…..
Aktualizacja 29.07.2020.
Ten wpis powstał przez przypadek. Jest on rozwinięciem wpisu 143 o słowie Szczać / S”C”+aC’. Pisząc go zapomniałem o istnieniu słowa Iskać / iSKa+C’. Zanim przejdę do omawiania problemów wynikających z jego budowy, zaznaczę że znaczenie Iskać / iSKa+C’ (szczególnie w j. polskim) jest bardzo jednoznaczne i pierwotne, patrz powyżej.
To prawda, że jego znaczenie jest dokładnie odmienne od znaczenia słowa Szczać / S”C”+aC’… Tyle tylko, że już jego budowa jest prawie taka sama, choć z jednym wyjącym w oczy wyjątkiem. O ile Szczać / S”C”+aC’ jest dźwięczne / spalatalizowane, czyli tzw. satem, to Iskać / iSKa+C’. jest bezdźwięczne / niespalatalizowane i tzw. kentum! Oba te słowa istnieją jednocześnie!
Twierdzę, że już tylko to jedno Pra-Słowiańskie słowo Iskać / iSKa+C‚, rozpiernicza w drobniuteńki maczek ofitzjalne tfierdzenia o rzekomych tzw. palatalizacjach słowiańskich! 🙂
Miały one rzekomo wystąpić jakoś, gdzieś w średniowieczu i niby miały wtórnie udźwięcznić słowiańskie dźwięki od rzekomo pierwotnie bezdźwięcznych postaci (przed) i Pra-Słowiańskich…
Twierdzę, że jednoczesne istnienie słów Szczać / S”C”+aC’ i Iskać / iSKa+C’ logicznie tym rzekomym palatalizacjom zaprzecza!
I zaprawdę powiadam wam przeciw-słowiańscy nazistowscy allo-allo, wszem i wobec i Szczać / S”C”a+C’ na was i Iskać / iSKa+C’, was będziem… Nie ujdzieta nigdzie i nigdzie nie schowata siem ze wstydu… 🙂
Czy jest na sali jakaś mocarna mocarka albo mocarz mocarny, co obali pierwotność oboczności dźwięków, z uwzględnieniem postaci wysokoenergetycznych, jako postaci pierwotnych, patrz dalsze przykłady wtórnych ubezdźwięcznień, tych Pra-Indo-Aryjskich także…hm?
Wyznaftzynie i wyznatzy ofitzjalnej fietzy jęsykosnaftzej, czekamy waszych fyfotóf z utęsknieniem! Wypatruję ich i wyczekuję waszych ruchóf, jak dziewica oblubieńca z wielkim i jurnym i od juchy nabrzmiałym… wiecie czy, bo o tym już też było…
Jeśli nie umieta obalić tego, no to se flaszkie obalta na zapomnienie,.. bo oboczność Pra-Słowiańskich wysokoenergetycznych rdzeni rządzi!!! 🙂
Tytuł tego wpisu powinien wyglądać raczej tak:
161 Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 26
…..
Iskać / iSKa+C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/iska%C4%87
iskać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
- (1.1) usuwać pasożyty żyjące we włosach ludzi lub sierści zwierząt poprzez wyszukiwanie i łapanie (wyskubywanie) ich palcami
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik iskać czas teraźniejszy iskam iskasz iska iskamy iskacie iskają czas przeszły m iskałem iskałeś iskał iskaliśmy iskaliście iskali ż iskałam iskałaś iskała iskałyśmy iskałyście iskały n iskałom iskałoś iskało tryb rozkazujący niech iskam iskaj niech iska iskajmy iskajcie niech iskają czas przyszły m będę iskał,
będę iskaćbędziesz iskał,
będziesz iskaćbędzie iskał,
będzie iskaćbędziemy iskali,
będziemy iskaćbędziecie iskali,
będziecie iskaćbędą iskali,
będą iskaćż będę iskała,
będę iskaćbędziesz iskała,
będziesz iskaćbędzie iskała,
będzie iskaćbędziemy iskały,
będziemy iskaćbędziecie iskały,
będziecie iskaćbędą iskały,
będą iskaćn będę iskało,
będę iskaćbędziesz iskało,
będziesz iskaćbędzie iskało,
będzie iskaćczas zaprzeszły m iskałem był iskałeś był iskał był iskaliśmy byli iskaliście byli iskali byli ż iskałam była iskałaś była iskała była iskałyśmy były iskałyście były iskały były n iskałom było iskałoś było iskało było forma bezosobowa czasu przeszłego iskano tryb przypuszczający m iskałbym,
byłbym iskałiskałbyś,
byłbyś iskałiskałby,
byłby iskałiskalibyśmy,
bylibyśmy iskaliiskalibyście,
bylibyście iskaliiskaliby,
byliby iskaliż iskałabym,
byłabym iskałaiskałabyś,
byłabyś iskałaiskałaby,
byłaby iskałaiskałybyśmy,
byłybyśmy iskałyiskałybyście,
byłybyście iskałyiskałyby,
byłyby iskałyn iskałobym,
byłobym iskałoiskałobyś,
byłobyś iskałoiskałoby,
byłoby iskałoimiesłów przymiotnikowy czynny m iskający, nieiskający ż iskająca, nieiskająca iskające, nieiskające n iskające, nieiskające imiesłów przymiotnikowy bierny m iskany iskani ż iskana iskane n iskane imiesłów przysłówkowy współczesny iskając, nie iskając rzeczownik odczasownikowy iskanie, nieiskanie
- tłumaczenia:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/iska%C4%87
iskać
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *jьskati.
Pronunciation
Verb
iskać impf
- (transitive) to delouse, to pick out lice
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim, m inan, f, n | |
infinitive | iskać | |||||
present tense | 1st | iskam | iskamy | |||
2nd | iskasz | iskacie | ||||
3rd | iska | iskają | ||||
past tense | 1st | iskałem | iskałam | iskaliśmy | iskałyśmy | |
2nd | iskałeś | iskałaś | iskaliście | iskałyście | ||
3rd | iskał | iskała | iskało | iskali | iskały | |
future tense | 1st | będę iskał1 | będę iskała1 | będziemy iskali1 | będziemy iskały1 | |
2nd | będziesz iskał1 | będziesz iskała1 | będziecie iskali1 | będziecie iskały1 | ||
3rd | będzie iskał1 | będzie iskała1 | będzie iskało1 | będą iskali1 | będą iskały1 | |
conditional | 1st | iskałbym | iskałabym | iskalibyśmy | iskałybyśmy | |
2nd | iskałbyś | iskałabyś | iskalibyście | iskałybyście | ||
3rd | iskałby | iskałaby | iskałoby | iskaliby | iskałyby | |
imperative | 1st | — | iskajmy | |||
2nd | iskaj | iskajcie | ||||
3rd | niech iska | niech iskają | ||||
active adjectival participle | iskający | iskająca | iskające | iskający | iskające | |
passive adjectival participle | iskany | iskana | iskane | iskani | iskane | |
contemporary adverbial participle | iskając | |||||
impersonal past | iskano | |||||
verbal noun | iskanie | |||||
1 or: będę iskać, będziesz iskać etc. |
Derived terms
Further reading
- iskać in Polish dictionaries at PWN
UWAGA!
W j. polskim nie występują żadne udźwięcznienia, jak ma to miejsce w ofitzjalnie odtfoszonych postaciach tzw. Proto-Slavic, czy w j. wschodnio i południowo-słowiańskich, patrz poniżej!!!
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C#ru
искать (język rosyjski)
- transliteracja:
- iskatʹ
- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) szukać, poszukiwać
- odmiana:
- (1.1) иска́ть ter. lp ищу́, и́щешь, и́щет; lm и́щем, и́щете, и́щут; przesz. lp иска́л / иска́ла / иска́ло; lm иска́ли; rozk. lp ищи́; ims. и́щущий, иска́вший, ища́
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. поиск m, поисковик m, искатель m
- przym. искомый
- czas. dk. поискать, отыскать, выискать, наискаться
- związki frazeologiczne:
- искать вчерашний день → szukać wczorajszego dnia • искать иголку в стоге сена → szukać igły w stogu siana
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Rosyjski – Fałszywi przyjaciele
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C
искать
Russian
Etymology
From Proto-Slavic *jьskati.
Pronunciation
Verb
иска́ть • (iskátʹ) impf (perfective поиска́ть)
Conjugation
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | иска́ть iskátʹ |
|
participles | present tense | past tense |
active | и́щущий íščuščij |
иска́вший iskávšij |
passive | — | и́сканный ískannyj |
adverbial | ища́ iščá |
иска́в iskáv, иска́вши iskávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | ищу́ iščú |
бу́ду иска́ть búdu iskátʹ |
2nd singular (ты) | и́щешь íščešʹ |
бу́дешь иска́ть búdešʹ iskátʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | и́щет íščet |
бу́дет иска́ть búdet iskátʹ |
1st plural (мы) | и́щем íščem |
бу́дем иска́ть búdem iskátʹ |
2nd plural (вы) | и́щете íščete |
бу́дете иска́ть búdete iskátʹ |
3rd plural (они́) | и́щут íščut |
бу́дут иска́ть búdut iskátʹ |
imperative | singular | plural |
ищи́ iščí |
ищи́те iščíte |
|
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | иска́л iskál |
иска́ли iskáli |
feminine (я/ты/она́) | иска́ла iskála |
|
neuter (оно́) | иска́ло iskálo |
Derived terms
imperfective
- взы́скивать (vzýskivatʹ)
- взы́скиваться (vzýskivatʹsja)
- выи́скивать (vyískivatʹ)
- выи́скиваться (vyískivatʹsja)
- довзы́скивать (dovzýskivatʹ)
- дои́скиваться (doískivatʹsja)
- изы́скивать (izýskivatʹ)
- изы́скиваться (izýskivatʹsja)
- обы́скивать (obýskivatʹ)
- (no equivalent)
- оты́скивать (otýskivatʹ)
- оты́скиваться (otýskivatʹsja)
- (no equivalent)
- поды́скивать (podýskivatʹ)
- (no equivalent)
- прии́скивать (priískivatʹ)
- прии́скиваться (priískivatʹsja)
- (no equivalent)
- разы́скивать (razýskivatʹ)
- разы́скиваться (razýskivatʹsja)
- сы́скивать (sýskivatʹ)
- сы́скиваться (sýskivatʹsja)
perfective
- взыска́ть (vzyskátʹ)
- взыска́ться (vzyskátʹsja)
- вы́искать (výiskatʹ)
- вы́искаться (výiskatʹsja)
- довзыска́ть (dovzyskátʹ)
- доиска́ться (doiskátʹsja)
- изыска́ть (izyskátʹ)
- изыска́ться (izyskátʹsja)
- обыска́ть (obyskátʹ)
- обыска́ться (obyskátʹsja)
- отыска́ть (otyskátʹ)
- отыска́ться (otyskátʹsja)
- переиска́ть (pereiskátʹ)
- подыска́ть (podyskátʹ)
- поиска́ть (poiskátʹ)
- прииска́ть (priiskátʹ)
- прииска́ться (priiskátʹsja)
- происка́ть (proiskátʹ)
- разыска́ть (razyskátʹ)
- разыска́ться (razyskátʹsja)
- сыска́ть (syskátʹ)
- сыска́ться (syskátʹsja)
Related terms
- иск (isk)
- иска́ние (iskánije)
- иска́тель (iskátelʹ)
- заискивание (zaiskivanije)
- изы́ск (izýsk)
- изы́сканный (izýskannyj)
- о́быск (óbysk)
- по́иск (póisk)
- по́иски (póiski)
- ро́зыск (rózysk)
- сыск (sysk)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D0%B7%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C#Russian
взыскать
Russian
Etymology
Pronunciation
Verb
взыска́ть • (vzyskátʹ) pf (imperfective взы́скивать)
- to exact (from, of), to recover (from)
-
взыска́ть долг ― vzyskátʹ dolg ― to recover a debt
-
- to make answer (for)
-
не взыщи́те! ― ne vzyščíte! ― please forgive me!; don’t be hard on me!
-
Conjugation
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | взыска́ть vzyskátʹ |
|
participles | present tense | past tense |
active | — | взыска́вший vzyskávšij |
passive | — | взы́сканный vzýskannyj |
adverbial | — | взыска́в vzyskáv, взыска́вши vzyskávši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | взыщу́ vzyščú |
2nd singular (ты) | — | взы́щешь vzýščešʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | взы́щет vzýščet |
1st plural (мы) | — | взы́щем vzýščem |
2nd plural (вы) | — | взы́щете vzýščete |
3rd plural (они́) | — | взы́щут vzýščut |
imperative | singular | plural |
взыщи́ vzyščí |
взыщи́те vzyščíte |
|
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | взыска́л vzyskál |
взыска́ли vzyskáli |
feminine (я/ты/она́) | взыска́ла vzyskála |
|
neuter (оно́) | взыска́ло vzyskálo |
Related terms
- взыска́тельный (vzyskátelʹnyj)
- взыска́ние n (vzyskánije)
- иска́ть impf (iskátʹ)
- иска́ние n (iskánije)
- иска́тель m (iskátelʹ)
- иск m (isk)
…..
A teraz niespodzianka…
…..
Wyzyskiwać / Wy+Z+ySKi+WaC’
https://pl.wiktionary.org/wiki/wyzyskiwa%C4%87#pl
wyzyskiwać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. wyzyskać)
- synonimy:
- (1.2) wykorzystywać
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wyzysk mrz, wyzyskiwanie n, wyzyskiwacz mos
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) exploit; (1.2) exploit, sweat
- niemiecki: (1.1) nutzen, ausbeuten; (1.2) ausbeuten, ausnutzen
…..
Wyzysk / Wy+Z+ySK
https://pl.wiktionary.org/wiki/wyzysk
wyzysk (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik wyzysk dopełniacz wyzysku celownik wyzyskowi biernik wyzysk narzędnik wyzyskiem miejscownik wyzysku wołacz wyzysku
- kolokacje:
- (1.1) wyzysk ekonomiczny / gospodarczy • wyzysk biedoty / pracy
- synonimy:
- (1.1) zdzierstwo
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wyzyskiwacz m, wyzyskiwaczka ż, wyzyskiwanie n, wyzyskanie n
- czas. wyzyskiwać ndk.
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) exploitation
- francuski: (1.1) exploitation ż
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/wyzysk
wyzysk
Polish
Pronunciation
Noun
wyzysk m inan
- (derogatory) exploitation; denial of the fruits of labor from the laborers; wage slavery
- (law) economic duress; exploitation of someone’s poor financial situation to force them into a disadvantageous contract
Declension
Further reading
- wyzysk in Polish dictionaries at PWN
…..
Zyskiwać / Z+ySKi+Wa+C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/zyskiwa%C4%87#pl
zyskiwać (język polski)
- znaczenia:
czasownik niedokonany (dk. zyskać)
- (1.1) aspekt niedokonany od: zyskać
- odmiana:
- (1.1) koniugacja VIIIb
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik zyskiwać czas teraźniejszy zyskuję zyskujesz zyskuje zyskujemy zyskujecie zyskują czas przeszły m zyskiwałem zyskiwałeś zyskiwał zyskiwaliśmy zyskiwaliście zyskiwali ż zyskiwałam zyskiwałaś zyskiwała zyskiwałyśmy zyskiwałyście zyskiwały n zyskiwałom zyskiwałoś zyskiwało tryb rozkazujący niech zyskuję zyskuj niech zyskuje zyskujmy zyskujcie niech zyskują pozostałe formy czas przyszły m będę zyskiwał,
będę zyskiwaćbędziesz zyskiwał,
będziesz zyskiwaćbędzie zyskiwał,
będzie zyskiwaćbędziemy zyskiwali,
będziemy zyskiwaćbędziecie zyskiwali,
będziecie zyskiwaćbędą zyskiwali,
będą zyskiwaćż będę zyskiwała,
będę zyskiwaćbędziesz zyskiwała,
będziesz zyskiwaćbędzie zyskiwała,
będzie zyskiwaćbędziemy zyskiwały,
będziemy zyskiwaćbędziecie zyskiwały,
będziecie zyskiwaćbędą zyskiwały,
będą zyskiwaćn będę zyskiwało,
będę zyskiwaćbędziesz zyskiwało,
będziesz zyskiwaćbędzie zyskiwało,
będzie zyskiwaćczas zaprzeszły m zyskiwałem był zyskiwałeś był zyskiwał był zyskiwaliśmy byli zyskiwaliście byli zyskiwali byli ż zyskiwałam była zyskiwałaś była zyskiwała była zyskiwałyśmy były zyskiwałyście były zyskiwały były n zyskiwałom było zyskiwałoś było zyskiwało było forma bezosobowa czasu przeszłego zyskiwano tryb przypuszczający m zyskiwałbym,
byłbym zyskiwałzyskiwałbyś,
byłbyś zyskiwałzyskiwałby,
byłby zyskiwałzyskiwalibyśmy,
bylibyśmy zyskiwalizyskiwalibyście,
bylibyście zyskiwalizyskiwaliby,
byliby zyskiwaliż zyskiwałabym,
byłabym zyskiwałazyskiwałabyś,
byłabyś zyskiwałazyskiwałaby,
byłaby zyskiwałazyskiwałybyśmy,
byłybyśmy zyskiwałyzyskiwałybyście,
byłybyście zyskiwałyzyskiwałyby,
byłyby zyskiwałyn zyskiwałobym,
byłobym zyskiwałozyskiwałobyś,
byłobyś zyskiwałozyskiwałoby,
byłoby zyskiwałoimiesłów przymiotnikowy czynny m zyskujący, niezyskujący ż zyskująca, niezyskująca zyskujące, niezyskujące n zyskujące, niezyskujące imiesłów przymiotnikowy bierny m zyskiwany zyskiwani ż zyskiwana zyskiwane n zyskiwane imiesłów przysłówkowy współczesny zyskując, nie zyskując rzeczownik odczasownikowy zyskiwanie, niezyskiwanie
- wyrazy pokrewne:
- czas. odzyskiwać
- rzecz. zyskiwanie n
- tłumaczenia:(edytuj)
- (1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: zyskać
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/zyskiwa%C4%87
zyskiwać
Polish
Pronunciation
Verb
zyskiwać impf (perfective zyskać)
- (transitive) to gain, to acquire, to win
Conjugation
Further reading
- zyskiwać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- zyskiwać in Polish dictionaries at PWN
…..
Zyskać / Z+ySKa+C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/zyska%C4%87
zyskać (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. zyskiwać)
- (1.1) osiągnąć z czegoś zysk
- (1.2) osiągnąć z czegoś pożytek, korzyść
- (1.3) wejść w posiadanie czegoś
- (1.4) zjednać sobie kogoś, pozyskać czyjeś uznanie, przychylność, poparcie
- (1.5) wypaść korzystniej pod jakimś względem, zdobyć więcej czegoś
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik zyskać czas przyszły prosty zyskam zyskasz zyska zyskamy zyskacie zyskają czas przeszły m zyskałem zyskałeś zyskał zyskaliśmy zyskaliście zyskali ż zyskałam zyskałaś zyskała zyskałyśmy zyskałyście zyskały n zyskałom zyskałoś zyskało tryb rozkazujący niech zyskam zyskaj niech zyska zyskajmy zyskajcie niech zyskają pozostałe formy czas zaprzeszły m zyskałem był zyskałeś był zyskał był zyskaliśmy byli zyskaliście byli zyskali byli ż zyskałam była zyskałaś była zyskała była zyskałyśmy były zyskałyście były zyskały były n zyskałom było zyskałoś było zyskało było forma bezosobowa czasu przeszłego zyskano tryb przypuszczający m zyskałbym,
byłbym zyskałzyskałbyś,
byłbyś zyskałzyskałby,
byłby zyskałzyskalibyśmy,
bylibyśmy zyskalizyskalibyście,
bylibyście zyskalizyskaliby,
byliby zyskaliż zyskałabym,
byłabym zyskałazyskałabyś,
byłabyś zyskałazyskałaby,
byłaby zyskałazyskałybyśmy,
byłybyśmy zyskałyzyskałybyście,
byłybyście zyskałyzyskałyby,
byłyby zyskałyn zyskałobym,
byłobym zyskałozyskałobyś,
byłobyś zyskałozyskałoby,
byłoby zyskałoimiesłów przymiotnikowy przeszły m zyskany zyskani ż zyskana zyskane n zyskane imiesłów przysłówkowy uprzedni zyskawszy rzeczownik odczasownikowy zyskanie, niezyskanie forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik zyskać czas przyszły prosty zyszczę zyszczesz zyszcze zyszczemy zyszczecie zyszczą czas przeszły m zyskałem zyskałeś zyskał zyskaliśmy zyskaliście zyskali ż zyskałam zyskałaś zyskała zyskałyśmy zyskałyście zyskały n zyskałom zyskałoś zyskało tryb rozkazujący niech zyszczę zyskaj niech zyszcze zyskajmy zyskajcie niech zyszczą pozostałe formy czas zaprzeszły m zyskałem był zyskałeś był zyskał był zyskaliśmy byli zyskaliście byli zyskali byli ż zyskałam była zyskałaś była zyskała była zyskałyśmy były zyskałyście były zyskały były n zyskałom było zyskałoś było zyskało było forma bezosobowa czasu przeszłego zyskano tryb przypuszczający m zyskałbym,
byłbym zyskałzyskałbyś,
byłbyś zyskałzyskałby,
byłby zyskałzyskalibyśmy,
bylibyśmy zyskalizyskalibyście,
bylibyście zyskalizyskaliby,
byliby zyskaliż zyskałabym,
byłabym zyskałazyskałabyś,
byłabyś zyskałazyskałaby,
byłaby zyskałazyskałybyśmy,
byłybyśmy zyskałyzyskałybyście,
byłybyście zyskałyzyskałyby,
byłyby zyskałyn zyskałobym,
byłobym zyskałozyskałobyś,
byłobyś zyskałozyskałoby,
byłoby zyskałoimiesłów przymiotnikowy przeszły m zyskany zyskani ż zyskana zyskane n zyskane imiesłów przysłówkowy uprzedni zyskawszy rzeczownik odczasownikowy zyskanie, niezyskanie
- związki frazeologiczne:
- lepiej jest swoje stracić niż cudze niesłusznie zyskać
- tłumaczenia:(edytuj)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/zyska%C4%87#Polish
zyskać
Polish
Etymology
Pronunciation
Verb
zyskać pf (imperfective zyskiwać)
- (transitive) to gain, to acquire, to win
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | zyskać | |||||
future tense | 1st | zyskam | zyskamy | |||
2nd | zyskasz | zyskacie | ||||
3rd | zyska | zyskają | ||||
impersonal | zyska się | |||||
past tense | 1st | zyskałem | zyskałam | zyskaliśmy | zyskałyśmy | |
2nd | zyskałeś | zyskałaś | zyskaliście | zyskałyście | ||
3rd | zyskał | zyskała | zyskało | zyskali | zyskały | |
impersonal | zyskano | |||||
conditional | 1st | zyskałbym | zyskałabym | zyskalibyśmy | zyskałybyśmy | |
2nd | zyskałbyś | zyskałabyś | zyskalibyście | zyskałybyście | ||
3rd | zyskałby | zyskałaby | zyskałoby | zyskaliby | zyskałyby | |
impersonal | zyskano by | |||||
imperative | 1st | niech zyskam | zyskajmy | |||
2nd | zyskaj | zyskajcie | ||||
3rd | niech zyska | niech zyskają | ||||
passive adjectival participle | zyskany | zyskana | zyskane | zyskani | zyskane | |
anterior adverbial participle | zyskawszy | |||||
verbal noun | zyskanie |
Further reading
- zyskać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- zyskać in Polish dictionaries at PWN
…..
Zysk / Z+ySK
https://pl.wiktionary.org/wiki/zysk
zysk (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) ekon. finans. księg. przewyższenie wpływów nad wydatkami, dochód ze sprzedaży
- (1.2) korzyść z czegoś, uzyskana wartość
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik zysk zyski dopełniacz zysku zysków celownik zyskowi zyskom biernik zysk zyski narzędnik zyskiem zyskami miejscownik zysku zyskach wołacz zysku zyski
- przykłady:
- (1.1) Kupowanie złota w czasie kryzysu to czysty zysk!
- (1.2) Jaki mam mieć zysk z tego, że ci pomagam? Może własną satysfakcję? Dlatego słuchaj mnie uważnie, bo nie mam zamiaru powtarzać.
- antonimy:
- (1.1) strata
- wyrazy pokrewne:
- czas. zyskiwać (zyskać), pozyskiwać (pozyskać), uzyskać (uzyskiwać)
- przym. zyskowny
- związki frazeologiczne:
- czysty zysk
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) gain; (1.2) profit
- arabski: (1) فائدة ż, ربح
- baskijski: (1.1) irabazi, mozkin
- białoruski: (1.1) прыбытак m; (1.2) карысць ż
- duński: (1.1) profit w; gevinst w
- esperanto: (1.2) profito
- francuski: (1.1) gain m, bénéfice m; (1.2) gain m, bénéfice m
- hiszpański: (1.1) ganancia ż, beneficio m; (1.2) ganancia ż, beneficio m
- japoński: (1.1) 黒字
- jidysz: (1.1–2) רווח m (rewech), פּראָפֿיט m (profit); (1.2) נוץ m (nuc), נוצן m (nucn)
- kataloński: (1.1) benefici m; (1.2) benefici m
- łaciński: (1.2) faenus n, fenus n
- niemiecki: (1.1) Gewinn m; (1.2) Gewinn m, Nutzen m
- nowogrecki: (1.1) κέρδος n; (1.2) κέρδος n
- rosyjski: (1.1) прибыль ż; (1.2) прибыль ż, выгода ż, польза ż
- szwedzki: (1.1) vinst w, avkastning w
- tuvalu: (1.2) polofiti
- ukraiński: (1.1) вигода ż, зиск m, прибуток m
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/zysk
zysk
Polish
Pronunciation
Noun
zysk m inan
Declension
See also
Further reading
- zysk in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- zysk in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/j%D1%8Cskati
Reconstruction:Proto-Slavic/jьskati
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic īˀskāˀ-, aiˀskāˀ-, from Proto-Indo-European h₂is-sk-e-, from h₂eys–. Cognate with Lithuanian ieškóti (“to look for”) (1sg. íeškau), Latvian iẽskât (“to search for lice”), Sanskrit इच्छति (icchati, “to long for, wish, to seek”), Avestan (isaiti, “to seek”), Latin aeruscō (“to beg, to ask for”), Old High German eiscōn (“to investigate, to demand”), Old English āscian (“to ask”), English ask, Old Armenian այց (aycʿ, “visit; search”), հայց (haycʿ, “demand, request; seeking”).
Verb
*jьskati impf
Conjugation
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*jьskanьje | *jьskati | *jьskatъ | *jьskalъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *jьskanъ | *jьščemъ |
Active | *jьskavъ | *jьščę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *jьskaxъ | *jьska | *jьska | *jьščǫ | *jьščeši | *jьščetь |
Dual | *jьskaxově | *jьskasta | *jьskaste | *jьščevě | *jьščeta | *jьščete |
Plural | *jьskaxomъ | *jьskaste | *jьskašę | *jьščemъ | *jьščete | *jьščǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *jьskaaxъ | *jьskaaše | *jьskaaše | — | *jьšči | *jьšči |
Dual | *jьskaaxově | *jьskaašeta | *jьskaašete | *jьščivě | *jьščita | — |
Plural | *jьskaaxomъ | *jьskaašete | *jьskaaxǫ | *jьščimъ | *jьščite | — |
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Bulgarian: и́скам (ískam, “to want”)
- Macedonian: иска (iska, “to want”) (dialectal)
- Serbo-Croatian:
- Slovene: ískati, iskáti (tonal orthography), 1sg. íščem (tonal orthography)
References
- Černyx, P. Ja. (1999), “иска́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 357
- Derksen, Rick (2008), “*jьskàti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 214
- Vasmer, Max (1964–1973), “иска́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv O. N., Moscow: Progress
- Trubačev O. N., editor (1981), “*jьskati”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 08, Moscow: Nauka, page 238
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=vj%E1%B8%AF%C5%A1%C4%8D%C4%85&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for vjḯščą.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=vj%C4%A9sk%C4%83c&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for vjĩskăc.
…..
UWAGA!
Czy widzisz powyżej pierwotne ofitzjalnie odtfoszone postacie wysokoenergetyczne i postępujące wtórne ubezdźwięcznienia, hm?!!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82eys-
Reconstruction:Proto-Indo-European/h₂eys–
Proto-Indo-European
Alternative reconstructions
Root
Derived terms
- *h₂i-sḱé-ti (sḱe-present)
- Indo-Iranian: *Hišĉáti
- *h₂ey-skeh₂
- *h₂eys-os-ske-?
- Italic:
- Latin: aeruscō
- Italic:
- *h₂oy-séh₂
- Unsorted formations:
References
- ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
- ^ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill
- ^ Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/Heys-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/h₂isske.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%87%E0%A4%9A%E0%A5%8D%E0%A4%9B%E0%A4%A4%E0%A4%BF#Sanskrit
इच्छति
Sanskrit
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *Hiśćáti, from Proto-Indo-Iranian *Hišćáti, from Proto-Indo-European *h₂i-sḱé-ti, from *h₂eys– (“to wish, desire, want”). Cognate with Avestan 𐬌𐬯𐬀 (isaiti), Old Church Slavonic искати (iskati), Lithuanian ieškoti, Old Armenian հայց (haycʿ).
Pronunciation
- (Vedic) IPA(key): /it.t͡ɕʰɐ́.t̪i/, [it̚.t͡ɕʰɐ́.t̪i]
- (Classical) IPA(key): /ˈit.t͡ɕʰɐ.t̪i/, [ˈit̚.t͡ɕʰɐ.t̪i]
Verb
इच्छति • (iccháti) (root इष्, class 6, type P, present)
Conjugation
Conjugation of इच्छति (icchati) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Number | Number | ||||||||
Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | Singular | Dual | Plural | ||
Present tense | ||||||||||
Voice | Active Voice | Middle Voice | Passive Voice | |||||||
Person | 3rd person | इच्छति icchati |
इच्छतः icchataḥ |
इच्छन्ति icchanti |
इच्छते icchate |
इच्छेते icchete |
इच्छन्ते icchante |
इष्यते iṣyate |
इष्येते iṣyete |
इष्यन्ते iṣyante |
2nd person | इच्छसि icchasi |
इच्छथः icchathaḥ |
इच्छथ icchatha |
इच्छसे icchase |
इच्छेथे icchethe |
इच्छध्वे icchadhve |
इष्यसे iṣyase |
इष्येथे iṣyethe |
इष्येध्वे iṣyedhve |
|
1st person | इच्छामि icchāmi |
इच्छावः icchāvaḥ |
इच्छामः icchāmaḥ |
इच्छे icche |
इच्छावहे icchāvahe |
इच्छामहे icchāmahe |
इष्ये iṣye |
इष्यावहे iṣyāvahe |
इष्यामहे iṣyāmahe |
|
Past tense (Imperfective) | ||||||||||
Voice | Active Voice | Middle Voice | Passive Voice | |||||||
Person | 3rd person | ऐच्छत् aicchat |
ऐच्छताम् aicchatām |
ऐच्छन् aicchan |
ऐच्छत aicchata |
ऐच्छेताम् aicchetām |
ऐच्छन्त aicchanta |
ऐष्यत aiṣyata |
ऐष्येताम् aiṣyetām |
ऐष्यन्त aiṣyanta |
2nd person | ऐच्छः aicchaḥ |
ऐच्छतम् aicchatam |
ऐच्छत aicchata |
ऐच्छथाः aicchathāḥ |
ऐच्छेथाम् aicchethām |
ऐच्छध्वम् aicchadhvam |
ऐष्यथाः aiṣyathāḥ |
ऐष्येथाम् aiṣyethām |
ऐष्यध्वम् aiṣyadhvam |
|
1st person | ऐच्छम् aiccham |
ऐच्छाव aicchāva |
ऐच्छाम aicchāma |
ऐच्छे aicche |
ऐच्छावहि aicchāvahi |
ऐच्छामहि aicchāmahi |
ऐष्ये aiṣye |
ऐष्यावहि aiṣyāvahi |
ऐष्यामहि aiṣyāmahi |
|
Imperative mood | ||||||||||
Voice | Active Voice | Middle Voice | Passive Voice | |||||||
Person | 3rd person | इच्छतु icchatu |
इच्छताम् icchatām |
इच्छन्तु icchantu |
इच्छताम् icchatām |
इच्छेताम् icchetām |
इच्छन्ताम् icchantām |
इष्यताम् iṣyatām |
इष्येताम् iṣyetām |
इष्यन्ताम् iṣyantām |
2nd person | इच्छ iccha |
इच्छतम् icchatam |
इच्छत icchata |
इच्छस्व icchasva |
इच्छेथाम् icchethām |
इच्छध्वम् icchadhvam |
इष्यस्व iṣyasva |
इष्येथाम् iṣyethām |
इष्यध्वम् iṣyadhvam |
|
1st person | इच्छानि icchāni |
इच्छाव icchāva |
इच्छाम icchāma |
इच्छै icchai |
इच्छावहै icchāvahai |
इच्छामहै icchāmahai |
इष्यै iṣyai |
इष्यावहै iṣyāvahai |
इष्यामहै iṣyāmahai |
|
Potential mood / Optative mood | ||||||||||
Voice | Active Voice | Middle Voice | Passive Voice | |||||||
Person | 3rd person | इच्छेत् icchet |
इच्छेताम् icchetām |
इच्छेयुः iccheyuḥ |
इच्छेत iccheta |
इच्छेयाताम् iccheyātām |
इच्छेरन् iccheran |
इष्येत iṣyeta |
इष्येयाताम् iṣyeyātām |
इष्येरन् iṣyeran |
2nd person | इच्छेः iccheḥ |
इच्छेतम् icchetam |
इच्छेत iccheta |
इच्छेथाः icchethāḥ |
इच्छेयाथाम् iccheyāthām |
इच्छेध्वम् icchedhvam |
इष्येथाः iṣyethāḥ |
इष्येयाथाम् iṣyeyāthām |
इष्येध्वम् iṣyedhvam |
|
1st person | इच्छेयम् iccheyam |
इच्छेव iccheva |
इच्छेम icchema |
इच्छेय iccheya |
इच्छेवहि icchevahi |
इच्छेमहि icchemahi |
इष्येय iṣyeya |
इष्येवहि iṣyevahi |
इष्येमहि iṣyemahi |
UWAGA!
Widzisz zniekształcenie postaci sanskryckiej इच्छति • (iccháti), w porównaniu do pierwotnej postaci Proto-Indo-European h₂i-sḱé-ti, from h₂eys– (“to wish, desire, seek”) + *-sḱéti, patrz poniżej?
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/Hi%C5%A1%C4%89%C3%A1ti
Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/Hišĉáti
Proto-Indo-Iranian
Etymology
From Proto-Indo-European h₂i-sḱé-ti, from h₂eys– (“to wish, desire, seek”) + *-sḱéti.
Verb
*Hišĉáti[1]
Descendants
References
- ^ Lubotsky, Alexander (2011), “eṣ”, in The Indo-Aryan Inherited Lexicon (in progress) (Indo-European Etymological Dictionary Project), Leiden University
UWAGA!
Widzisz te wtórne ubezdźwięcznienia, także w zapożyczeniach do języków ugro-fińskich, hm?
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/-s%E1%B8%B1%C3%A9ti
Reconstruction:Proto-Indo-European/–sḱéti
Proto-Indo-European
Suffix
*(Ø)-sḱéti
Inflection
Imperfective, thematic | |||||
---|---|---|---|---|---|
Active voice | Present indicative | Past indicative | Imperative | Subjunctive | Optative |
1st singular | *(Ø)-sḱóh₂ | *(Ø)-sḱóm | — | *(Ø)-sḱṓh₂ | *(Ø)-sḱóyh₁m̥ |
2nd singular | *(Ø)-sḱési | *(Ø)-sḱés | *(Ø)-sḱé | *(Ø)-sḱḗsi | *(Ø)-sḱóys |
3rd singular | *(Ø)-sḱéti | *(Ø)-sḱét | *(Ø)-sḱétu | *(Ø)-sḱḗti | *(Ø)-sḱóyt |
1st dual | *(Ø)-sḱówos | *(Ø)-sḱówe | — | *(Ø)-sḱṓwos | *(Ø)-sḱóywe |
2nd dual | *(Ø)-sḱétes | *(Ø)-sḱétom | *(Ø)-sḱétom | *(Ø)-sḱḗtes | *(Ø)-sḱóytom |
3rd dual | *(Ø)-sḱétes | *(Ø)-sḱétām | *(Ø)-sḱétām | *(Ø)-sḱḗtes | *(Ø)-sḱóytām |
1st plural | *(Ø)-sḱómos | *(Ø)-sḱóme | — | *(Ø)-sḱṓmos | *(Ø)-sḱóyme |
2nd plural | *(Ø)-sḱéte | *(Ø)-sḱéte | *(Ø)-sḱéte | *(Ø)-sḱḗte | *(Ø)-sḱóyte |
3rd plural | *(Ø)-sḱónti | *(Ø)-sḱónt | *(Ø)-sḱóntu | *(Ø)-sḱṓnti | *(Ø)-sḱóyh₁n̥t |
Participle | *(Ø)-sḱónts | ||||
Middle voice | Present indicative | Past indicative | Imperative | Subjunctive | Optative |
1st singular | *(Ø)-sḱóh₂er | *(Ø)-sḱóh₂e | — | *(Ø)-sḱṓh₂er | *(Ø)-sḱóyh₂e |
2nd singular | *(Ø)-sḱéth₂er | *(Ø)-sḱéth₂e | *(Ø)-sḱéso | *(Ø)-sḱḗth₂er | *(Ø)-sḱóyth₂e |
3rd singular | *(Ø)-sḱétor | *(Ø)-sḱéto | *? | *(Ø)-sḱḗtor | *(Ø)-sḱóyto, *(Ø)-sḱóyh₁o |
1st dual | *(Ø)-sḱówosdʰh₂ | *(Ø)-sḱówedʰh₂ | — | *(Ø)-sḱṓwosdʰh₂ | *(Ø)-sḱóywedʰh₂ |
2nd dual | *? | *? | *? | *? | *? |
3rd dual | *? | *? | *? | *? | *? |
1st plural | *(Ø)-sḱómosdʰh₂ | *(Ø)-sḱómedʰh₂ | — | *(Ø)-sḱṓmosdʰh₂ | *(Ø)-sḱóymedʰh₂ |
2nd plural | *(Ø)-sḱédʰh₂we | *(Ø)-sḱédʰh₂we | *(Ø)-sḱédʰh₂we | *(Ø)-sḱḗdʰh₂we | *(Ø)-sḱóydʰh₂we |
3rd plural | *(Ø)-sḱóror, *(Ø)-sḱóntor | *(Ø)-sḱóro, *(Ø)-sḱónto | *? | *(Ø)-sḱṓror, *(Ø)-sḱṓntor | *(Ø)-sḱóyro, *(Ø)-sḱóyh₁n̥to |
Participle | *(Ø)-sḱómnos |
Derived terms
Descendants
- Albanian: *-h
- Albanian: -h
- Armenian:
- Old Armenian: -ց- (-cʿ-)
- Hellenic: *-skō
- Ancient Greek: -σκω (-skō)
- Indo-Iranian: *-sćáti
- Italic: *-skō
References
- Fortson, Benjamin W. (2010) Indo-European Language and Culture: An Introduction, second edition, Oxford: Blackwell, page 90
…..
A teraz fińskie zapożyczenie…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ihana#Finnish
ihana
Finnish
Etymology
From Proto-Finnic iha < Pre-Finnic iša, which is usually explained as a loanword from Proto-Indo-Iranian *Hišĉáti (“to wish, desire, seek”) (whence Sanskrit इच्छति (iccháti)). Derived from the stem iha, from which also the verbs ihastua (“to be delighted”) and ihailla (“to adore”) have been derived. Cognates include Karelian ihastuo, Veps ihastuda, Votic ihassua and Estonian iha.[1]
Pronunciation
Adjective
ihana (comparative ihanampi, superlative ihanin)
Declension
Inflection of ihana (Kotus type 10/koira, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | ihana | ihanat | |
genitive | ihanan | ihanien | |
partitive | ihanaa | ihania | |
illative | ihanaan | ihaniin |
References
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Finnic/iha&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Finnic/iha.
UWAGA!
No to jak tam jest z tym rzekomym ugro-fińskim podkładem językowym w tzw. PIE, hm?
…..
A teraz na koniec trochę postaci fielko-germańskich…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/aisk%C5%8D
Reconstruction:Proto-Germanic/aiskō
Proto-Germanic
Etymology
From Pre-Germanic *h₂oys–sk-eh₂, from Proto-Indo-European *h₂eysk–, sk-present to *h₂eys–.
Pronunciation
Noun
*aiskō f[1]
Inflection
Declension of *aiskō (ō-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *aiskō | *aiskôz | |
vocative | *aiskō | *aiskôz | |
accusative | *aiskǭ | *aiskōz | |
genitive | *aiskōz | *aiskǫ̂ | |
dative | *aiskōi | *aiskōmaz | |
instrumental | *aiskō | *aiskōmiz |
Derived terms
Descendants
References
UWAGA!
A co to był ten tzw. Pre-Germanic, hm?
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/aisk%C5%8Dn%C4%85
Reconstruction:Proto-Germanic/aiskōną
Proto-Germanic
Etymology
Pronunciation
Verb
*aiskōną[1]
Inflection
active voice | passive voice | ||||
---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
1st singular | *aiskō | *aiskǭ | — | *aiskōi | *? |
2nd singular | *aiskōsi | *aiskōs | *aiskō | *aiskōsai | *aiskōsau |
3rd singular | *aiskōþi | *aiskō | *aiskōþau | *aiskōþai | *aiskōþau |
1st dual | *aiskōs | *aiskōw | — | — | — |
2nd dual | *aiskōþiz | *aiskōþiz | *aiskōþiz | — | — |
1st plural | *aiskōmaz | *aiskōm | — | *aiskōnþai | *aiskōnþau |
2nd plural | *aiskōþ | *aiskōþ | *aiskōþ | *aiskōnþai | *aiskōnþau |
3rd plural | *aiskōnþi | *aiskōn | *aiskōnþau | *aiskōnþai | *aiskōnþau |
past tense | indicative | subjunctive | |||
1st singular | *aiskōdǭ | *aiskōdēdį̄ | |||
2nd singular | *aiskōdēz | *aiskōdēdīz | |||
3rd singular | *aiskōdē | *aiskōdēdī | |||
1st dual | *aiskōdēdū | *aiskōdēdīw | |||
2nd dual | *aiskōdēdudiz | *aiskōdēdīdiz | |||
1st plural | *aiskōdēdum | *aiskōdēdīm | |||
2nd plural | *aiskōdēdud | *aiskōdēdīd | |||
3rd plural | *aiskōdēdun | *aiskōdēdīn | |||
present | past | ||||
participles | *aiskōndz | *aiskōdaz |
Synonyms
Descendants
- West Germanic: *aiskōn
References
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ascian#Old_English
ascian
Old English
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic aiskōną, from Proto-Indo-European h₂eys–.
Pronunciation
Verb
āscian
- to demand, seek from
- to ask, to enquire
- Hīe āxodon hine hwæt hē wǣre oþþe hū hē faran wolde. They asked him who he was or how he would go. (Ælfric’s In Letania Maiore)
- to call for, summon; to inquire into
- Ne āsciġe iċ nū ōwiht bi þām bitran dēaðe mīnum. I demand nothing now for my bitter death. (Codex Exoniensis)
Conjugation
infinitive | āscian | tō āscienne |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st-person singular | āscie āsciġe |
āscode |
2nd-person singular | āscast | āscodest |
3rd-person singular | āscaþ | āscode |
plural | āsciaþ āsciġaþ |
āscodon |
subjunctive | present | past |
singular | āscie āsciġe |
āscode |
plural | āscien āsciġen |
āscoden |
imperative | ||
singular | āsca | |
plural | āsciaþ āsciġaþ |
|
participle | present | past |
āsciende āsciġende |
(ġe)āscod |
Synonyms
Derived terms
Descendants
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/ask
ask (język angielski)
- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: /ˈɑːsk/, SAMPA: /”A:sk/
- amer. IPA: /ˈæsk/, SAMPA: /”{sk/
- amer. dial. enPR: ăks, IPA: /ˈæks/
- wymowa amerykańska
- wymowa brytyjska
- homofon: ax (dial.)
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) ask, asked, asked, asks, asking
- przykłady:
- (1.1) Ask him! → Zapytaj go!
- (1.1) What’s your name? she asked. → Jak masz na imię? – zapytała.
- (1.2) A lot of people don’t like asking for help. → Wielu ludzi nie lubi prosić o pomoc.
- (1.4) All I‚ve ever asked of you is to try to be polite to my mother. → Wszystko czego kiedykolwiek od ciebie żądałam to abyś spróbował być miły wobec mojej matki.
- synonimy:
- (1.1) question
- związki frazeologiczne:
- ask for trouble → szukać guza
- ask no questions and hear no lies
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ask#English
ask
English
Alternative forms
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English asken (also esken, aschen, eschen, etc.), from Old English āscian, from Proto-Germanic *aiskōną (“to ask, ask for”), from Proto-Indo-European *h₂eys– (“to wish; request”).
Verb
ask (third-person singular simple present asks, present participle asking, simple past and past participle asked)
- To request (information, or an answer to a question).
- I asked her age.
- To put forward (a question) to be answered.
- to ask a question
- To interrogate or enquire of (a person).
- I’m going to ask this lady for directions.
- To request or petition; usually with for.
- to ask for a second helping at dinner
- to ask for help with homework
- To request permission to do something.
- She asked to see the doctor.
- Did you ask to use the car?
- To require, demand, claim, or expect, whether by way of remuneration or return, or as a matter of necessity.
- What price are you asking for the house?
- To invite.
- Don’t ask them to the wedding.
- To publish in church for marriage; said of both the banns and the persons.
- (Can we find and add a quotation of Fuller to this entry?)
- (figuratively) To take (a person’s situation) as an example.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
- Pronouncing ask as /æks/ is a common example of metathesis (attested since the Old English period) and still common in some varieties of English, notably African American Vernacular English (AAVE).
- The action expressed by the verb ask can also be expressed by the noun-verb combination pose a question.
Hyponyms
- beg, beseech, demand, enquire, entreat, frain, implore, interrogate, petition, prompt, query, question, request, solicit, supplicate
Derived terms
Noun
ask (plural asks)
- An act or instance of asking.
- Something asked or asked for; a request.
- An asking price.
Etymology 2
From Middle English aske, arske, from Old English āþexe (“lizard, newt”), from Proto-Germanic *agiþahsijǭ (“lizard”), a compound of *agiz (“snake, lizard”) + *þahsuz (“badger”).
Alternative forms
Noun
ask (plural asks)
…..
I zaprawdę jeszcze raz powiadam wam, przeciw-słowiańscy nazistowscy allo-allo. Wszem i wobec i Szczać / S”C”aC’ na was i Iskać / iSKaC’, was będziem… Nie ujdzieta nigdzie i nigdzie nie schowata siem ze wstydu… 🙂
A teraz tak mi przyszło coś do głowy, czy to możliwe, żeby Iskać / iSK+aC’ mogło być jakoś powiązane ze słowem Jeść / JeS’C’..?
PolubieniePolubienie