katedra (1.1)
katedra (1.2)
…..
Mówiąc krótko:
Pra-Słowiańskie postacie dźwięków wysokoenergetycznych, czyli tzw. satem BYŁY I SĄ PIERWOTNE, wobec zapożyczonych i wtórnie ubezdźwięcznionych dźwięków ubezdźwięcznionych, tzw. centum / hentum / kentum / gentum
Mówiąc jeszcze krócej: całe ofitzjalne jęsykosnaftzfo ofitzjalnie ssie, nie tylko tzw. miękkie k’/K’… Prościej już nie umim.
Postanowiłem pójść na skróty i zamiast drążyć w nieskończoność to, co znów przypadkiem odkryłem, lecę jak szczała do sedna, czyli do klasyki klasyki, czyli do tzw. rough breathing. Ta ofitzjalnie odkryta prawidłowość bezsprzecznie udowadnia, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo i jego przeciw-słowiańskie kłamstwa są jednako niewiarygodnie wręcz niewiarygodne.
Jeśli jest tu jakaś allo-allo mondrala, która ma odwagę zaprzeczyć lub choćby podważyć powyższe twierdzenie, to ją / go zapraszam na ubitą ziemię, czyli tu,
Jest tu jaki ktoś, może nawet i ofitzjalny jęsykosnaftza, który nie jest śmierdzącym tchórzem i ma wiedzę, by bronić tu ofitzjalnych przeciw-słowiańskich kłamstw?
Czyżby was i zapał bojowy i ten wasz pustynny bóg opuścił i oddał Mię na zatracenie? Nazistowskie owsiki, jajeczka se sami przytrzasneliśta w szufladach,.. albo przysiedliśta tłustymi niemymi niemieckimi zadami? Niemymi? Eee… tam od razu niemymi. Przecież wy nic poza tym waszym fartem ni mota do powiedzenia, co nie?
Ten wpis powinien mieć następujące tytuły:
178 Seite, czyli Ściana, czyli Dzieża, czyli Zad, czyli Siad, itd,.. czyli dowody na wtórne ubezdźwięcznienia w tzw. greckich Hedra i Katedra 10
178 Źródłosłowy Pra-Słowiańskiego słowa Szczodry / S”C”oDRy, jako dowody na wielokrotne wtórne ubezdźwięcznienie, patrz: Proto-Slavic *ščedrъ, itp. 19
178 Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 40
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/katedra
katedra (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kośc. główny kościół diecezji; zob. też katedra w Wikipedii
- (1.2) greckie krzesło z oparciami, tron
- (1.3) szeroki stół wykładowcy, podium pod tym stołem
- (1.4) jednostka organizacyjna uczelni, mniejsza od wydziału
- odmiana:
- (1.1–4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik katedra katedry dopełniacz katedry katedr celownik katedrze katedrom biernik katedrę katedry narzędnik katedrą katedrami miejscownik katedrze katedrach wołacz katedro katedry
- przykłady:
- (1.1) Jedną z atrakcji wycieczki jest zwiedzanie katedry.
- (1.2) Na katedrze Mojżesza zasiedli uczeni w Piśmie i faryzeusze.[1]
- (1.3) Profesor jest tak niski, że gdy siądzie za katedrą, w ogóle go nie widać!
- (1.4) Na której katedrze piszesz pracę magisterską?
- kolokacje:
- (1.1) budować / wybudować / wznieść / wznosić katedrę
- (1.4) objąć katedrę = objąć kierownictwo katedry
- holonimy:
- (1.4) wydział
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. archikatedra ż
- przym. katedralny, wokółkatedralny, przykatedralny
- etymologia:
- (1.2) łac. cathedra < gr. καθέδρα (kathédra) → krzesło, siedzenie (na którym siedzi biskup)
- (1.1) (1.3–4) od (1.2)
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cathedral; (1.3) chair
- baskijski: (1.1) katedral; (1.2) katedra; (1.3) katedra
- białoruski: (1.1) кафедральны сабор m; (1.2) кафедра ż; (1.3) кафедра ż
- chorwacki: (1.1) katedrala ż
- czeski: (1.1) katedrála ż
- duński: (1.1) domkirke m, katedral; (1.2) kateder, lærestol m; (1.3) lærestol, institut
- esperanto: (1.1) katedralo
- fiński: (1.1) tuomiokirkko
- francuski: (1.1) cathédrale ż; (1.2) chaire ż; (1.3) chaire ż
- hiszpański: (1.1) catedral ż; (1.2) cátedra ż; (1.3) cátedra ż
- interlingua: (1.1) cathedral
- jidysz: (1.1) קאַטעדרע ż (katedre); (1.3) קאַטעדרע ż (katedre)
- kataloński: (1.1) catedral ż, seu ż
- lombardzki: (1.1) domm
- niemiecki: (1.1) Kathedrale ż, Dom m; (1.3) Lehrstuhl n
- nowogrecki: (1.1) μητρόπολη ż, καθεδρικός ναός m; (1.2) έδρα ż; (1.3) έδρα ż
- rosyjski: (1.1) кафедральный собор m; (1.2) кафедра ż; (1.3) кафедра ż
- szwedzki: (1.1) domkyrka w, katedral w; (1.3) institution w
- ukraiński: (1.1) кафедральний собор m, катедра ż; (1.2) кафедра ż; (1.3) кафедраż
- węgierski: (1.1) székesegyház
- włoski: (1.1) cattedrale ż, duomo m; (1.2) cattedra ż
- źródła:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/katedra
katedra
Polish
Etymology
From Latin cathedra, from Ancient Greek καθέδρα (kathédra).
Pronunciation
Noun
katedra f
- (architecture) cathedral
- chair; professorial position at a university
- department, laboratory; an organizational unit at a university dealing with a specific research subject
Declension
Further reading
- katedra in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%AD%CE%B4%CF%81%CE%B1#Ancient_Greek
καθέδρα
Ancient Greek
Etymology
From κατά (katá, “down”) + ἕδρα (hédra, “seat”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /ka.tʰé.draː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kaˈtʰɛ.dra/
- (4th CE Koine) IPA(key): /kaˈθe.ðra/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /kaˈθe.ðra/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /kaˈθe.ðra/
Noun
κᾰθέδρᾱ • (kathédrā) f (genitive κᾰθέδρᾱς); first declension
- seat
- sitting posture
- teacher’s chair, professorial chair
- imperial throne
- (figuratively) imperial representative
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ κᾰθέδρᾱ hē kathédrā |
τὼ κᾰθέδρᾱ tṑ kathédrā |
αἱ κᾰθέδραι hai kathédrai |
||||||||||
Genitive | τῆς κᾰθέδρᾱς tês kathédrās |
τοῖν κᾰθέδραιν toîn kathédrain |
τῶν κᾰθεδρῶν tôn kathedrôn |
||||||||||
Dative | τῇ κᾰθέδρᾳ têi kathédrāi |
τοῖν κᾰθέδραιν toîn kathédrain |
ταῖς κᾰθέδραις taîs kathédrais |
||||||||||
Accusative | τὴν κᾰθέδρᾱν tḕn kathédrān |
τὼ κᾰθέδρᾱ tṑ kathédrā |
τᾱ̀ς κᾰθέδρᾱς tā̀s kathédrās |
||||||||||
Vocative | κᾰθέδρᾱ kathédrā |
κᾰθέδρᾱ kathédrā |
κᾰθέδραι kathédrai |
||||||||||
Notes: |
|
Antonyms
- (chair): κλίνη (klínē)
Derived terms
- κᾰθεδρᾰ́ριον (kathedrárion)
- κᾰθέδρῐος (kathédrios)
- κᾰθεδρωτός (kathedrōtós)
Descendants
- → Latin: cathedra (see there for further descendants)
- → Russian: ка́федра (káfedra)
- → Ukrainian: ка́федра (káfedra)
Further reading
- καθέδρα in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- καθέδρα in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- καθέδρα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G2515 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- καθέδρα in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%95%CE%B4%CF%81%CE%B1#Ancient_Greek
ἕδρα
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From ἕδος (hédos, “seat”), from ἕζομαι (hézomai, “I sit”)
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /hé.draː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)ɛ.dra/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈe.ðra/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈe.ðra/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈe.ðra/
Noun
ἕδρᾱ • (hédrā) f (genitive ἕδρᾱς); first declension
- seat, chair, stool, bench
- the act of sitting
- seat, breech, fundament
- (of animals) rump
- (geometry) face of a regular solid
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ἕδρᾱ hē hédrā |
τὼ ἕδρᾱ tṑ hédrā |
αἱ ἕδραι hai hédrai |
||||||||||
Genitive | τῆς ἕδρᾱς tês hédrās |
τοῖν ἕδραιν toîn hédrain |
τῶν ἑδρῶν tôn hedrôn |
||||||||||
Dative | τῇ ἕδρᾳ têi hédrāi |
τοῖν ἕδραιν toîn hédrain |
ταῖς ἕδραις taîs hédrais |
||||||||||
Accusative | τὴν ἕδρᾱν tḕn hédrān |
τὼ ἕδρᾱ tṑ hédrā |
τᾱ̀ς ἕδρᾱς tā̀s hédrās |
||||||||||
Vocative | ἕδρᾱ hédrā |
ἕδρᾱ hédrā |
ἕδραι hédrai |
||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ἡ ἕδρᾱ τοῦ ἵππου (hē hédrā toû híppou, “the back of a horse on which a rider sits”)
- σῠ́νεδρος (súnedros)
References
- ἕδρα in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἕδρα in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἕδρα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἕδρα in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2019)
- ἕδρα in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- ἕδρα in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E1%BC%95%CE%B4%CE%BF%CF%82&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for ἕδος.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%95%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9#Ancient_Greek
ἕζομαι
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Hellenic *heďďomai, from Proto-Indo-European *séd-ye-, from *sed–. Compare ἵζω (hízō, “set”). Cognate with Old English sittan (English sit), Old Norse sitja and Old High German sizzen.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /héz.do.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)ɛ.zo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈe.zo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈe.zo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈe.zo.me/
Verb
ἕζομαι • (hézomai) (chiefly poetic)
- I sit, sit oneself
Usage notes
There is no active present *ἕζω, but there are transitive tenses as though they derive from it (later forms): See ἵζω (hízō) for
- εἷσα,
- middle aorist εἱσάμην (with the sense ἱδρύω (“dedicate temples statues”)),
- middle future εἵσομαι,
- passive perfect εἷμαι
Inflection
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἕζομαι | ἕζῃ, ἕζει |
ἕζεται | ἕζεσθον | ἕζεσθον | ἑζόμεθᾰ | ἕζεσθε | ἕζονται | ||||
subjunctive | ἕζωμαι | ἕζῃ | ἕζηται | ἕζησθον | ἕζησθον | ἑζώμεθᾰ | ἕζησθε | ἕζωνται | |||||
optative | ἑζοίμην | ἕζοιο | ἕζοιτο | ἕζοισθον | ἑζοίσθην | ἑζοίμεθᾰ | ἕζοισθε | ἕζοιντο | |||||
imperative | ἕζου | ἑζέσθω | ἕζεσθον | ἑζέσθων | ἕζεσθε | ἑζέσθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | ἕζεσθαι | ||||||||||||
participle | m | ἑζόμενος | |||||||||||
f | ἑζομένη | ||||||||||||
n | ἑζόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | ἑζόμην | ἕζου | ἕζετο | ἕζεσθον | ἑζέσθην | ἑζόμεθᾰ | ἕζεσθε | ἕζοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | ἑζόμην | ἕζου | ἕζετο | ἕζεσθον | ἑζέσθην | ἑζόμεθᾰ | ἕζεσθε | ἕζοντο | ||||
subjunctive | ἕζωμαι | ἕζῃ | ἕζηται | ἕζησθον | ἕζησθον | ἑζώμεθᾰ | ἕζησθε | ἕζωνται | |||||
optative | ἑζοίμην | ἕζοιο | ἕζοιτο | ἕζοισθον | ἑζοίσθην | ἑζοίμεθᾰ | ἕζοισθε | ἕζοιντο | |||||
imperative | ἑζοῦ | ἑζέσθω | ἕζεσθον | ἑζέσθων | ἕζεσθε | ἑζέσθων | |||||||
middle | |||||||||||||
infinitive | ἑζέσθαι | ||||||||||||
participle | m | ἑζόμενος | |||||||||||
f | ἑζομένη | ||||||||||||
n | ἑζόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Synonyms
- κᾰθέζομαι (kathézomai), ἕζομαι (hézomai, “sit oneself, sit down”)
- κᾰ́θημαι (káthēmai), ἧμαι (hêmai, “to be seated”)
- κᾰθῐζᾰ́νω (kathizánō), ῐ̔ζᾰ́νω (hizánō, “to cause to sit, to sit down”)
- κᾰθῐ́ζω (kathízō), ῐ̔́ζω (hízō, “to cause to sit, to sit down”)
Related terms
- ἧμαι (hêmai) (see inflection notes)
- ἵζω (hízō)
References
- ἕζομαι in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἕζομαι in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἕζομαι in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἕζομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἕζομαι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἕζομαι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2019)
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Hellenic/he%C4%8F%C4%8Fomai
Reconstruction:Proto-Hellenic/heďďomai
Proto-Hellenic
Etymology
From Proto-Indo-European *sed-ye-, from *sed–.
Verb
*heďďomai
- to sit
Descendants
- Ancient Greek: ἕζομαι (hézomai)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/sed-
Reconstruction:Proto-Indo-European/sed–
Proto-Indo-European
Root
*sed- (perfective)[1]
- to sit
Derived terms
- *sédt ~ *sdént (athematic root aorist)
- *sí-sd-e-ti (thematic i-reduplicated present)
- *sed-ti (root present)
- *séd-ye-ti (ye-present)
- *sod-éye-ti (“to set”, causative)
- *sed-éh₁-ye-ti (eh₁-stative)
- *sed-éh₂-ye-ti (eh₂-factitive)
- Italic:
- Latin: sēdō
- Italic:
- *ḱie-sd-é-ti
- *sed-i-
- Italic:
- Latin: sēdēs
- Italic:
- *sed-ti-
- *séd-os ~ *séd-es
- *sod-o-
- *sod-yom
- *sed-lo-
- *sed-dʰlo-
- Italic:
- Latin: sella
- Italic:
- *sod-tlō-
- Germanic: *sadulaz (see there for further descendants)
- *sed-tós
- *sed-ro-
- Hellenic:
- Ancient Greek: ἕδρα (hédra)
- Hellenic:
- *sed-s
- *ni-sd-ós (“nest”)
- Unsorted formations:
- Armenian:
- Balto-Slavic:
- Latvian: segli
- Celtic:
- Old Irish:
- Welsh: eistedd (from *eks-dī-sedo-)
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: ἱδρύω (hidrúō)
References
- ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press
- [1] – Word-A-Week in Indo-European
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 884
…..
No i co wszystkie przeciw-słowiańskie „nieomylne” papierze i inne biskupy? Siedzicie na zadach? No to wstawać z Naszych Słowiańskich Siedzeń… i wynocha na tę faszą umiłowaną zakłamaną pustynię! 🙂
Pingback: Posejdon i jego ofitzjalnie nikomu nieznane Pra-Słowiańskie źródłosłowy | SKRBH
Pingback: 186 Pra-Początki Pra-Słowiańszczyzny – przyczynek do dyskusji i ustalenie wstępnego protokołu rozbieżności | SKRBH
Pingback: 216 Piąć, Pion, Pnącze, Pień, Kmien, Kuna, Piana, Wspinać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i wtórność ubezdźwięcznień | SKRBH
Pingback: 229 Przejść, Przejazd, Przejeżdżać, Przejechać, Przenieść, Przebiec, Przebiegać, Przelecieć, Przeciągać, Przeciążać, Przetaczać, Przeciw i inne dowody na pierwotność i oboczność Pra-Słowiańskich rdzenie i słów | SKRBH