148 Pra-Słowiańskie źródłosłowy dla tzw. starogreckiego słowa Tragedia / TRaG+eDia


Maska tragiczna i komiczna na mozaice rzymskiej

…..

W tym wpisie postanowiłem zrobić sam sobie przyjemność i napisać w końcu coś szybko i łatwo. Jest to oczywiście nawiązanie do tekstów poprzednich, traktujących o słowach, jak Target / TaRG+eT, Drag / DRaG, itp.

Jego tytuł powinien wyglądać coś jak to:

Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 17

W tej części wykażę, że Pra-Słowiańskie rdzenie i słowa są pierwotnymi źródłosłowami i znaczeniami dla tzw. antycznych, czy też tzw. starogreckich słów, jak np. Tragedia / TRaG+eDia, czyli tragicznego targania się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa ciąg dalszy i nieustający…

Znajdzie siem która / który, kto spróbuje podważyć moje słowiańskie źródłosłowy, hm?

No allo-allo bohatyry…. Napinać wątłe ofitzjalne klaty i trykać tu Mię zawzięcie. Nie zawiedźcie Mię i walczcie o swoje, cokolwiek to jest, choć wiecie dobrze, że i tak skończy się to dla was tragicznie, a właściwie tragikomicznie… 🙂

…..

https://pl.wikipedia.org/wiki/Tragedia

Tragedia (łac. tragoedia, z gr. τραγῳδία tragōdía, od wyrazów τράγος tragos „kozioł”ᾠδή ōdḗ „pieśń”) – obok komedii i dramatu właściwego jeden z trzech podstawowych gatunków dramatu[1]. Tragedia to utwór dramatyczny, w którym ośrodkiem akcji jest nieprzezwyciężalny i kończący się nieuchronną klęską konflikt wybitnej jednostki z siłami wyższymi – losem, fatum, prawami historii, prawami moralnymi, czy prawami społecznymi. Konflikt ten określa się jako konflikt tragiczny, stanowi on występujący w większości tragedii model sytuacji człowieka, zarazem jako kategoria estetyczna tragizmu stanowiąc o estetycznej wymowie tragedii. Konflikt tragiczny stanowi przeciwieństwo dwóch racji równowartościowych, dlatego też mający dokonać między nimi wyboru musi ponieść klęskę, a jego działania kończą się katastrofą.

Geneza tragedii

Źródłem tragedii greckiej są obrzędy religijne na cześć Dionizosa, a być może w jakimś stopniu także misteria eleuzyjskie lub misteria orfickie. Geneza tragedii greckiej jest przedmiotem wieloletniej kontrowersji naukowej, obejmującej szeroką gamę sprzecznych stanowisk. Według przekazu Arystotelesa tragedia stanowi przekształcony dytyramb, utwór liryczny (należący do liryki chóralnej) związany z kultem Dionizosa. (…)

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Tragedy

(…)

The word „tragedy” appears to have been used to describe different phenomena at different times. It derives from Classical Greek  τραγῳδία, contracted from trag(o)-aoidiā = „goat song, which comes from tragos = „he-goat” and aeidein = „to sing” (cf. „ode”).

Scholars suspect this may be traced to a time when a goat was either the prize[15] in a competition of choral dancing or was that around which a chorus danced prior to the animal’s ritual sacrifice.[16] In another view on the etymology, Athenaeus of Naucratis (2nd–3rd century CE) says that the original form of the word was trygodia from trygos (grape harvest) and ode (song), because those events were first introduced during grape harvest.[17]

Writing in 335 BCE (long after the Golden Age of 5th-century Athenian tragedy), Aristotle provides the earliest-surviving explanation for the origin of the dramatic art form in his Poetics, in which he argues that tragedy developed from the improvisations of the leader of choral  dithyrambs (hymns sung and danced in praise of Dionysos, the god of wine and fertility):[16] (…)

…..

https://www.etymonline.com/word/tragedy

tragedy (n.)

late 14c., „play or other serious literary work with an unhappy ending,” from Old French tragedie (14c.), from Latin tragedia „a tragedy,” from Greek tragodia „a dramatic poem or play in formal language and having an unhappy resolution,” apparently literally „goat song,” from  tragos „goat, buck” + oide „song” (see ode), probably on model of rhapsodos (see rhapsody).

The connection may be via satyric drama, from which tragedy later developed, in which actors or singers were dressed in goatskins to represent satyrs. But many other theories have been made (including „singer who competes for a goat as a prize”), and even the „goat” connection is at times questioned. Meaning „any unhappy event, disaster” is from c. 1500.

Related Entries

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/tragedy

tragedy

English

Alternative forms

Etymology

From the Middle English tragedie, from the Old French tragedie, from the Latin tragoedia, from the Ancient Greek τραγῳδία (tragōidíaepic play, tragedy), from τράγος (trágosmale goat) + ᾠδή (ōidḗsong), a reference to the goat-satyrs of the theatrical plays of the  Dorians.

Pronunciation

  • IPA(key)/ˈtɹæd͡ʒɪdi/
  • Hyphenation: trag‧e‧dy

Noun

tragedy (countable and uncountableplural tragedies)

  1. drama or similar work, in which the main character is brought to ruin or otherwise suffers the extreme consequences of some tragic flaw or weakness of character.
  2. The genre of such works, and the art of producing them.
  3. disastrous event, especially one involving great loss of life or injury.

Antonyms

Derived terms

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%E1%BF%B3%CE%B4%CE%AF%CE%B1#Ancient_Greek

τραγῳδία

Ancient Greek

Etymology

From τραγῳδός (tragōidós) from τράγος (trágosgoat) + ἀοιδός (aoidóssinger)

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek

τράγος

Ancient Greek

Etymology


Agent noun formed from τράγω (trágō) +‎ -ος (-os), a Doric form of τρώγω (trṓgōgnaw, nibble), possibly of Pre-Greek origin or perhaps cognate with Old Armenian արածեմ (aracem).


Pronunciation

  • IPA(key)/trá.ɡos/ → /ˈtra.ɣos/ → /ˈtra.ɣos/

Noun

τρᾰ́γος  (trágosm (genitive τρᾰ́γου); second declension

  1. male goat

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%CF%84%CF%81%CE%AC%CE%B3%CF%89&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for τράγω.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%84%CF%81%CF%8E%CE%B3%CF%89#Ancient_Greek

τρώγω

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *terh₁-. Probably cognate with Old Armenian արածեմ (aracem).

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%D5%A1%D6%80%D5%A1%D5%AE%D5%A5%D5%B4#Old_Armenian

արածեմ

Old Armenian

Etymology


Possibly from Proto-Indo-European *treh₂ǵ- with a prothetic ա- (a-) and cognate with Ancient Greek τρώγω (trṓgōchew, eat)τράγος (trágoshe-goat).[1][2][3] Related to արօտ (arōt).


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/treh%E2%82%82%C7%B5-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/treh₂ǵ-.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/terh%E2%82%81-

Reconstruction:Proto-Indo-European/terh₁-

Proto-Indo-European

Root

*terh₁-[1]

  1. to rubturn

Derived terms

Some forms reflect a metathesized form *treh₁-.

References

  1. De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
  2. Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 382

…..

Czyli nie wiadomo w sumie nic pewnego, czy słowo Tragedia / TRaG+eDia pochodzi od jakiejś magicznej i prastarej nazwy kozła, albo od żucia, czy tarcia… No cóż… Ofitzjalne jęsykosnaftzfo jest jednoznacznie dokładne, jak zwykle…

…..

https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/tryk;3989524.html

tryk

tryk, baran, dojrzały do rozpłodu samiec owcy domowej i owiec dzikich; tryki są często rogate, w obrębie ras większe i silniej zbud. niż samice; przy naturalnym kryciu przeznacza się 1 tryka dla 40–60 samic; przy unasiennianiu spermą jednego tryka można zapłodnić ok. 1500 samic w jednym sezonie.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/tryk

tryk (język polski)

tryk (1.1)
wymowa:
IPA[trɨk]AS[tryk]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) zool. samiec owcy gotowy do rozpłodu
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Żeby założyć hodowlę potrzebujemy jeszcze co najmniej jednego tryka.
synonimy:
(1.1) baran
wyrazy pokrewne:
czas. trykać/trykać się
związki frazeologiczne:
barum barum tryk
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Ssaki
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/tryk

tryk

Polish

Pronunciation

Noun

tryk m anim

  1. ram (male sheep)

Declension

…..

https://sjp.pwn.pl/doroszewski/trykac;5509054.html

…..

https://sjp.pwn.pl/slowniki/tryka%C4%87.html

tryknąć — trykać

1. zob. pobóść.
2. pot. «uderzyć kogoś lub coś, zwłaszcza czymś ostrym»
3. posp. «o mężczyźnie: odbyć stosunek płciowy»
…..

https://sjp.pl/tryka%C4%87

trykać

o baranie lub koźle: uderzać głową, rogami; bóść

…..

Jakie to dziwne, że znów w języku słowiańskim istnieją słowa, które dokładnie odpowiadają i wyjaśniają znaczenia tych pradawnych, tzw. greckich w tym przypadku… Normalnie magia, albo szatański spisek, jak tam se kto woli… To jeszcze nic, bo także z drugim członem słowa Tragedia / TRaG+eDia jest tak samo, albo nawet jeszcze gorzy… 🙂

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BE%A0%CE%B4%CE%AE#Ancient_Greek

ᾠδή

Ancient Greek

Alternative forms

Etymology

Contracted form of ἀοιδή (aoidḗ), from ἀείδω (aeídōto sing) +‎  ().

Pronunciation

Noun

ᾠδή  (ōidḗf (genitive ᾠδῆς); first declension

  1. songode
  2. legendtalestory

Inflection

Derived terms

Descendants

Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CF%89#Ancient_Greek

ἀείδω

Ancient Greek

Alternative forms

Etymology


From Proto-Hellenic *awéidō.


Pronunciation

Verb

ἀείδω  (aeídō(Epic, Tragic, Ionic, Doric)

  1. (transitiveintransitive) To singchantpraise
  2. (transitiveintransitive) To make various noises: hoothowlcroak
  3. (transitive) To celebratepraise

Inflection

Derived terms

Related terms

References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Hellenic/aw%C3%A9id%C5%8D

Reconstruction:Proto-Hellenic/awéidō

Proto-Hellenic

Etymology


Unknown. Related nouns such as *awoidós (singer)*awoidā́ (song) suggest a Proto-Indo-European root *h₂weyd-[1], but no cognates in other Indo-European languages are known.


Verb

*awéidō

  1. to sing

Inflection

This verb needs an inflection-table template.

Descendants

References

  1. Rix, Helmut, editor (2001) Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN

UWAGA!!!

Unknown. Related nouns such as *awoidós (singer)*awoidā́ (song) suggest a Proto-Indo-European root *h₂weyd-[1], but no cognates in other Indo-European languages are known.

Aha… No to teraz ofitzjalne mondrale patrzajta…. i trzymajta się czego tam macie…


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/wy%C4%87

wyć (język polski)

małpy wyją (1.1)
wymowa:
IPA[vɨʨ̑]AS[vyć] wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) o zwierzętach (zazw. wilkach, psach, hienach) wydawać długi zawodzący głosprzeciągle skowyczeć
(1.2) o ludziach przeciągle krzyczeć z bólu lub żałości
(1.3) pot. o ludziach fałszywie śpiewać
(1.4) o obiektach nieożywionych wydawać głuchyprzeciągły dźwięk
odmiana:
(1.1–4) koniugacja Xa

przykłady:
(1.1) Mądrość ludowa mówiże jeśli wyje piesto znaczyże w pobliżu leży trup.
(1.2) Podczas zabiegu dziecko wyło bardziej ze strachuniż z bólu.
(1.3) Przestań wyćtego się nie da słuchaćzupełnie zniszczyłaś  piosenkę!
(1.4) Wyjące syreny oznaczają nalot lub pożar.
składnia:
(1.1–2) wyć z + D.
kolokacje:
(1.2) wyć z bólu / nudy / tęsknoty / żalu / żałości
synonimy:
(1.1) skowyczeć
(1.2) krzyczećzawodzić
(1.3) fałszować
wyrazy pokrewne:
rzecz. wycie nwyjec m
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/wy%C4%87

w

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *vyti.

Pronunciation

Verb

wyć impf (perfective zawyć)

  1. (intransitive) to howl; to wail

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • wyć in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/vyti&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/vyti.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/zawodzi%C4%87

zawodzić (język polski)

wymowa:
IPA[zaˈvɔʥ̑iʨ̑]AS[zavoʒ́ić], zjawiska fonetyczne: zmięk. wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wzbudzać lub wydawać przeciągłe dźwięki zwykle śpiewem lub wyjąc

(1.2) robić rzeczyktóre nie  oczekiwanenie działać sprawnienie spełniać się

(1.3) prowadzić gdzieś do celu np. drogąpostępowaniempomagając

odmiana:
(1.1–3) koniugacja VIa

przykłady:
(1.1) Męska muzyka (…) raczej rzadko zawodzi w sensie wzdycha i łkaPatos jej szkodzi i osłabia łza. (W. Waglewski: Męska muzyka)
(1.2) Męska muzyka (…) raczej rzadko zawodzi w sensie można ufać jejNie powinna przysłodzić i pociechy mało w niej. (W. Waglewski: Męska muzyka)
(1.3) Zawiodłam go przed ołtarz.
synonimy:
(1.1) lamentować
(1.2) rozczarowywać
wyrazy pokrewne:
rzecz. zawodzeniezawód
czas. wodzićzawieść ndk.
przym. zawiedziony
tłumaczenia:

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/wodzi%C4%87#pl

wodzić (język polski)

kaczka wodzi (1.3) kaczęta

kobieta wodzi (1.4) konia
wymowa:
IPA[ˈvɔʥ̑iʨ̑]AS[voʒ́ić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany

(1.1) idąc prowadzić kogośodwiedzając kolejne miejsca
(1.2) przesuwać coś po jakiejś powierzchni
(1.3) o drobiu: wyprowadzać pisklęta
(1.4) o zwierzętach: prowadzić za wodze
odmiana:
(1.1–4) koniugacja VIa

przykłady:
(1.1) Heniek wodził nas po różnych melinach w poszukiwaniu Staśka.
(1.2) Wodził oczyma po kartceale nie rozumiał ani słowa.
synonimy:
(1.1) wieśćprowadzić
(1.2) przesuwaćpodążać
wyrazy pokrewne:
rzecz. wodzenie nwódz mwodza żwywód mrz
czas. dowodzićodwodzićprzewodzićprzywodzićuwodzićwywodzićzwodzićzawodzićpowodzić sięwieśćpowodzićzawieść
związki frazeologiczne:
wodzić na pokuszenie • wodzić oczyma • wodzić rej • wodzić wzrokiem • wodzić za nos • niedźwiedzia gdy przemożesz, za nos wodzić możesz
tłumaczenia:

…..

Tu powinienem jeszcze podać źródłosłów dla słów Wodzic / WoDz+iC’, czy Wódz / Wo’Dz, którym jest słowo… Woda / WoDa,.. ale zostawię to na inny wpis…


Czyli co, ta prastara tzw. grecka Tragedia / TRaG+eDia, to nic innego jak Tryków / TRyK+o’W Zawodzenie / Za+WoDz+eNie, nieprawdaż?


Jakieś pytaneczka, albo wonty, moje wy ukochane i umiłowane ofitzjalne allo-allo mondrale, hm? Żart, żart… Poszperajta może w jakiś giermańskich ciemnych dziurkach, czy innych źródełkach, to może coś jeszcze tam se ciekawego wygrzebieta i pochwalita sie tym tu…

No i odpocząłem se… 🙂

12 uwag do wpisu “148 Pra-Słowiańskie źródłosłowy dla tzw. starogreckiego słowa Tragedia / TRaG+eDia

  1. A może nie zawodzenie ale tylko wodzenie.
    Tragic może mieć zerwane „s” i błędnie odczytane „g”. I pochodzić od „strach” „straszyć”. (S)trah(w)odia
    Komic – tu mam skojarzenie komiczny – smiszny. I typowe przekształcenie satem kentum. Ukraińskie słowo сміх spróbuj przeczytać po zachodniemu. Czyli – k m i ks. Więc słowo komiks sam wiesz czym jest. Smìh .

    Polubienie

    • (…) A może nie zawodzenie ale tylko wodzenie. (…)

      Jakby to robiło jakąś różnicę… Zwróć uwagę, że w odtfoszonych postaciach odtfaszany jest dźwięk zapisywany znakiem W, dokładnie jak w (W)eiDe, czyli w tzw. homeryckiej WieDzy, patrz:

      From Proto-Hellenic *awéidō

      Etymology
      Unknown. Related nouns such as awoidós (“singer”), awoidā́ (“song”) suggest a Proto-Indo-European root *h₂weyd-[1], but no cognates in other Indo-European languages are known.

      (…) Tragic może mieć zerwane „s” i błędnie odczytane „g”. I pochodzić od „strach” „straszyć”. (S)trah(w)odia (…)

      Bardzo ciekawe!

      Polubienie

    • (…) Komic – tu mam skojarzenie komiczny – smiszny. I typowe przekształcenie satem kentum. Ukraińskie słowo сміх spróbuj przeczytać po zachodniemu. Czyli – k m i ks. Więc słowo komiks sam wiesz czym jest. Smìh . (…)

      Zapomniałem dodać, że tzw. rough breathing, czyli wtórne ubezdźwięcznienie, czyli kentumizację, no to chyba już opanowałaś… hehehe. Widzisz, jakie to wszystko w językoznawstwie jest proste i oczywiste, jak zastosuje się TYLKO JEDNĄ ZASADĘ, zamiast dziesiątek, czy setek ofitzjalnych wymysłów?

      Polubienie

  2. Ich etymologia jest głupia. Bo co ma tragedia do barana albo kozła?
    A czy przekonała cię komedia od „śmiech wodzi”? W wiktionary – “From Ancient Greek κωμῳδία (kōmōidía, “comedy”)” From κῶμος (kômos, “revel, carousing”) mnie nie przekonuje. Wcale.
    Pomyśl, że kentumizacja zaszła w Grecji, gdzie ludność mówiąca jak Macedoni została podbita przez coś. Смеа – „śmiech” macedonski został odczytany? przerobiony? na „komea” i użyty do stworzenia słowa Komea(w)odia.

    Polubienie

    • (…) Ich etymologia jest głupia. Bo co ma tragedia do barana albo kozła? (…)

      Hahahaha… Uczyli Cię w szkole o kulturze tzw. starożytnej Grecji? Pewno o chórze ubranym w koźle skóry, który komentował to, co wygłaszali aktorzy na scenie, no to zapomnieli napomknąć… Zwróć uwagę, że zacytowałem obszerne fragmenty to opisujące… Hihihihi…

      Co do komedii i śmiechu, no cóż… Myślę, że podświadomie znalazłaś źródłosłów, dla tego starogreckiego słowa. Przyjrzę się temu. Jesteś jak widzę w formie, ale poczytaj o tych kolesiach z tragicznego chóru… 🙂

      (…) Pomyśl, że kentumizacja zaszła w Grecji, gdzie ludność mówiąca jak Macedoni została podbita przez coś. Смеа – „śmiech” macedonski został odczytany? przerobiony? na „komea” i użyty do stworzenia słowa Komea(w)odia. (…)

      Piknie, ale zapominasz o Epirze, R1a Z93 z Bułgarii, R1b ze stepu, czyli… mylisz pojęcia, bo Twój pomysł zakłada obecność R1a i Pra-Słowian na Bałkanach PRZED PRZYBYCIEM tych wspomnianych. Wg Mię, kentumizacja, czyli ubezdźwięcznienie nie nastąpiła na Bałkanach. Ona tam jedynie pogłębiła się, patrz te same zniekształcenia odnajdywane w j. awestyjskim…

      Pamiętaj, że wg wszystkich danych na Bałkanach było od groma, I1, I2, G, J… Podkład językowy, czyli tzw. substrat, to nie to samo co nakładka językowa, czyli adstrat…

      https://en.wiktionary.org/wiki/substratum#English
      https://en.wiktionary.org/wiki/superstratum#English
      https://en.wiktionary.org/wiki/adstratum

      Polubienie

    • https://pl.wikipedia.org/wiki/Komedia

      Komedia (łac. comoedia, z gr. κωμῳδία komodia, od wyrazów κῶμος komos – pochód i ᾠδή ode – pieśń) – jeden z trzech, obok tragedii i dramatu właściwego, gatunków dramatycznych. Komedie cechuje pogodny nastrój, komizm, najczęściej żywa akcja i szczęśliwe dla bohaterów zakończenie. Komedia rozwijała się już w starożytnej Grecji i Rzymie. Przedstawia komicznie sytuacje i wady bohaterów. (…)

      …..

      https://en.wikipedia.org/wiki/Comedy

      (…) The word „comedy” is derived from the Classical Greek κωμῳδία kōmōidía, which is a compound either of κῶμος kômos (revel) or κώμη kṓmē (village) and ᾠδή ōidḗ (singing); it is possible that κῶμος itself is derived from κώμη, and originally meant a village revel. The adjective „comic” (Greek κωμικός kōmikós), which strictly means that which relates to comedy is, in modern usage, generally confined to the sense of „laughter-provoking”.[4] Of this, the word came into modern usage through the Latin comoedia and Italian commedia and has, over time, passed through various shades of meaning.[5] (…)

      …..

      https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%CF%89%CE%BC%E1%BF%B3%CE%B4%CE%AF%CE%B1

      κωμῳδία

      Ancient Greek

      Etymology
      From κῶμος (kômos, “revel, carousing”) + either ᾠδή (ōidḗ, “song”) or ἀοιδός (aoidós, “singer, bard”), both from ἀείδω (aeídō, “I sing”).

      …..

      https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%E1%BF%B6%CE%BC%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek

      κῶμος

      Ancient Greek

      Etymology

      The origin is uncertain.

      Dunkel (apud LIV) derives from Proto-Indo-European ḱómso-, from ḱems- (to announce, proclaim), whence Sanskrit शंसति (śaṃsatito declare)Proto-Iranian *ĉánhati (to declare, explain)Latincēnseō (to give an opinion).

      On the other hand, Janda (apud LIV) derives from Proto-Indo-European kóh₂-mo-, from keh₂- (to desire, wish), whence Sanskrit काम  (kā́madesire, wish)Latin cārus (dear).

      Beekes remarks, that since the precise development of the meaning of κῶμος (kômos) is uncertain, etymological suggestions remain highly hypothetical. He suggests that this is a Pre-Greek word.

      Polubienie

      • Nic nie zakładam. Żadnych Bałkanów. Stwierdzam fakt, że greckie i łacinskie słowo to zkentumizowana macedonska Смеа. Więcej, nawet nie wiem czy angielski smile „extended form of PIE root *smei- „to laugh, smile” https://www.etymonline.com/word/smile) albo „from Proto-Indo-European *smey- (“to laugh, be glad, wonder”). Cognate with Saterland Frisian smielje (“to smile”), Low German smielen…” https://en.wiktionary.org/wiki/smile ma się jakoś do hmielu, bo tyle nam daje radości.
        “On the other hand, Janda (apud LIV) derives from Proto-Indo-European *kóh₂-mo-, from *keh₂- (“to desire, wish”), whence Sanskrit काम (kā́ma, “desire, wish”)”
        PIE *kóh₂-mo- nie ma nic do komedii, ale ładnie się komponuje z kochaniem, co?

        P.s. Koźle skóry nie odróżniały gatunków. Kit ci wciskają, że w tragedii były kozły i barany a w komedii to niby co?

        Polubienie

        • Niech Ci będzie, bo brzmi przekonująco. A co do tego:

          (…) P.s. Koźle skóry nie odróżniały gatunków. Kit ci wciskają, że w tragedii były kozły i barany a w komedii to niby co? (…)

          Nic nie uczono Mię o komedii i nic o tym jak tam wyglądali kolesie w chórze, i czy on tam był… Nie mam winc zdania. To dla Mię dramat, który też sprawdzę skąd pochodzi… hihihi

          Polubienie

        • Przy okazji śmiacia, no to takie kfiatki znalazłem, patrz:

          https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/smey-

          Ancient Greek: μειδάω (meidáō), (φιλο)μμειδής ((philo)mmeidḗs)
          Hellenic Greek: μειδιάω (meidiáō)

          Widoczna utrata dźwięku S w nagłosie… Typowe

          Slavic: *smьjàti
          Indo-Iranian: *smáyati
          Indo-Aryan: *smáyati
          Sanskrit: स्मयते (smáyate)

          Widać niezmieniony rdzeń SM+, jak zwykle…

          Tocharian: *smäi-
          Tocharian B: smiyäṃ (“to laugh”)
          Tocharian A: smimāṃ (“laughing”, middle part.)

          Znów postać tzw. satem widoczna w tzw. j. tocharskim, rzekomo tzw. kentum…

          Italic: *smeiros
          Latin: mīrus (see there for further descendants)

          Widoczna utrata dźwięku S w nagłosie…

          Italic: *komsmis[8]
          Latin: cōmis

          Utrata dźwięczności, jak w mordę, bo tzw. PIE *smey- > Latin: cōmis

          …..

          Jesteś Wielka. Wyrazy szacunku, za te śmiszne drążenia! 🙂

          Polubienie

    • https://en.wiktionary.org/wiki/dramat

      Etymology
      From Ancient Greek δρᾶμα (drâma, “drama”).

      …..

      https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CF%81%E1%BE%B6%CE%BC%CE%B1#Ancient_Greek

      δρᾶμα

      Ancient Greek
      Etymology
      From δράω (dráō) +‎ -μᾰ (-ma, result noun suffix).

      Pronunciation

      IPA(key): /drâː.ma/ → /ˈðra.ma/ → /ˈðra.ma/

      Noun
      δρᾶμᾰ • (drâma) n (genitive δρᾱ́μᾰτος); third declension

      a deed, act
      one of the three types of ancient Greek poetry (the other two are epic and lyric poetry)
      a play, an action represented on the stage (a tragedy, a comedy or a satyr play)

      …..

      https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CF%81%CE%AC%CF%89#Ancient_Greek

      δράω

      Ancient Greek

      Etymology
      From Proto-Hellenic *dráwō, from Proto-Indo-European *dréwh₂-e-ti, from *dréwh₂- (“to run, act”). Cognate with Sanskrit द्रवति (drávati).

      Pronunciation

      IPA(key): /drá.ɔː/ → /ˈðra.o/ → /ˈðra.o/

      Verb
      δρᾰ́ω • (dráō)

      I act, I take action, I achieve.

      …..

      Wg Mię, wygląda to na Darzyć / DaR”+yC’, Dążyć / Da”Z”+yC’ lub Drążyć / DRa”Z”+yC’… 🙂

      Polubienie

  3. Pingback: 208 Paść, Pasza, Paszcza, Pastwić, Pastwisko, Pastuch, Pastuszek, Pasterz, Pastor, Father i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni | SKRBH

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.