia.org/wiki/Garuda

      The Garuda is a large legendary bird, bird-like creature, or humanoid bird that appears in both Hindu and Buddhist mythology. Garuda is the mount (vahana) of the Lord Vishnu. Garuda is the Hindu name for the constellationAquila. The brahminy kite and phoenix are considered to be the contemporary representations of Garuda.[1] Indonesia adopts a more stylistic approach to the Garuda’s depiction as its national symbol, where it depicts a Javanese eagle (being much larger than a kite).[2]  (…)

      Brahminy kite
      Vishnu
      The brahminy kite (left) is considered as the contemporary representation of Garuda. Garuda may be also identified with an eagle. Vishnu riding Garuda, depicted as a large bird in this painting by Raja Ravi Varma. (…)
      …..

      Garuda to jedno z bóstw w hinduizmie i buddyzmie tybetańskim. W hinduizmie jest wierzchowcem (wahana) boga Wisznu. Przedstawiany jest jako złoty lub czerwony orzeł o ciele człowieka. Garuda jest bratem Aruny, woźnicy Surji, boga słońca. Symbolizuje nauki tajemne Wed. Jest śmiertelnym wrogiem Nagów[1].

      Garuda jest malezyjską odmianą Feniksa; w Japonii bóstwo to nosi nazwę Karura. (…)

      …..

      English

       statue of Garuda

      Etymology

      From Sanskrit: Garuḍa गरुड (garuḍa)Pāli Garuḷa

      Pronunciation

      Noun

      garuda (pluralgarudas)

      1. A large mythicalbird or bird-like creature that appears in both Hindu and Buddhistmythology. Garuda is the son of Kadruva.
      2. The Hindu name for the constellation Aquila.

      …..

      http://www.mythicalcreaturesguide.com/page/Garuda

      Garuda (from the Sanskrit: Garuḍa गरुड or „devourer”) is a large mythical bird or bird-like creature that appears in both Hindu and Buddhist mythology. In Hindu myth, Garuda is a lesser divinity usually the vehicle (or vahana) of Vishnu, the supreme preserver deity. Hindus have bestowed various names of veneration upon him, including Amritaharana („stealer of amrit”) Gaganeshvara („lord of the sky”), and Suparna („having beautiful wings”), among others. Although considered a minor deity, Garuda has an independent Upanishad, the Garudopanidad, and a Purana, the Garuda Purana, devoted specifically to him. In Buddhism, the Garudas are an entire race of winged beings who exist in rivalry with the Nagas, serpentine sea creatures. (…)

      Polubienie

    • https://archive.org/stream/jstor-593626/593626_djvu.txt

      Full text of „The etymology and meaning of Sanskrit garútmant”

      H. F. LuTZ
      University of California

      The etymology and meaning of Sanskrit garutmant

      In the post-Vedic literature and in the native lexicons ga-
      rutmant is a noun and signifies sometimes bird in general,
      and sometimes the mythical bird Garuda in particular. The
      word appears twice in E.V., once in VS., and twice in AV.
      (but AV. 9. 10. 28 ‚is RV. 1. 164. 46). In the Veda it always
      occurs with suparna; the latter word is usually taken as a
      noun, and the garutmant as an adjective with the meaning
      ‚winged’. But I consider suparna the adjective and suggest
      that in the Veda, as in the later literature, garutmant is a
      noun, and that the phrase should be rendered ‚the beautiful-
      winged (mythical) bird’ or ‚the beautiful-winged (xarutmant
      (= Garuda)’. The adjectival usage of suparna and its literal
      meaning were too familiar in the Veda to permit the probability
      of the meaning ‚winged’ for gariitmant: ‚the winged beautiful-
      winged one’. In addition to vs. 46, with its combination sd
      suparno garutmdn, the word suparna occurs five times in RV.
      1. 164, each time with distinctly adjectival force, modifying
      nouns like sdkhi, hdri, vdyasd. Moreover, Garuda and Garut-
      mant are united by their common association with the sun,
      an association that is clear, at least as to the fact.

      The Western translators do indeed occasionally render ga-
      rutmant by Garutmant, and the Hindu commentator of the
      AV. suggests at 4. 6. 3 the equation Garutmant = Garuda,
      but the suggestion is not accepted by Whitney-Lanman, and
      they, together with Monier-Williams, Uhlenbeck, Brugmann,
      and other scholars, are inclined to agree, by statement or by
      inference, upon ‚winged (garutmant) bird or eagle (suparna/.
      Pet. Lex. is non-committal as to meaning, but considers the
      Vedic garutmant an adjective, as does Grassmann.

      204 Brief Notes

      The interpretation ‚winged’, for garutmant, apparently owes
      its persistence, and probably its origin, to the Vedic association
      of the word with suparna, which often means ‚bird’; to the
      general predominance of the adjectival use of the suflBx -mant;
      to the frequency of the possessive idea in mant- derivatives
      (nearly two-thirds of all examples); ^ and to the fact that
      wings are the most obvious possession of birds. It is required
      by Ragh. 3. 57, where flying arrows are likened to winged
      serpents, but it is not required by any passage in the Veda.
      And, as Pet. Lex. says, ‚die Bedeutung „gefiiigelt” scheint fiir
      den Veda schon deshalb zweifelhaft zu sein, well sie Nir. 7. 18
      ganz fehlt’. It has no linguistic basis unless c/arut means ‚wing’,
      and there is no evidence of an independent garut ‚wing’, save
      as it is assumed to explain garutmant.

      Grassmann, RVWh., explains garutmant as meaning ‚die
      Hohe des Himmels innehaltend, in der Hohe schwebend’, and
      derives the garut from *gar, gir, which means ‚to praise, honor’,
      and which he takes to mean basically ‚to raise, exalt’. Uhlen-
      beck, AiWb., and Brugmann, Orundrifi^, 1. 599, are inclined
      to compare the word with Lat. volare ‚to ily’. But neither of
      these etymologies is semantically and phonetically convincing.
      Nir. 7. 18 connects garutmant with garana ‚swallowing’, but
      this derivation has not won any measure of the acceptance
      that it deserves. There seems to be no reasonable objection
      to considering garut a derivative in -t — like RV. marut(vant),
      niyut(vant), vidyut (vidyunmant), vihut(mant) — from the
      strong form of the root gr, gir (girdti; Lat. vordre, Gk. ^opd,
      Lith. gerti) ‚to swallow’, which one finds in the noun-derivatives
      gard, etc. The force of -mant would be that of a noun-suffix
      of agency,^ or one expressing the idea ‚connected with’ or
      ‚relating to’.^ From this root is usually derived garuda, which
      is likewise the name of a mythical bird: ‚das alles verschlingende
      Feuer der Sonne’ (Pet. Lex.). Garuda may even be a corruption
      of garutmant; cf. Roth’s Urlauterungen zum Nirukta, p. 107.

      Haeold H. Bender
      Princeton University

      1 Cf. Bender, The Suffixes mant and vant in Sanskrit and Avestan,
      pp. 60, 61.

      2 Cf. Bender, op. cit., p. 68. ‚ Ibid., p. 66.

      Polubienie

  6. Stąd ognisty ptak, orle gniazda, skrzydła, (h)u-ange-les(X), – moim zdaniem mamy zmienioną sylabę zobacz SKRiBH = hu agne Les (x ) gdzie Lex oznacza po łacinie i zapewne z etruskiego Prawo Ogniste, Oyca. Hi – wysoki, cześć, Hey – zawołanie wysokie, czyli anioły to uskrzydleni młodzi mężczyźni orający srom niewiast, gdzie kościółek zrobił z nich upadłych. Hunge – oznacza Spiewać,
    Mam ciekawostkę:
    A, B, – Abel, A czyta się jak Wel, a symbol Omegi, to W- aGiNa,. Ognista – Hey, X, Y, Z – były dla Bogów, ostatnia w alfabecie greckim jest Ona – ale czy tak było zawsze
    K,L,N – Kain, powinny być KLaiN
    wierzysz w przypadki czy raczej to nie dowód na fałszerstwo ST – czy język hebrajski ma te same podłoże co sanskrycka łacina, czy raczej opowieści te powstały juz na bazie łaciny?!!!

    i daVaj dalej:

    appaLahy – góry Panów – góry Oyców, no i husaria, hunowie, i ich kuny, hunowie – H uno – pierwszy, Sua – słać, posyłać – syn(a) – Oyciec posyła Syna, Matka wygania Synów z Gniazda, – co sądzisz?!

    Znów jeśli mowa o oraniu,to można ścierać, czyli trzeć, Starta Ziemia – to Tartaria, TaTry – Starte- Coś starło, aby można było orać na żyznej ziemi?!
    Rzec, Rzeka niesie materiał, Słowa niosą materie!!!

    Polubienie

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s