…..
A teraz trochę więcej ubezdźwięcznień i innych ssących niemych zniekształceń… i kolejne pytania za 1000 punktów:
Skoro rzekomo niby Pra-Słowianie zapożyczyli sobie jakoś, kiedyś niemieckie / giermańskie słowo Zitte, czy też raczej Titte, jako Cyc / CyC, Sutek / So’T+eK, itd, no to dlaczego nie zapożyczyli sobie również Saugen / Sao’G+eN, jako Ssać / SSaC’, hm?
A no i znów, jak to jest, że w gwarach j. słowiańskiego odnajdywane są postacie najbardziej zbliżone do tych rzekomo pierwotnych, odtfoszonych tzw. PIE,.. jak i nawet dużo, dużo więcej, patrz następna część tego wpisu i powiązania z postaciami słów z sanskrytu?
A w nawiązaniu do sanskryckiego Cuci / Co’Ci,.. no to ciekawe od kogo wg allo-allo, Ariowie zapożyczali do Wed słowa związane z ssaniem,.. od Gotów, górnych lub dolnych Niemców,.. offitzjalnych giermańskich jęsykosnafftzóff,.. a może jednak bezpośrednio od samych nazistów, jak KoSSina, czy Goebbels, hm?
Czy można z imienia i nazwiska wskazać tych przeciw-słowiańskich nazistów, którzy twierdzili i ciągle twierdzą, że rzekomo Pra-Słowiański słowa związane ze ssaniem, jak np. Cyc / CyC, czy sanskryckie Cuci / Co’Ci, jako Cycek / CyC+eK, Sutek / So’T+eK, itp, zostały jakoś kiedyś magicznie zapożyczone tamże z jakiegoś języka germańskiego, patrz Titte / TiT+Te, czy późniejsze Zitze / ZiT+Ze, hm?
…..
https://de.wiktionary.org/wiki/s%C3%A4ugen
säugen (Deutsch)
Verb
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | säuge | ||
du | säugst | |||
er, sie, es | säugt | |||
Präteritum | ich | säugte | ||
Konjunktiv II | ich | säugte | ||
Imperativ | Singular | säuge! | ||
Plural | säugt! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gesäugt | haben | |||
Alle weiteren Formen: Flexion:säugen |
[1] Eine Bache säugt ihre Frischlinge
säu·gen, Präteritum: säug·te, Partizip II: ge·säugtWorttrennung:
Aussprache:
Bedeutungen:
Herkunft:
- mittelhochdeutsch söugen, sougen, althochdeutsch sougen, vordeutsch *saug-eja- „säugen“, Kausativ zu saugen: säugen = veranlassen zu saugen, saugen lassen; das Wort ist seit dem 8. Jahrhundert belegt.[1]
Synonyme:
Beispiele:
- [1] „Sie säugt ihren jüngsten Buben, der schon zwei Jahre alt ist und Hosen trägt.“[2]
- [2] Die Kuh säugt ihr Kalb.
Charakteristische Wortkombinationen:
- [2] Die Kuh säugt ihr Kalb.
Wortbildungen:
Übersetzungen
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/s%C3%A4ugen#German
säugen
German
Pronunciation
Verb
säugen (third-person singular simple present säugt, past tense säugte, past participle gesäugt, auxiliary haben)
Conjugation
infinitive | säugen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | säugend | ||||
past participle | gesäugt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
present | ich säuge | wir säugen | i | ich säuge | wir säugen |
du säugst | ihr säugt | du säugest | ihr säuget | ||
er säugt | sie säugen | er säuge | sie säugen | ||
preterite | ich säugte | wir säugten | ii | ich säugte | wir säugten |
du säugtest | ihr säugtet | du säugtest | ihr säugtet | ||
er säugte | sie säugten | er säugte | sie säugten | ||
imperative | säug (du) säuge (du) |
säugt (ihr) |
perfect | |||||
---|---|---|---|---|---|
indicative | ich habe gesäugt | wir haben gesäugt | subjunctive | ich habe gesäugt | wir haben gesäugt |
du hast gesäugt | ihr habt gesäugt | du habest gesäugt | ihr habet gesäugt | ||
er hat gesäugt | sie haben gesäugt | er habe gesäugt | sie haben gesäugt | ||
pluperfect | |||||
indicative | ich hatte gesäugt | wir hatten gesäugt | subjunctive | ich hätte gesäugt | wir hätten gesäugt |
du hattest gesäugt | ihr hattet gesäugt | du hättest gesäugt | ihr hättet gesäugt | ||
er hatte gesäugt | sie hatten gesäugt | er hätte gesäugt | sie hätten gesäugt | ||
future i | |||||
infinitive | säugen werden | subjunctive i | ich werde säugen | wir werden säugen | |
du werdest säugen | ihr werdet säugen | ||||
er werde säugen | sie werden säugen | ||||
indicative | ich werde säugen | wir werden säugen | subjunctive ii | ich würde säugen | wir würden säugen |
du wirst säugen | ihr werdet säugen | du würdest säugen | ihr würdet säugen | ||
er wird säugen | sie werden säugen | er würde säugen | sie würden säugen | ||
future ii | |||||
infinitive | gesäugt haben werden | subjunctive i | ich werde gesäugt haben | wir werden gesäugt haben | |
du werdest gesäugt haben | ihr werdet gesäugt haben | ||||
er werde gesäugt haben | sie werden gesäugt haben | ||||
indicative | ich werde gesäugt haben | wir werden gesäugt haben | subjunctive ii | ich würde gesäugt haben | wir würden gesäugt haben |
du wirst gesäugt haben | ihr werdet gesäugt haben | du würdest gesäugt haben | ihr würdet gesäugt haben | ||
er wird gesäugt haben | sie werden gesäugt haben | er würde gesäugt haben | sie würden gesäugt haben |
Related terms
Further reading
- säugen in Duden online
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/s%C3%A4ugen
säugen (język niemiecki)
- znaczenia:
czasownik słaby lub mocny
- (1.1) ssać, wyssać
- (1.2) wciągać, wciągnąć (nasiąkając)
- (1.3) odkurzać, odkurzyć (odkurzaczem)
…..
A tu dla porównania ciągle w użyciu Pra-Słowiańska postać, z tzw. reduplikacją (ponowne ponowienie, czyli logiczna śmietananowa śmietana jęsykosnaftcza) i bez ubezdźwięcznionego dźwięku zapisywanego znakiem G…
https://pl.wikipedia.org/wiki/Reduplikacja
https://en.wikipedia.org/wiki/Reduplication
(…)
Reduplicative babbling in child language acquisition
During the period 25–50 weeks after birth, all typically developing infants go through a stage of reduplicated or canonical babbling (Stark 198, Oller, 1980). Canonical babbling is characterized by repetition of identical or nearly identical consonant-vowel combinations, such as ‚nanana‚ or ‚didididi‚. It appears as a progression of language development as infants experiment with their vocal apparatus and home in on the sounds used in their native language. (…)
…..
K’K’aK’
Ssać / SSaC’
https://pl.wiktionary.org/wiki/ssa%C4%87
ssać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) pić wyciągając z czegoś płyn ustami
- (1.2) o niemowlętach i młodych zwierzętach pić mleko z piersi matki
- (1.3) powolne spożywanie twardego i rozpuszczalnego pod wpływem śliny pokarmu
- (1.4) trzymać w ustach coś niejadalnego i obracać językiem
- (1.5) odprowadzać płyn (gaz i ciecz) lub drobne przedmioty za pomocą podciśnienia
- odmiana:
- (1.1–5) koniugacja IX: w czasie teraźniejszym: ssę (a nie ssię ani ssam), ssiesz, ssie, ssiemy, ssiecie, ssą; w trybie rozkazującym: ssij
- przykłady:
- (1.1) Moje dzieci wolą ssać skondensowane kakao z tubki niż je rozpuszczać w szklance wody.
- (1.2) Kubuś, gdy ssie, to zawsze zamyka oczka.
- (1.2) Gdy Margot stanik swój rozpinała, / By miał kotek, biedactwo, co ssać / Biegła nas, biegła nas cała zgraja, / By popa-pa-pa-pa-pa-patrzeć…[1]
- (1.3) Tomek lubi ssać landrynki.
- (1.4) Niektóre przedszkolaki mają zły nawyk ssania kciuka.
- (1.5) Odkurzacz zawsze z jednej strony ssie, a z drugiej dmucha.
- antonimy:
- (1.1) (1.5) dmuchać
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ssanie n, ssak m, ssawka ż, ssawa ż, przyssawka ż, ssacz m, ssaczka ż, osesek m; daw. sys m, sysak m, sysałka ż, sysadło n, sysanie n, syseczka ż, sysołek m[2]
- czas. wysysać / wyssać, odessać / odsysać, zasysać / zassać, przyssać / przyssać; daw. sysać[2]
- przym. ssący, ssaczy, wyssany, przyssany, odessany
- przysł. ssąco
- związki frazeologiczne:
- pokorne cielę dwie matki ssie • wyssać z mlekiem matki • ssać komuś
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) suck
- arabski: (1.1) مص (maṣṣa)
- baskijski: (1.1) hurrupatu, xurgatu, zurrupatu; (1.2) edoski; (1.5) xurgatu
- dolnołużycki: (1.1) cycaś
- duński: (1.1) suge
- esperanto: (1.1) suĉi; (1.2) mamsuĉi
- francuski: (1.1) sucer
- górnołużycki: (1.1) cycać
- gudźarati: (1.1) ચૂસવું (cūsavuṁ)
- hindi: (1.1) चूसना (cūsanā)
- hiszpański: (1.1) chupar, succionar, sorber; (1.2) mamar; (1.3) chupar; (1.4) chupar, succionar; (1.5) aspirar, succionar
- jidysz: (1.1) זויגן (zojgn); (1.2) זויגן (zojgn); (1.3) סמאָקטשען (smokczen)
- niemiecki: (1.1) saugen
- rosyjski: сосать
- sanskryt: (1.1) धे (dhē)
- tahitański: (1.1) ʻote
- wilamowski: (1.1) cica, cicca, ziöegja; (1.2) cica, cicca, ziöegja
- źródła:
- Skocz do góry↑ Georges Brassens Dzielna Margot, tłumaczenie Filip Łobodziński
- ↑ Skocz do:2,0 2,1
Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. 6, s. 545, Warszawa 1900–1927.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ssa%C4%87
ssać
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *sъsati.
Pronunciation
Verb
ssać impf
- (transitive) to suck (to use the mouth to pull in liquid substances for ingestion)
- (intransitive, colloquial) to perform fellatio
- (intransitive, slang) to suck; to blow (to be inferior or objectionable)
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim, m inan, f, n | |
infinitive | ssać | |||||
present tense | 1st | ssę | ssiemy | |||
2nd | ssiesz | ssiecie | ||||
3rd | ssie | ssą | ||||
past tense | 1st | ssałem | ssałam | ssaliśmy | ssałyśmy | |
2nd | ssałeś | ssałaś | ssaliście | ssałyście | ||
3rd | ssał | ssała | ssało | ssali | ssały | |
future tense | 1st | będę ssał1 | będę ssała1 | będziemy ssali1 | będziemy ssały1 | |
2nd | będziesz ssał1 | będziesz ssała1 | będziecie ssali1 | będziecie ssały1 | ||
3rd | będzie ssał1 | będzie ssała1 | będzie ssało1 | będą ssali1 | będą ssały1 | |
conditional | 1st | ssałbym | ssałabym | ssalibyśmy | ssałybyśmy | |
2nd | ssałbyś | ssałabyś | ssalibyście | ssałybyście | ||
3rd | ssałby | ssałaby | ssałoby | ssaliby | ssałyby | |
imperative | 1st | — | ssijmy | |||
2nd | ssij | ssijcie | ||||
3rd | niech ssie | niech ssą | ||||
active adjectival participle | ssący | ssąca | ssące | ssący | ssące | |
passive adjectival participle | ssany | ssana | ssane | ssani | ssane | |
contemporary adverbial participle | ssąc | |||||
impersonal past | ssano | |||||
verbal noun | ssanie | |||||
1 or: będę ssać, będziesz ssać etc. |
Derived terms
Related terms
…..
K’K’a+Ti
Ssati / SSa+Ti
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/s%D1%8Asati
Reconstruction:Proto-Slavic/sъsati
Proto-Slavic
Etymology
- Derksen: From Proto-Balto-Slavic *suś- / *suk-, from Proto-Indo-European *sewḱ-. Cognate with Latvian sùkt, Latin sūcus (“juice”). Proto-Indo-European root variant *sewǵ– produces English suck (Proto-Germanic *sūkaną), Latin sūgō (“to suck”) (inf. sūgere).
- Chernykh: Derived from earlier *sъpsati, from Proto-Indo-European *sew(H)-, with extended variants *sewp-, *sewb-. Cognate with Gothic 𐍃𐌿𐍀𐍉𐌽 (supōn, “to spice, to season”), Old English sūpan (“to drink, to slurp”), English sup, Sanskritसूप (sū́pa, “soup”).
Verb
*sъsàti impf
- to suck
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*sъsanьje | *sъsati | *sъsatъ | *sъsalъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *sъsanъ | *sъsomъ |
Active | *sъsavъ | *sъsy |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *sъsaxъ | *sъsa | *sъsa | *sъsǫ | *sъseši | *sъsetь |
Dual | *sъsaxově | *sъsasta | *sъsaste | *sъsevě | *sъseta | *sъsete |
Plural | *sъsaxomъ | *sъsaste | *sъsašę | *sъsemъ | *sъsete | *sъsǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *sъsaaxъ | *sъsaaše | *sъsaaše | — | *sъsi | *sъsi |
Dual | *sъsaaxově | *sъsaašeta | *sъsaašete | *sъsěvě | *sъsěta | — |
Plural | *sъsaaxomъ | *sъsaašete | *sъsaaxǫ | *sъsěmъ | *sъsěte | — |
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Bulgarian: си́сам (sísam)
- Macedonian: цица (cica) (?)
- Serbo-Croatian:
- Slovene: səsáti (tonal orthography), 1sg. səsȃm (tonal orthography)
References
- Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 482
- Vasmer, Max (1964–1973), “соса́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačev O. N., Moscow: Progress
- Černyx, P. Ja. (1999), “соса́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, pages 189–190
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E0%A4%B8%E0%A5%82%E0%A4%AA&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for सूप.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/suś-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/suk-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/sewḱ-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/sewǵ-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/sew(H)-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/sewp-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/sewb-.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/suck
suck
English
Etymology
From Middle English souken, suken, from Old English sūcan (“to suck”), from Proto-Germanic *sūkaną, *sūganą (“to suck, suckle”), from Proto-Indo-European *seug-, *sug-, *suk-. Cognate with Scots souke (“to suck”), obsolete Dutch zuiken(“to suck”). Akin also to Old English sūgan (“to suck”), West Frisian sûge, sûgje (“to suck”), Dutch zuigen (“to suck”), German saugen (“to suck”), Swedish suga (“to suck”), Icelandic sjúga (“to suck”), Latin sugō (“suck”), Welsh sugno (“suck”). Related to soak.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/sugan#Old_English
sugan
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *sūganą.
Pronunciation
Verb
sūgan
- to suck
Conjugation
infinitive | sūgan | tō sūgenne |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st-person singular | sūge | sēah |
2nd-person singular | sȳgest | suge |
3rd-person singular | sȳgeþ | sēah |
plural | sūgaþ | sugon |
subjunctive | present | past |
singular | sūge | suge |
plural | sūgen | sugen |
imperative | ||
singular | sūg | |
plural | sūgaþ | |
participle | present | past |
sūgende | (ġe)sogen |
Descendants
- Middle English: sugen (partially)
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *sūganą.
Pronunciation
Verb
sūgan
- to suck
Conjugation
infinitive | sūgan | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | sūgu | sōh |
2nd person singular | sūgis | sugi |
3rd person singular | sūgid | sōh |
plural | sūgad | sugun |
subjunctive | present | past |
1st person singular | sūge | sugi |
2nd person singular | sūges | sugis |
3rd person singular | sūge | sugi |
plural | sūgen | sugin |
imperative | present | |
singular | sūg | |
plural | sūgad | |
participle | present | past |
sūgandi | gisogan, sogan |
Descendants
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/sj%C3%BAga#Icelandic
sjúga
Icelandic
Etymology
From Old Norse súga, from Proto-Germanic *sūganą, from Proto-Indo-European *sug-, *suk-.
Pronunciation
Verb
sjúga (strong verb, third-person singular past indicative saug, third-person plural past indicative sugu, supine sogið)
- to suck
(…)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/s%C5%ABgan%C4%85
Reconstruction:Proto-Germanic/sūganą
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *sug-, *suk- (“to suck”), from Proto-Indo-European *su-, *sew- (“juice, sap”). Cognate with Latin sugō (“suck”).
Pronunciation
Verb
*sūganą
Inflection
active voice | passive voice | ||||
---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
1st singular | *sūgō | *sūgaų | — | *sūgai | *? |
2nd singular | *sūgizi | *sūgaiz | *sūg | *sūgazai | *sūgaizau |
3rd singular | *sūgidi | *sūgai | *sūgadau | *sūgadai | *sūgaidau |
1st dual | *sūgōz | *sūgaiw | — | — | — |
2nd dual | *sūgadiz | *sūgaidiz | *sūgadiz | — | — |
1st plural | *sūgamaz | *sūgaim | — | *sūgandai | *sūgaindau |
2nd plural | *sūgid | *sūgaid | *sūgid | *sūgandai | *sūgaindau |
3rd plural | *sūgandi | *sūgain | *sūgandau | *sūgandai | *sūgaindau |
past tense | indicative | subjunctive | |||
1st singular | *saug | *sugį̄ | |||
2nd singular | *sauht | *sugīz | |||
3rd singular | *saug | *sugī | |||
1st dual | *sugū | *sugīw | |||
2nd dual | *sugudiz | *sugīdiz | |||
1st plural | *sugum | *sugīm | |||
2nd plural | *sugud | *sugīd | |||
3rd plural | *sugun | *sugīn | |||
present | past | ||||
participles | *sūgandz | *suganaz |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Old English: sūgan
- Middle English: sugen (partially)
- Old Frisian: *sūga
- Old Saxon: sūgan
- Old Dutch: sūgan
- Old High German: sūgan
- Old Norse: súga, sjúga
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/suckle
suckle (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /sʌ.kəl/
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) karmić piersią
- (1.2) ssać pierś
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/suckle
suckle
English
Etymology
From Middle English sukelen; probably a back-formation of Middle English sukeling (“a suckling; infant”), formally equivalent to suck + -le (frequentative suffix). See suckling.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/suckling#English
suckling
English
Etymology 1
From Middle English sukling, sukeling, sokeling, equivalent to suck + -ling. Cognate with Middle Dutch sogelinc (“suckling”), Dutch zuigeling (“suckling”), German Säugling (“suckling”).
Noun
suckling (plural sucklings)
- An infant that is still being breastfed (being suckled) by its mother.
- A young mammal which isn’t weaned yet (such as a (foal) (baby horse) that is still being fed milk by its mother (dam).
Related terms
Translations
…..
Wiktionary does not yet have an entry for сосунок.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%83%D0%BD&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for сосун.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/soak#English
soak
English
Etymology
From Middle English soken, from Old English socian (“to soak, steep”, literally “to cause to suck (up)”), from Proto-Germanic *sukōną (“to soak”), causative of Proto-Germanic *sūkaną (“to suck”). Cognate with Middle Dutch soken (“to cause to suck”). More at suck.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/soak
soak (język angielski)
- wymowa:
- bryt. enPR: sōk, IPA: /səʊk/, SAMPA: /s@Uk/
- amer. enPR: sōk, IPA: /soʊk/, SAMPA: /soUk/
- homofon: soke
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) moczyć
- (1.2) przemoknąć
- (1.3) przesiąkać
- odmiana:
- (1.1–3) soak, soaked, soaked, soaks, soaking
…..
UWAGA!
Czy to nie jest dziwne, że w j. łacińskim istnieje kilka różnych postaci rdzeni, które są związane znaczeniowo z pojęciem ssania, siąkania, patrz: SG, SC, itp?
Czy te postacie nie wskazują na to, że postacie giermańskie pochodzą z jednej z tych już ubezdźwięcznionych postaci łacińskich, patrz Sugo / So’Go, itp?
https://en.wiktionary.org/wiki/sugo#Latin
sugo
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *sewg-, *sewk-. Cognate with sūcus, English suck.
Pronunciation
Verb
sūgō (present infinitive sūgere, perfect active suxī, supine suctum); third conjugation
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- sugo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sugo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sugo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/sucus#Latin
sucus
Latin
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *sewg-, *sewk-. Cognate with sugō.
Pronunciation
Noun
sūcus m (genitive sūcī); second declension
Inflection
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
nominative | sūcus | sūcī |
genitive | sūcī | sūcōrum |
dative | sūcō | sūcīs |
accusative | sūcum | sūcōs |
ablative | sūcō | sūcīs |
vocative | sūce | sūcī |
Derived terms
Descendants
References
- sucus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sucus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- sucus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- sucus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
…..
A tu na koniec tego wszystkiego także i baskijska ciekawostka…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/asetasun#eu
asetasun (język baskijski)
- znaczenia:
rzeczownik
- źródła:
- Hasło asetasun w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
…..
I znów było tego wszystkiego dużo za dużo na jeden wpis, więc to także musiałem podzielić. Tak, czy srak następnym razem Ze+S”C”e” Sie” Ze+S”C”yTo’ i Na+S”C”e” znów na co poniektórych… 🙂
asetasun to ewidentnie kalka z „syty są” czyli „jestem syty”, a to moze być pozyczka od Suewów czy Lusitan zamieszkujących te tereny .
od sytości pochodzą jeszcze – saturate , satisfy.
Z soku możemy zrobić sukkar/cukier , a także ssać sączący się sycący sok 🙂
a to wszystko dzięki pierwotnemu dźwiękowi ssss , ktory towarzyszy czynności picia soku z owoców , tak jak mmm od picia mmmleka mmmatki czy grrr – gryzienia .
PolubieniePolubienie
Asetasun może być dużo starsze i mieć związek jeszcze z R1b, które zawitało tam jako fala po Yamna… Co do Mleka / M+LeKa no to może cos w tym mmmm być…
Co do reszty, no cóż… Jakoś allo-allo nie umio obronić swoich nazistowskich pierdów, patrz:
http://www.historycy.org/index.php?showtopic=178493&st=15#
Paweł Gajtkowski
post 9/09/2018, 13:51
QUOTE(mlukas @ 9/09/2018, 9:59)
Czyli jakiś nostratycki rdzeń? W sumie to bardzo podstawowe słowo?*
Poza językami indoeuropejskimi, kartwelskimi i uralskimi słownikowe „cyce” wymykają się moim metodom badawczym sad.gif – więc może to pożyczka z PIE w protokartwelskim i prauralskim? Ale np. dla Y. H. Toivonena słowo „cyc” nie przedstawia żadnej wartości badawczej ze względu na jego związek z dziecięcym gaworzeniem Ugrofiniątek – u których „cyc” potrafił oznaczać zbiorczo wszystko po kolei: piersi, matkę a nawet mleko: Finnisch-ugrische Forschungen : Zeitschrift für finnisch-ugrische Sprach- und Volkskunde : Band XIX : Heft 1-3 (s. 183-184). Także Wsiewołod Miller uważał, że wszystkie „cyce” od Osetii po Francję należą do jednej wielkiej dźwiękonaśladowczej rodziny (Indogermanische Forschungen, t. 21, s. 328).
…..
Jak widać ofitzjalni Indogermanische Forschungen / Indogermanische research / badacze indogermanizmów umio tylko trzymać mordy w kubłach pełnych mondrośi narobionych przez ojca nazizmu koSSinę i jego innych fielkogiermańskich kolegów… 🙂 Smaczneho! 🙂
PolubieniePolubienie
oczywiście ,ale wg mnie , języki R1a i R1b nie musiały się wtedy szczególnie róznić , a ponieważ baskijski nie jest IE więc na pewno zapożyczenie , orginalni baskowie w lini męskiej wyginęli i pozostał po nich tylko język (Basques were conquered by a group of R1b men, who killed most of the local men and procreated with their women. This would lead to a society where the vast majority of the male lineages are foreign (R1b) but almost all the maternal lineages remain indigenous. That also explains why the Basque kept their pre-IE language, as children are more likely to learn their mother tongue, well from their mothers…) .
PolubieniePolubienie
No cóż…
(…) języki R1a i R1b nie musiały się wtedy szczególnie róznić (…)
A teraz pomyśl o czymś takim… Po rozdzieleniu się rodów R1 na R1a i R1b, to R1a pozostało na północ od Skałkazu, a R1b poszło sobie południową drogą na południe od niego i doszło także do Kamerunu, Villabruna, itp. Jak myślisz ile tysięcy lat R1b mogło nie być w kontakcie z R1a, kiedy to spotkali się znów na stepie? Sądzisz, że idąc przez całą południową Azję nikogo tam nie spotkali po drodze? A z drugiej strony, czy R1a przedzierali się na północy przez polodowcowe lasy, bagna itp, no to przedzierali się także przez ,.. no nie wiem… Pra-Ugro-Finów z R1a, patrz to: http://rudaweb.pl/index.php/2018/09/15/temematyczny-manewr-obronny-przed-lechitami/
Nie wyciągałbym pochopnych wniosków, co do Yamna, R1b, kurhanów, itp…
(…) orginalni baskowie w lini męskiej wyginęli i pozostał po nich tylko język (…)
A co do tego… no cóż… Nie powtarzałbym idiotyzmów wymyślonych przez jakichś mendrcóf. Widziałeś kiedyś przykład, żeby matki uczyły synów zrodzonych z morderców swoich mężczyzn, języka tych zamordowanych ojców? Ci kolesie, co to wyrżnęli tych lokalnych kolesi nic przeciwko temu nie mieli i sami nauczyli się języka zabitych przez nichh wrogów? Eee… jakoś tego nie widzę… Podasz jakiś rzeczywisty przykład jakiś na poparcie tego karkołomnego rozumowania?
PolubieniePolubienie
to jest jedna z możliwości, nie chciałbym wchodzić w szczegóły interakcji plemion ale kontakt mógłby być „przelotny”i wtedy to jest dobre wytłumaczenie ale na pewno nie jedyne , mogło to być stopniowe wypieranie starych genów poprzez jus primae noctis, co zresztą ogólnie miało znaczny wpływ na skład genetyczny ludzkości , tak czy owak stan dzisiejszy jest jaki jest i stąd takie wnioski,
” Jak myślisz ile tysięcy lat R1b mogło nie być w kontakcie z R1a” – to nie ma znaczenia jeśli używali tych samych rdzeni opartych na onomatopejach .
PolubieniePolubienie
(…) to nie ma znaczenia jeśli używali tych samych rdzeni opartych na onomatopejach . (…)
No co Ty nie powiesz… I tzw. rough breathing to potwierdza, patrz wtórna utrata dźwięczności, hm?
PolubieniePolubienie
Widzę, że muszę coś tu napisać o tym:
(…) Skąd owi naukowcy to wiedzą – mają jakieś zabytki piśmiennictwa temematycznego czy protoindoeuropejskiego?
Są to księgi starsze od Wed? Nie słyszałem, a więc zgodnie z logiką należałoby przyjąć, że najstarsze zapisane języki indoeuropejskie były satemowe i około 4 tys. lat temu Indoeuropejczycy posługiwali się takimi językami.
Nie wiadomo więc skąd przyjmowanie pierwotności kentumowych indoeuropejskich wobec satemowych.
Chyba dlatego, że zachodnioeuropejskie są w większości klasyfikowane jako kentumowe, a więc decydująca może być polityka historyczna a nie prawda historyczna. (…)
Pomijając zasadność pytania o rzetelność i wiarygodność ofitzjalnego jęsykosnaftzfa, no to teges, ktoś tu o tzw. j. anatolijskich nie słyszał… Anatolijskich… Mówi to komuś coś? Pewno niewiele. Jedźmy nikt nie woła…
https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyki_anatolijskie
Języki anatolijskie (hetyckie) — podrodzina języków indoeuropejskich, którymi posługiwała się ludność zamieszkująca współczesną Anatolię w okresie od ok. 2000 r. p.n.e. do początków naszej ery.
Językoznawcy wciąż nie są pewni, czy języki anatolijskie oderwały się jako pierwsze od języka praindoeuropejskiego i odtąd rozwijały samodzielnie, czy też były blisko spokrewnione z językiem praindoeuropejskim. Według Sturtevanta, języki indoeuropejskie i języki anatolijskie wywodzą się z jednego przodka – prajęzyka indohetyckiego.
Na rok 2000 p.n.e. datuje się występowanie już w pełni wykrystalizowanych języków grupy anatolijskiej. W XVIII-XVI w. p.n.e. w użyciu jest język starohetycki, którego najstarsze zapisy na glinianych tabliczkach spisane pismem klinowym są jednocześnie najstarszymi zapisami języków indoeuropejskich. (…)
…..
Ci Anatolijczycy albo już byli zkentumizowani (wtórnie utracili pierwotne wysokoenergetyczne dźwięki tzw. satem, albo ubezdźwięcznili się już na miejscu, patrz Nesi / Hetyci i wcześniejsi Hatti itp,.. w Anatolii,.. no chyba że z niej nigdy nie wyszli,.. hm? Oj coś tam ta południowa droga R1a jakoś tak bardziej chrzęści i charczy, niż świszcze, gwiżdże i szeleści… 🙂
PolubieniePolubienie
Jak stanowczo twierdzi polska wiki (ale już nie angielska: „The oldest layers of the Rigveda Samhita have a claim of being among the oldest extant texts in any Indo-European language, perhaps of similar age as certain Hittite texts.”) za owe najstarsze zabytki IE uchodzą wyrażenia z języka hetyckiego na tabliczkach zapisanych dialektem staroasyryjskim (semickim), używanym w kolonii handlowej Asyryjczyków w Kanesz w 18 w. p.n.e. Nie są więc spisane w języku indoeuropejskim, ani przez Indoeuropejczyków. Co to oznacza – może przekonać się każdy, kto spróbował odszyfrować greckie i łacińskie zapisy nazw słowiańskich (a przecież oba języki są indoeuropejskie, a nie semickie). Domniemaniu zachowania kryterium jedności autora zapisu z nosicielem języka odpowiadają teksty z archiwum królewskiego z Hattusy w języku hetyckim, które opisują na bieżąco wydarzenia z 13 w. p.n.e., m.in. słynny traktat zawarty po bitwie pod Kadesz.
Teraz sanskryt wedyjski – najstarsze hymny Rygwedy powstały w Afganistanie – wykazały to analizy topografii. Później, bo w 19 w. p.n.e. Ariowie już byli w Pakistanie. Analiza hymnów Rygwedy wskazuje, że zaczęły być spisywane od 17 w. p.n.e., jak stwierdził Thomas Oberlies w „Die Religion des Rgveda”. Najstarszy zachowany pełny tekst Rygwedy jest datowany na ok. 13 w. p.n.e. Natomiast powstawanie samych hymnów, jeszcze przed spisaniem ich, na podstawie odnośników astronomicznych (ułożenie gwiazd na północnym nieboskłonie, odzwierciedlone w opisach wedyjskich) oszacowano na rozpoczynające się ok. 4 tys. lat p.n.e. Hetyckie wtręty w asyryjskich notatkach handlowych na pewno nie powstały w tym czasie i nie odzwierciedlały języka z epoki równie starej jak sanskryt wedyjski (co najmniej 2 tys. lat p.n.e.). Dlatego uważam Rygwedę za najstarszy zapis języka indoeuropejskiego dokonany przez samych Indoeuropejczyków. Dlatego też napisałem, że „najstarsze zapisane języki indoeuropejskie były satemowe i około 4 tys. lat temu Indoeuropejczycy posługiwali się takimi językami”. Znaczenie takiego źródła (Rygwedy) dla rekonstrukcji języka jest nieporównywalnie wartościowsze od zabytków hetyckich.
PolubieniePolubienie
Atestowane, czyli zapisane,.. a nie może i glottochronologicznie datowane… Uważać każdy może sobie cokolwiek. Ja jedynie podałem niewygodne ofitzjalne dane.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Datowanie_lingwistyczne
Metodą tą można datować wędrówki ludów, należy jednak pamiętać o zapożyczeniach słownych.
Bibliografia
…..
A i zapomniałbym…
(…) Dlatego uważam Rygwedę za najstarszy zapis języka indoeuropejskiego dokonany przez samych Indoeuropejczyków. Dlatego też napisałem, że „najstarsze zapisane języki indoeuropejskie były satemowe i około 4 tys. lat temu Indoeuropejczycy posługiwali się takimi językami”. Znaczenie takiego źródła (Rygwedy) dla rekonstrukcji języka jest nieporównywalnie wartościowsze od zabytków hetyckich. (…)
Dane, to dane i tyle. Istotą jest ich poprawne porównywanie, a nie przyklejanie sobie od razu jakiegoś wymyślonego kierunku obserwowania czegoś i decydowania, co jest a co nie jest hm… ciekawsze, itp.
Napiszę tak. Np. dla Mię, tzw. j. nesycki / hetycki, i jego hattycki / anatolijski jak w mordę, ale NIE = NPS (Nie-Pra-Słowiański podkład językowy zacharczył i ubezdźwięcznił to, co było przedtem wprost nad wyraz przepięknie. Podobnie jest z „odczytaniem” tych danych przez naszych umiłowanych niemieckich kolegóff, a także sokolemu oku i słuchu Kurylewicza w 1934 r chyba, o „odkrytych w tych rowkach pozostałości po tzw. laryngałach, chyba 2 z 8 wymyślonych dotychczas,.. itp.
Dla Mię ubezdźwięczniony tzw. nesycki / hetycki, itp to nieodkryty skarb (podobno samych miejsc gdzie odnaleziono te ślady po laryngałach było 28, ale to i tak więcej, niż śladów straszliwego napadu Scytów na Lechię, patrz całe 8 scytyjskich grotów od strzał…
A sanskryt i same Wedy… no cóż…
Bramini załapali ubezdźwięcznienie od innych koleszków niż Pra-Irańczycy, Pra-Ormianie, Pra-Mykeńczycy, itd, bo dodali sobie dźwięk zapisywany znakiem H (pewno drawidyjski) do B, K, G, itp… Sanskryt to język ludzi zza Buga, gdzie zamienia się dźwięk zapisywany znakiem o na ten zapisywany znakiem a…
Przecież to potwierdza i archeo i Z93, o ubezdźwięcznieniach nie zapominając… Wszystko to taka wstęga Mobiusa, tyle, że na północ od Skałkazu…
Dużo jeszcze miłych zaskoczeń przed wieloma, oj dużo… 🙂
PolubieniePolubienie
Pingback: 140 Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 10 | SKRBH