170 Seite, czyli Ściana, czyli Dzieża, czyli Zad, czyli Siad, itd,.. czyli dowody na wtórne ubezdźwięcznienia w tzw. greckich Hedra i Katedra 04

ładne (1.1) dziewczyny

Zanim zacznę wywodzenie źródłosłowu dla Pra-Słowiańskiego słowa Słód / Z/S+L”o’D, Słodzić / Z/S+L”oDz+iC’i dokończę wywodzenie pierwszego źródłosłowu dla giermańskiego słowa Site / SiTe, zwrócę uwagę na słowa jak Głód / G+L”o’D, Głodzić / G+L”oDz+iC’, Gładzić / G+L”aDz+iC’, Zagłada / Za+G+L”aDa, czy np. Kłoda / K+L”oDa, itp.

Czy jest ktoś spróbuje wytłumaczyć dlaczego te słowa wtórnie nie udźwięczniły się, czyli nie spalatalizowały w średniowieczu, jak to jest ofitzjalnie twierdzone, hm?

A i żeby nie było, to mam kilka podstępnych pytań w zanadrzu i nie zawaham się ich użyć, patrz:

C”y o’+RoD+Na DzieW+Ka JeST L„aD+Na? C”y Ro’D JeST L”aD+eM i La”D+eM,.. a MoR”/Z”e WoDa”? Z/S+L”o’D JeST Z RoDo’, Bo JeST Z L”aDo’,.. Bo JeST Z WoDy?

Jeśli ktoś czegoś tu nie rozumi, proszę zerknąć na zapis wymowy poniższych słów, zapisany na pomarańczowo, patrz np: wymowa: IPA[ɡwut]AS[gu̯ut]…

Inne tytuły tego wpisu:

170 Źródłosłowy Pra-Słowiańskiego słowa Szczodry / S”C”oDRy, jako dowody na wielokrotne wtórne ubezdźwięcznienie, patrz: Proto-Slavic *ščedrъ, itp. 13

170 Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 34

…..

https://pl.wikipedia.org/wiki/G%C5%82%C3%B3d

Głód – fizjologiczne odczucie stanu organizmów wyższych związane z niedoborem pożywienia, składników pokarmowych (takich jak np. białkatłuszczecukrywitaminy czy sole mineralne). Jest także popędem przyczyniającym się do zachowań skierowanych na pobieranie pokarmu i jego zdobywanie[1]. Przeciwieństwem uczucia głodu jest uczucie sytości. (…) 

…..

Głód / G+L”o’D

https://pl.wiktionary.org/wiki/g%C5%82%C3%B3d

głód (język polski)

wymowa:
IPA[ɡwut]AS[gu̯ut], zjawiska fonetyczne: wygł. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) fizj. uczucie potrzeby zjedzenia pożywieniazob. też głód w Wikipedii
(1.2) przen. uczucie potrzeby osiągnięciazdobyciazrobienia czegoś
(1.3) u osób uzależnionych od nałogu: potrzebapragnienie skorzystania z przedmiotu nałogu
(1.4) czasobszarna którym wielu ludzi lub zwierząt cierpi głód (1.1)
odmiana:
(1.1–4)

przykłady:
(1.1) Ponieważ nie jadał śniadańjuż w południe odczuwał silny głód.
(1.2) Junior odczuwa wielki głód sukcesów.
(1.3) Narkoman sprzedał wszystkoco miałby zaspokoić głód narkotykowy.
(1.4) Z powodu klęski nieurodzaju w całym kraju zapanował głód.
kolokacje:
(1.1) wielki / mały głód • odczuwać / czuć / cierpieć głód • zaspokajać głód • morzyć kogoś głodem = doprowadzać kogoś do śmierci głodowej • umierać z głodu = dosł. lub przen.cierpieć wielki głód
(1.2) głód sławy / pieniędzy / wiedzy / wrażeń / …
(1.3) głód narkotykowy / nikotynowy / … • być na głodzie (narkotykowym / …)
(1.4) głód panuje gdzieś
synonimy:
(1.2) pragnieniepożądaniegłodówkagłodowaniebrak jedzenia / pokarmuposzczenie
antonimy:
(1.1) sytośćobżarstwołakomstwoobjadanie sięobżeranie się
wyrazy pokrewne:
rzecz. głodówka żgłodomór mgłodowanie ngłodek mGłód m/żGłodówka ż
czas. głodowaćgłodniećzgłodniećgłodzić ndk.zagłodzić dk.
przym. głodnygłodowy
przysł. głodnona głodniaka
związki frazeologiczne:
zobacz też: przysłowia o głodzie
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/g%C5%82%C3%B3d

głód

Etymology


From Proto-Slavic *goldъ.


Pronunciation

Noun

głód m inan

  1. hunger
  2. famine

Declension

Derived terms

Related terms

Further reading

  • głód in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/gold%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/goldъ

Proto-Slavic

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This reconstruction page lacks etymological information.

Noun

gȏldъ m

  1. hunger

Inflection

Descendants

References

  • Vasmer, Max (1964–1973), “го́лод”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv O. N., Moscow: Progress
  • Derksen, Rick (2008), “*goldъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 173-174

UWAGA!

Jak widać NIE ISTNIEJE ofitzjalne fyfietzenie z tzw. PIE dla Pra-Słowiańskiego słowa Głód / G+L”o’D.

Dodatkowo widać także wtórne ubezdźwięcznienie Proto-Slavic *goldъBelarusian: го́лад (hólad)Czech / Slovak: hladUpper Sorbian: hłód.


…..

Głodzić / G+L”oDz+iC’

https://en.wiktionary.org/wiki/g%C5%82odzi%C4%87

głodzić

Polish

Pronunciation

IPA(key)/ˈɡwɔ.d͡ʑit͡ɕ/

Verb

głodzić impf (perfective zagłodzić)

  1. (transitive) to starvefamish
  2. (transitive) to underfeed

Conjugation

Synonyms

Related terms

Further reading

…..

Gładzić / G+L”aDz+iC’

https://pl.wiktionary.org/wiki/g%C5%82adzi%C4%87

gładzić (język polski)

mężczyzna gładzi (1.2) wylewkę
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany

(1.1) przesuwać po czymś delikatnie ręką
(1.2) usuwać drobne nierównościczynić powierzchnię gładką
(1.3) książk. zabijaćunicestwiać

czasownik zwrotny gładzić się

(2.1) głaskać samego siebie
odmiana:
(1.1–3) koniugacja VIa

(2.1) koniugacja VIa

przykłady:
(1.1) Podszedł i gładził matkę po wąskich plecachdrgających od płaczu[1].
składnia:
(2.1) (podmiot osobowy) gładzić się N. po Ms.
kolokacje:
epoka kamienia gładzonego
synonimy:
(1.1) głaskać
(1.2) wygładzać
(1.3) zabijaćunicestwiaćniszczyć
(2.1) głaskać się
hiperonimy:
(1.2) równać
hiponimy:
(1.1) pieścić
wyrazy pokrewne:
rzecz. gładkość żgładzak mrzgładzarka żgładzenie ngładzenie się ngładziarka żgładzik mrzgładź żwygładzanie nwygładzenie nzgładzanie nzgładzenie nzagłada żgładkość ż
czas. wygładzać ndk.wygładzić dk.zgładzać ndk.zgładzić dk.
przym. gładki

zdrobn. gładziutkigładziuteńki
przysł. gładko

zdrobn. gładziutkogładziuteńko
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Bohdan Czeszko, Pokolenie, 1951, Narodowy Korpus Języka Polskiego.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/g%C5%82adzi%C4%87

gładzić

Polish

Etymology


From Proto-Slavic *gladiti.


Pronunciation

IPA(key)/ˈɡwa.d͡ʑit͡ɕ/

Verb

gładzić impf (perfective pogładzić or wygładzić)

  1. (transitive) to strokecaress
  2. (transitive) to smoothcalender

Conjugation

Synonyms

Related terms

Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/gladiti&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/gladiti.

…..

Zagłada / Za+G+L”aDa

https://pl.wiktionary.org/wiki/zag%C5%82ada#pl

zagłada (język polski)

wymowa:
IPA[zaˈɡwada]AS[zagu̯ada]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) książk. całkowite wyniszczenieunicestwienie
odmiana:
(1.1) [1]

przykłady:
(1.1) Na otwartych przestrzeniach dawno znikł wilczy tropwilk wie dobrzeczym pachnie zagłada. (Jacek Kaczmarski)
kolokacje:
(1.1) obóz zagłady • broń masowej zagłady
synonimy:
(1.1) eksterminacjaapokalipsahekatombaprzest. umór
wyrazy pokrewne:
czas. gładzićzagładzić dk.
tłumaczenia:
źródła:
  1.  publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

…..

A teraz tak trochę z niby innej beczki… Domyślacie się może od czego pochodzi źródłosłów „łacińskiego” słowa Gladius / G+LaD+iuS?

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Gladius

(…) Etymology

Gladius is a Latin masculine second declension noun. Its (nominative and vocative) plural is gladiī. However, gladius in Latin refers to any sword, not specifically the modern definition of a gladius. The word appears in literature as early as the plays of Plautus (CasinaRudens).

Gladius is generally believed to be a Celtic loan in Latin (perhaps via an Etruscan intermediary), derived from ancient Celtic *kladi(b)os  or *kladimos  „sword” (whence modern Welsh cleddyf „sword”, modern Breton klezeff, Old Irish claideb / Modern Irish claidheamh [itself perhaps a loan from Welsh]; the root of the word may survive in the Old Irish verb claidid „digs, excavates” and anciently attested in the Gallo-Brittonic place name element cladia /   clado „ditch, trench, valley hollow”).[4][5][6][7][8]

Modern English words derived from gladius include gladiator („swordsman”) and gladiolus („little sword”, from the diminutive form of gladius), a flowering plant with sword-shaped leaves. (…)

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/gladius

gladius (język łaciński)

wymowa:
(1.1) IPA/ˈɡladius/ wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miecz
odmiana:
(1.1) gladius, gladii (deklinacja II)

synonimy:
(1.1) ensis mferrum n
wyrazy pokrewne:
rzecz. gladiator m
związki frazeologiczne:
conflabunt gladios suos in vomeres • plures crapula quam gladius perdidit
etymologia:
z celtyckiego; z indoeurop. *klad-io-, od *kel- – „ciąć

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/gladius

gladius

Latin

gladius (sword)

Etymology


Possibly from Gaulish *kladyos (sword) (compare Old Irish claideb (sword), from Proto-Celtic *kladiwos (sword), from Proto-Indo-European *kelh₂ (to beat, break). Cognate with Latin clādesclāvapercellō.


Pronunciation

Noun

gladius m (genitive gladiī); second declension

  1. sword
    Mitte gladium in vaginam.

    Put the sword into its sheath.
    In gladium incumbere.

    To fall on one’s sword.
  2. (figuratively) murderdeath
  3. gladiatorial contest
  4. swordfish
  5. (slang) penis

Inflection

Second declension.

Case Singular Plural
Nominative gladius gladiī
Genitive gladiī
gladī1
gladiōrum
Dative gladiō gladiīs
Accusative gladium gladiōs
Ablative gladiō gladiīs
Vocative gladī gladiī

1Found in older Latin (until the Augustan Age).

Synonyms

Derived terms

Descendants

References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/kelh%E2%82%82-

Reconstruction:Proto-Indo-European/kelh₂

Proto-Indo-European

Root

*kelh₂-[1]

  1. to beat
  2. to break

Descendants

  • *kl̥-né-h₂-ti ~ *kl̥-n-h₂-énti (athematic nasal infix present)
  • *kl̥h₂déti
  • Unsorted formations:
    • Hellenic: [Term?]
    • Balto-Slavic: [Term?]
      • Lithuanian: kalti
      • Slavic: *kolti (see there for further descendants)

References

  1. Rix, Helmut, editor (2001), “kelh₂-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 350
  2. De Vaan, Michiel (2008), “-cellō, -ere 2”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 105
  3. Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 205-206

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/kolti

Reconstruction:Proto-Slavic/kolti

Proto-Slavic

Etymology


From Proto-Balto-Slavic *kalˀ-, from Proto-Indo-European *kolh₂, from the root *kelh₂ (given as *kelH in Derksen). Cognate with Lithuanian kálti  (to strike (with a hammer or axe), to forge) (1sg. kalù), Latvian kal̃t (to beat, to forge) (1sg. kaļu), Lithuanian kùlti (to hit)Latvian kul̂t  (to hit)Old Prussian preicalis (anvil)kalopeilis (hoe)Latin percellō (to overturn, to strike) (infinitive percellere, perfect perculī), Old Irish  cellach (war)Ancient Greek κελεΐς (keleḯsaxe)(Hesychius), per Vasmer probably also Lithuanian skélti (to split).


Verb

*kòlti ?

  1. to stab, to sting

Inflection

Usage notes

Listed as accent paradigm b in Derksen 2008, but appears to be actually accent paradigm a, on account of the fixed root stress; this may be a typo in Derksen.

Related terms

Descendants

References

  • Černyx, P. Ja. (1999), “коло́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 414
  • Derksen, Rick (2008), “*kòlti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 230
  • Rix, Helmut, editor (2001), “*kelh₂-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 350
  • Trubačev O. N., editor (1983), “*kolti”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 10, Moscow: Nauka, page 154
  • Vasmer, Max (1964–1973), “коло́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyk

…..

Zostawię to tak jak jest, bo nie chcę grzęznąć w Kaleczeniu, Skaleczeniu, Klocu, Kołku, Kole, Kolcu, Kłuciu, Kładzeniu, Kłótni, itp. Zostawiam to na oddzielną serię wpisów. Teraz napisze jednak tylko tyle:

ALLO-ALLO! NO I GDZIE DO KURWY NĘDZY MATA TU JAKĄKOLWIEK TZW. PALATALIZACJĘ, CZYLI WTÓRNE UDŹWIĘCZNIENIE, WY NAZISTOWSKIE ŚLEPE, GŁUCHE I NIEME PRZECIW-SŁOWIAŃSKIE MONDRALE?!!

A teraz czas na źródłosłowy dla Pra-Słowiańskiego słowa Słód / Z/S+L”o’D.

…..

https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81ad

Ład

To jest strona ujednoznaczniająca. Poniżej znajdują się różne znaczenia hasła: Ład.

…..

Ład / L”aD

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%82ad

ład (język polski)

wymowa:
IPA[wat]AS[u̯at], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) porządek
odmiana:
(1.1) blm

antonimy:
(1.1) chaosnieładnieporządekzamętbałagan
wyrazy pokrewne:
przym. ładny
związki frazeologiczne:
bez ładu i składu
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: porządek

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%82ad

ład

Polish

Etymology


From Proto-Slavic *ladъ.


Pronunciation

Noun

ład m inan

  1. order (the state of being well arranged)
    Synonym: porządek

Declension

Antonyms

Derived terms

Further reading

  • ład in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%C5%82adzi%C4%87&action=edit&redlink=1

…..

Wiktionary does not yet have an entry for ładzić.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/lad%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/ladъ.

…..

Ładny / L”aD+Ny

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%82adny#pl

ładny (język polski)

ładne (1.1) dziewczyny
wymowa:
wymowa ?/iIPA[ˈwadnɨ]AS[u̯adny]
znaczenia:

przymiotnik jakościowy

(1.1) odznaczający się urodą
(1.2) pot. okazałyznacznypokaźny
(1.3) iron. niedobryzłyokropnybrzydki
(1.4) o pogodzie bezdeszczowaprzyjemna
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Te nowe niebieskie tramwaje w naszym mieście  bardzo ładne!
(1.2) Helenka zgarnęła za to zlecenie ładną sumkę!
(1.3) Jak mogłeś zdradzić mój sekret?! Ładny z ciebie przyjaciel!
(1.4) W telewizji mówiliże dziś będziemy mieli bardzo ładną noc.
kolokacje:
(1.1) ładna dziewczyna/kobieta; ładny chłopiec; ładna sukienka/bluzka/…; ładne oczy
(1.4) ładna pogoda, ładny dzień/poranek/wieczór, ładna noc
synonimy:
(1.1) pięknyokazałyślicznyurodziwyo osobie przystojnyreg. śl. szwarnyreg. śl. gryfny
(1.4) pogodny
antonimy:
(1.1) brzydkiokropnywstrętnyodrażającyohydnypaskudnyszkaradnyodpychający
(1.4) brzydki
wyrazy pokrewne:
rzecz. ład mładność ż
przysł. ładnieładniutko
przym. zdrobn. ładniutkiładniuchny
etymologia:
od prasł. *ladьnъ → porządnyuporządkowanyod rzeczownika *ladъ → ład[1]
por. czes. ladnýgłuż. ładnyros. ладный i słc. ladný
w polszczyźnie notowany od XVI wieku[1]
tłumaczenia:
źródła:
  1. ↑ Skocz do:1,0 1,1 Hasło ładny w: Krystyna Długosz-Kurczabowa, Wielki słownik etymologiczno-historyczny języka polskiego, s. 370 i 371, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2008, ISBN 978–83–01–15258–1.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%82adny

ładny

Polish

Etymology


From Proto-Slavic *ladъ, of unknown origin.


Pronunciation

Adjective

ładny m (comparative ładniejszysuperlative najładniejszyadverb ładnie or ładno)

  1. pretty
  2. finenice

Declension

Synonyms

Antonyms

Derived terms

Further reading

  • ładny in Polish dictionaries at PWN

UWAGA!

From Proto-Slavic *ladъ, of unknown origin. A ja mam źródłosłów dla tego słowa nieznanego ofitzjalnej nałce, patrz poniżej.


…..

https://pl.wikipedia.org/wiki/%C5%81ada_(b%C3%B3stwo)

Łada (bóstwo)

M. Priesniakow, Łada, 1998.

Łada (Lyada) – rzekome bóstwo słowiańskie, pojawiające się po raz pierwszy jako bóstwo męskie w panteonie bóstw Jana Długosza. Kronikarz w swoim wyliczeniu bóstw polskich umieścił Ładę na drugim miejscu, opisując go tymi słowami:

Quote-alpha.png

Marsa nazywali Ładą. Wyobraźnia poetów uczyniła go wodzem i bogiem wojny. Modlili się do niego o zwycięstwa nad wrogami oraz o odwagę dla siebie, cześć mu oddając bardzo dzikimi obrządkami. (cyt. za: Jana Długosza Roczniki czyli kroniki sławnego Królestwa Polskiego, red.:J. Dąbrowski, Warszawa 1961).

Bóstwo imieniem Łada wzmiankowane jest również przez Macieja Miechowitę, który w swojej Kronice Polskiej opisał rzekomy kult bóstw greckich pośród Polaków, utrzymując że Łada jest w istocie Ledą, a nie Marsem, oraz matką Lela i Polela. O trójcy bóstw noszących imiona ŁadaBoda i Leli, które miały być czczone na Łysej Górze, mówi też XVI-wieczna Powieść świętokrzyska[1].

Istnienie kultu Łady i jej ewentualne funkcje do dzisiaj są przedmiotem dyskusji wśród badaczy. Aleksander Brückner odrzucił autentyczność bóstwa uznając, że słowo łada jest archaizmem oznaczającym „oblubienicę”, „kochankę”, „żonę”, ale także „oblubieńca”, „męża”, jako że według niego jest to rzeczownik dwurodzajowy. Posiłkuje się przy tym przykładami z języka staroczeskiego i staroruskiego. Wskazuje również, że słowo łado było stałym elementem obrzędowych pieśni weselnych[2]. Z kolei Boris Rybakow przyjął autentyczność Łady jako bóstwa żeńskiego związanego z miłością i wegetacją.

Przypisy

  1.  Andrzej Szyjewski: Religia Słowian. Kraków: Wydawnictwo WAM, 2004, s. 229. ISBN 83-7318-205-5.
  2.  Aleksander Brückner: Mitologia słowiańska i polska. Warszawa: PWN, 1985, s. 225. ISBN 83-01-06245-2.

Bibliografia

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Lada_(mythology)

Lada (mythology)

Ornately decorated artwork resembling a wood carving of a robed woman flanked by a boy and girl

Maximilian Presnyakov: „Lada” („Slav cycle”), 1998.

Lada is a goddess in Baltic and Slavic mythology associated with beauty and fertility. Her masculine counterpart is called Lado. Lada and Lado are sometimes seen as divine twins, and at other times as a mother goddess and her son. They are commonly mentioned together in songs related to planting, harvesting, and weddings.

Lada and Lado together form one aspect of a multiple deity, whose other names and aspects relate to the Sun, water, and grain, respectively.

Worship of Lada and Lado is attested in Russia between the fifteenth and eighteenth centuries during springtime fertility rites, as well as in Polish church  prohibitions on pagan rituals. Some scholars have suggested that Lada and Lado are not the names of deities, but simple refrains in songs and poetry. However, a number of songs and historical chronicles provide evidence for a cult of worship.

The origins of Lada in mythology are uncertain; she may derive from other Slavic or Baltic goddesses, or from the Greek Leto or Leda. The names Lada and  Lado may be related to the Russian word lad, „harmony, peace, union”.

Mythology

Lada by Konenkov (1909, Tretyakov gallery)

Lada is a goddess of beauty in Latvian, Lithuanian, and Slavic mythology.[1] The divine twins Lada and Lado together form one aspect of a fertility deity akin to the Greek Dionysus.

The other names for this deity are Kupalo/Kupala, associated with water; Kostromo-Kostrobunko/Kostroma, associated with grain; and Iarilo/Iarila, associated with the Sun.

Each of these aspects has both a masculine and feminine component. Lada and her male counterpart Lado are commonly referred to together, such as in songs sung by groups of women during planting, harvesting, or wedding ceremonies.[2][3]

According to Linda J. Ivanits, author of Russian Folk Belief, Lada originated in neolithic hunting culture, and „remains especially mysterious” among documented pagan Slavic deities.[4]

Depending on the source, Lada is thought to derive either from a Latvian goddess, or the Finno-Slavic Mokosh, or the Great Mother Goddess of the northern Letts (Latvians) and Mordvins. Other sources identify her with Loduna, the Scandinavian goddess of fire, the hearth, and herds.[2][3]

A seventeenth-century text names Lada as the mother of Lel and Polel, who are linked with the twins Castor and Pollux, the sons of Leda in Greek mythology. Another connection to Leda comes through association with the Polish twin deities Zizilia and Didilia, who are also associated with love and fertility.[2][3]

Some authors see the male Lado as a deity of the underworld and marriage.[4] David Leeming writes that Lada, like Iarilo, is a dying-and-rising deity.[5] By the eighteenth century, Lada had apparently assumed the role of mother goddess, with Lado (also called Dido or Dida) as her son and/or consort.[2][3] 

The Soviet archaeologist Boris Rybakov proposed that Lada and her daughter Leila were goddesses of spring, representing Slavic versions of the Greek Leto and her daughter Artemis, goddess of the hunt.[4]

History

Diagram of four vertical carvings divided into three tiers, with each tier depicting a different set of human figures; the top tier figures are the largest, with all but one holding a specific object: a ring, a horn, and a sword

Figures on the 9th-century Zbruch Idol. Russian archaeologist Boris Rybakov proposed that Lada was depicted as the female figure holding a ring on the left.[1]

Russian monastic texts from the fifteenth to the eighteenth century mention girls worshipping a goddess named Lada and a phallic god called Lado. Worship was conducted in springtime, during the period of welcoming the rusalki, water spirits, into the villages and fields.[3]

Lada was mentioned in the Kievan Synopsis of 1674 as a goddess from the time of Volodymyr the Great, but the first documentation of a cult of worship comes from fifteenth-century Polish church prohibitions of pagan rituals.[1] For instance, a postil by a rector at Cracow University circa 1405 reads:

Hoc deberent advertere hodie in choreis vel in aliis spectaculis nefanda loquentes et in cordibus immunda meditantes, clamantes et nominantes idolorum nomina: Lado, Yassa et attendere an possit referro ad Deum Patrem? Certe non venit ad summum bonum nisi quod bonum […] Non enim salvatur in hoc nomine Lado, Yassa, Quia, Nia […] que suntnomina alias ydolorum in Polonia hic cultorum, ut quedam cronice testantur ipsorum Polonorum.[6]

[Translation] To this day they sing and dance [to] their gods: Lado, Yassa and others […] surely not references to the Holy Father so can anything good come of this? Certainly not […] One does not receive salvation through the names of Lada, Yassa, Quia or Nia […] that incidentally are the names of the gods worshipped here in Poland as will attest cerain chronicles of the Poles.

Some scholars have suggested that Lada was merely a refrain in Slavic folk songs or poetry[1][4] and that no deity by that name was ever worshipped. However, similar musical refrains exist in all Slavic and some Baltic folklore, along with vernacular phrases such as laduvaty (in the Volhynia region, meaning to hold a wedding) that allude to the presence of a Lada cult.[1] Lithuanian songs refer to Lada as a „Great Goddess” and „Mother Lada”.[3] The scholar and translator William Ralston Shedden-Ralston comments:

One writer has gone so far as to maintain that Lado and Lada are merely two of the meaningless refrains that occur in Russian songs. But the generally received idea is that Lado was the name of the Sun-god, answering to Freyr, and that Lada was the Slavonic counterpart of Freyja, the goddess of the spring and of love. In Lithuanian songs Lada is addressed as ‚Lada, Lada, dido musu deve!‚ ‚Lada, Lada, our great goddess!’ And the epithet dido, or great, may account for the form Did-Lado, which frequently occurs in the Russian songs […] In the songs of the Russian people the words lado and lada are constantly used as equivalents, in one case for lover, bridegroom, or husband, and in the other for mistress, bride, or wife.[7]

After the Christianization of the Slavs, veneration of Lada was transferred to the Virgin Mary.[7][8] According to Ralston:

On that account it is that the Servians [Serbians] call her ‚Fiery Mary’, and speak of her in their songs as the sister of Elijah the Thunderer, that is [the Slavic thunder god] Perun.[7]

Naming

The names Lada and Lado may be related to the Russian word ladlad and ladit mean, respectively, „harmony” and „to become on good terms with”. Joanna Hubbs suggests that this was the role performed by young women welcoming the rusalki in springtime to invoke the fertility of nature.[3] According to Ralston, „Lad means peace, union, harmony, as in the proverb, ‚When a husband and wife have lad, they don’t require also klad (a treasure)'”.[7]

References

  1. Jump up to:a b c d e Struk, Danylo Husar (1993). „Lada”Encyclopedia of Ukraine: Volume III: L–Pf. University of Toronto Press. ISBN 978-1-44-265125-8.
  2. Jump up to:a b c d Dixon-Kennedy, Mike (1998). Encyclopedia of Russian & Slavic Myth and Legend. Santa Barbara, Calif.: ABC-CLIO. p. 163. ISBN 978-1-57-607063-5.
  3. Jump up to:a b c d e f g Hubbs, Joanna (1993). Mother Russia: The Feminine Myth in Russian Culture. Bloomington: Indiana University Press. pp. 61–64. ISBN 0-25-311578-7.
  4. Jump up to:a b c d Ivanits, Linda J. (1989). Russian Folk Belief. Armonk, N.Y.; London, UK: M.E. Sharpe. pp. 14–17. ISBN 978-0-76-563088-9Some have seen in this personage a sort of parallel to Leda, whose sons, Lel’ and Polel’, are the Slavic Castor and Pollux.
  5. ^ Leeming, David (2005). The Oxford Companion to World Mythology. Oxford University Press. p. 360. ISBN 978-0-19-515669-0.
  6. ^ Kolankiewicz, Leszek (1999). Dziady: teatr święta zmarłych (in Polish). Słowo/obraz terytoria. pp. 416–418.
  7. Jump up to:a b c d Ralston, William Ralston Shedden (1872). The Songs of the Russian People, as illustrative of Slavonic mythology and Russian social life. London, UK: Ellis & Green. pp. 104–5. Full text at Open Library.
  8. ^ Coulter, Charles Russell; Turner, Patricia (2013). Encyclopedia of Ancient Deities. Routledge. p. 284. ISBN 978-1-31-506328-7.

Further reading

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Leto

In Greek mythologyLeto (/ˈlt/GreekΛητώ Lētṓ; Λατώ, Lātṓ in Doric Greek) is a daughter of the Titans Coeusand Phoebe, the sister of Asteria.[1] 

(…)

Etymology

Several explanations have been put forward to explain the origin of the goddess and the meaning of her name. Older sources speculated that the name is related to the Greek λήθη lḗthē (letheoblivion) and λωτός lotus (the fruit that brings oblivion to those who eat it). It would thus mean „the hidden one”.[16]

In 20th-century sources Leto is traditionally derived from Lycian lada, „wife”, as her earliest cult was centered in Lycia. Lycian lada may also be the origin of the Greek name Λήδα Leda. Other scholars (Paul KretschmerErich BethePierre Chantraine and R. S. P. Beekes) have suggested a Pre-Greek origin.[17]

(…)

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Leda_(mythology)

In Greek mythologyLeda (/ˈldəˈl-/Ancient Greek: Λήδα [lɛ͜ɛ́da͜a]) was an Aetolian princess who became a Spartan queen. Her myth gave rise to the popular motif in Renaissance and later art of Leda and the Swan. (…)

…..

Tak sobie pomyślałem, patrząc się na ten zapis powyżej, że może to Woda / WoDa, itp. jest źródłosłowem dla słowa Ład / L”aD, patrz: IPA[wat]AS[u̯at]..?

Zobaczcie sami, czy to nie wygląda jakoś dziwnie takie same, patrz: Łada / L”aDa, Woda / WoDa, Wódz / Wo’Dz, Wodzić / WoDz+iC’, Wozić / WoZ+iC’, Powodzić / Po+WoDz+iC’, Łódź / L”o’Dz’, Boat / BoL”T, Władać / W+L”aD+aC’, Władza / W+ŁaDza..?

A i jeszcze a co z Lubić / LuB+iC’, Luba / Lo’Ba, itp.?

A czy np. taka Łodyga / L”oD+yGa to nie prowadzi wody w górę rośliny?

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/W%C5%82adys%C5%82aw

Władysław is a Polish given male name, cognate with Vladislav. Feminine form is Władysława. Alternate, archaic forms are Włodzisław (male) and Włodzisława (female). (…)

…..

https://en.wikipedia.org/wiki/Vladislav

Vladislav[1] (BelarusianУладзіслаў (UladzislaŭUładzisłaŭ); PolishWładysławWłodzisławRussianBulgarianMacedonianSerbianUkrainianВладислав[1]) is a male given name of Slavic origin. Variations include VolodislavVlastislavVlaslav. In Czech Republic and Slovakia the name is often spelled Ladislav. Outside of the Slavic countries it is sometimes Latinized as either Vladislaus or VladislasSpanish forms include Ladislao and Uladislao. The Hungarian form is László.

In Russia it is sometimes colloquially shortened either as Vlad (Влад) or Slava (Слава). Feminine form of the name Vladislav is Vladislava, or in Polish spelling Władysława.

Origin

The name Vladislav literally means One who owns a glory, or simply Famous. It is a composite name derived from two Slavic rootsVlad- meaning either ‚to own’ (Ukrainian voloditi (володiти) means ‚to own’, Polish władać – ‚to be in possession of’, Russian vladet (владеть) – ‚to own’), or ‚to rule’ (another meaning of Polish władać is ‚to rule’, Ukrainian vlada (влада) means ‚power’, ‚the government’, in Slovakvláda means ruling body, governement in modern form,  vládnuť  means ‚to rule’, vládca is ‚ruler’), and Slav- meaning ‚fame/glory’. (…)

https://pl.wiktionary.org/wiki/W%C5%82adys%C5%82aw#pl

https://en.wiktionary.org/wiki/W%C5%82adys%C5%82aw

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/w%C5%82adza

https://en.wiktionary.org/wiki/w%C5%82adza

https://pl.wiktionary.org/wiki/vl%C3%A1da

https://en.wiktionary.org/wiki/vl%C3%A1da

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=w%C5%82odza&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for włodza.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/vol%C4%8Fa&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/volďa.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/w%C5%82adca

https://en.wiktionary.org/wiki/w%C5%82adca

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/Encyklopedia_staropolska/W%C5%82odarz

https://sjp.pl/w%C5%82odarz

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%82odyga

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%82odyga

 

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.