Top 13 Most Inaccurate Fossil Reconstructions
Apr 28, 2015
TREY the Explainer
Today we examine the top 13 and a half most inaccurate fossil reconstructions! Hope you enjoy!
Stricq
Plot twist: they were all correct and we’re just clueless
Mithrennon of Aegwynn
50 years from now, someone will do a list like this that shows how silly and wrong all our dinosaur reconstructions are in 2019.
ptak (1.1)
…..
To nie jest przypadek, że zestawiam ze sobą rekonstrukcje i odtfaszania rzekomego wyglądu dinozaurów, czyli także i ptaków, jak i rzekomego brzmienia różnych słów, jak np. Pióro / Pio”Ro, czy Ptak / PTaK, itp… Allozju paniały i paniali? 🙂
W poprzednim wpisie podałem liczne przykłady i bezspornie udowodniłem, że ofitzjalna nauka, a szczególne ofitzjalne jęsykosnaftzfo myliło się, co do rzekomej tzw. wspólnoty bałto-słowiańskiej, języka Pra-Bałto-Słowiańskiego / Proto-Balto-Slavic.
W tym wpisie udowodnię, że:
- nic takiego jak rzekomy
język Pra-Germański / Proto-Germanicnigdy nie istniał i że jest to tylko wymysł przeciw-słowiańskiej, najpierw pruskiej, a następnie nazistowskiej propagandy, - ofitzjalne dane nie potwierdzają zaistnienia tzw. palatalizacji słowiańskich, w tym szczególnie tej trzeciej, tzw. palatalizacji lechickiej / zachodnio-słowiańskiej,
- dźwięk zapisywany znakiem C był już ofitzjalnie obecny w języku Pra-Słowiańskim itd., na długo wcześniej niż to jest ofitzjalnie twierdzone, patrz: Proto-Slavic *pъtica, Slavic: *pъtica, Old Church Slavonic пътица, Bulgarian: птица, Macedonian: птица, Russian: птица, Serbo-Croatian: птица, Slovene: ptica, itp.,
- w języku Pra-Słowiańskim istniała, a w języku polskim nadal istnieje pierwotna oboczność rdzeni, patrz: Proto-Indo-European *péth₂r̥ (“feather, wing”), from *peth₂– (“to fly”), Ptak / PTaK from Proto-Slavic *pъtakъ, derived from *pъta, from Proto-Indo-European *peth₂– (“to fly”), czy Ptach / PTa(c)H, czy Ptacy / PTaCy, Ptasi / PTaSi, Ptaszy / PTaS”y, Ptaszek / PTaS”+eK, Ptaszysko / PTaS”y+SKo, itd.
Od ponad 30 wpisów zestawiam ze sobą różne postacie germańskich i słowiańskich słów, z których TYLKO TE DRUGIE zaczynają się dźwiękiem zapisywanym znakiem P, JAK OFITZJALNIE ODTFASZANE POSTACIE TZW. PIE / PROTO-INDO-EUROPEAN.
NIGDY NIE ZNALAZŁEM ANI JEDNEGO PRZYKŁADU PRA-SŁOWIAŃSKIEGO I SŁOWIAŃSKIEGO WTÓRNEGO UBEZDŹWIĘCZNIENIA, CZYLI PRZEJŚCIA DŹWIĘKÓW P>F/V/W.
Dodatkowo większość z tych słowiańskich i Pra-Słowiańskich słów jest IDENTYCZNE Z OFITZJALNIE ODTFOSZONYMI POSTACIAMI JĘZYKA TZW. PIE / Pra-Indo-Europejskiego / Proto-Indo-European.
Logika i statystyka wskazuje, że ten tzw. PIE jest niczym innym jak celowo sztucznie zniekształconym językiem Pra-Słowiańskim, patrz: feather – from Pre-Germanic*péth₂reh₂, extended from the nominative stem of the Proto-Indo-European heteroclitic noun *péth₂r̥ ~ pth₂én-, from *peth₂– (“to fly”).[1]
Ktoś wie, co to był ten tzw. Pre-Germanic, hm? Dane wyraźnie i jednoznacznie wskazują, że tym czymś był bezpośrednio język Pra-Słowiański! 😈😈😈
Ze względu na duża ilość danych muszę podzielić ten wpis na dwie, (a właściwie to i na trzy) części. W części pierwszej zajmę się zestawieniem danych obalających datowanie i samo zaistnienie tzw. palatalizacji słowiańskich. W drugiej części powrócę do braku Pra-Słowiańskiego kfiadu fafroki, a także i do jego, a jakże Pra-Słowiańskiego pierzastego źródłosłowu. Od razu zaznaczam, że to jeszcze wcale nie jest koniec tego tematu…
Inne tytuły tego wpisu:
223 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 18
223 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 30
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/feather
feather (język angielski)
- wymowa:
- bryt. (RP) IPA: [ˈfɛð̥ə] lub /ˈfɛð.ə(ɹ)/, SAMPA: /”fED.@(r)/
- amer. IPA: [ˈfɛð̥ɚ]
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- związki frazeologiczne:
- to be a feather in one’s cap • birds of a feather flock together
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/feather
feather
English
Parts of a feather:
1. vane
2. rachis, shaft
3. barbs
4. hyporachis, afterfeather
5. calamus, quill
Alternative forms
- fether (archaic)
Etymology
From Middle English feþer, from Old English feþer, from Proto-Germanic *feþrō (compare West Frisian fear, German Low German Fedder, Dutch veder, veer, German Feder, Danish fjer, Swedish fjäder, Norwegian Bokmål fjær, fjør, Norwegian Nynorsk fjør), from Proto-Indo-European *péth₂r̥ (“feather, wing”), from *peth₂– (“to fly”).
Cognate with Ancient Greek πέτομαι (pétomai), Albanian shpend (“bird”), Latin penna, Old Armenian թիռ (tʿiṙ).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈfɛð.ə(ɹ)/
- (General American) IPA(key): /ˈfɛð.ɚ/
- Rhymes: -ɛðə(r)
- Hyphenation: feath‧er
Noun
feather (plural feathers)
- A branching, hair-like structure that grows on the bodies of birds, used for flight, swimming, protection and display.
- Long hair on the lower legs of a dog or horse, especially a draft horse, notably the Clydesdale breed. Narrowly only the rear hair.
- One of the fins or wings on the shaft of an arrow.
- A longitudinal strip projecting from an object to strengthen it, or to enter a channel in another object and thereby prevent displacement sideways but permit motion lengthwise; a spline.
- Kind; nature; species (from the proverbial phrase „birds of a feather„).
- One of the two shims of the three-piece stone-splitting tool known as plug and feather or plug and feathers; the feathers are placed in a borehole and then a wedge is driven between them, causing the stone to split.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- The angular adjustment of an oar or paddle-wheel float, with reference to a horizontal axis, as it leaves or enters the water.
Synonyms
- (horse hair): feathers, feathering, horsefeathers
Antonyms
- (horse hair at rear of lower legs): spats
Derived terms
Verb
feather (third-person singular simple present feathers, present participle feathering, simple past and past participle feathered)
- To cover or furnish with feathers.
- To arrange in the manner or appearance of feathers.
- The stylist feathered my hair.
- (transitive, intransitive, rowing) To rotate the oars while they are out of the water to reduce wind resistance.
- (aeronautics) To streamline the blades of an aircraft‚s propeller by rotating them perpendicular to the axis of the propeller when the engine is shut down so that the propeller does not windmill during flight.
- After striking the bird, the pilot feathered the left, damaged engine’s propeller.
- (carpentry, engineering) To finely shave or bevel an edge.
- (computer graphics) To intergrade or blend the pixels of an image with those of a background or neighboring image.
- To adorn, as with feathers; to fringe.
- To render light as a feather; to give wings to.
- To enrich; to exalt; to benefit.
- (Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?)
- To tread, as a cock.
- (Can we find and add a quotation of Dryden to this entry?)
- (snooker) To accidentally touch the cue ball with the tip of the cue when taking aim
Derived terms
References
Anagrams
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/fe%C3%BEr%C5%8D
Reconstruction:Proto-Germanic/feþrō
Proto-Germanic
Etymology
From Pre-Germanic *péth₂reh₂, extended from the nominative stem of the Proto-Indo-European heteroclitic noun *péth₂r̥ ~ pth₂én-, from *peth₂– (“to fly”).[1] Compare Latin penna from Proto-Italic *petnā, which is a similar extension but from the oblique stem.
Pronunciation
Noun
*feþrō f
Inflection
Declension of *feþrō (ō-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *feþrō | *feþrôz | |
vocative | *feþrō | *feþrôz | |
accusative | *feþrǭ | *feþrōz | |
genitive | *feþrōz | *feþrǫ̂ | |
dative | *feþrōi | *feþrōmaz | |
instrumental | *feþrō | *feþrōmiz |
Derived terms
Descendants
- West Germanic: *feþru
- Old Norse: fjǫðr
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/péth₂r̥
Reconstruction:Proto-Indo-European/péth₂r̥
Proto-Indo-European
Alternative reconstructions
- *pétr̥[1]
Etymology
From *peth₂– (“to fly”) + *-r̥ (r/n-stem suffix).
Noun
*péth₂r̥ n (oblique stem *pth₂én-)
Inflection
Athematic, proterokinetic | ||||
---|---|---|---|---|
singular | dual | plural | collective | |
nominative | *péth₂r̥ | — | — | *péth₂ōr |
vocative | *péth₂r̥ | — | — | *péth₂ōr |
accusative | *péth₂r̥ | — | — | *péth₂ōr |
genitive | *pth₂éns | — | — | *pth₂nés |
ablative | *pth₂éns | — | — | *pth₂nés |
dative | *pth₂éney | — | — | *pth₂néy |
locative | *pth₂én, *pth₂éni | — | — | *pth₂én, *pth₂éni |
instrumental | *pth₂énh₁ | — | — | *pth₂néh₁ |
Descendants
- Anatolian:
- Armenian:
Balto-Slavic:- Slavic: *pero (possibly)
- Celtic: *ɸetnos
- Germanic: *feþrō
- Hellenic:
- Ancient Greek: ὑπο-πετρίδιος (hupo-petrídios, “winged”)
- Ancient Greek: πτερόν (pterón) < *pter- (?)
- Ancient Greek: πτέρυξ (ptérux) (possibly)
- Italic: *petnā[3]
- Latin: penna
References
- ^ Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 179
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008), “(UZU)pattas / pattan-”, in Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 761-763
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “penna”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 458
Further reading
- Beekes, Robert S. P. (2010), “πτερόν”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1248
- Martirosyan, Hrach (2010) Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden, Boston: Brill, pages 286–294
UWAGA!
Slavic: *pero (possibly) – Jak widać ofitzjalnie odtfoszona postać słowiańska, czy też Pra-Słowiańska nie jest zniekształcona, jak np. postacie Celtic: *ɸetnos, czy Germanic: *feþrō, ale jest jedynie prawdopodobna…
Oficjalnie odtfasza się to PIE słowo z tzw. laryngałami… lub bez, patrz: *pétr̥[1] lub *peth₂– + *-r̥!
Które z tych ofitzjalnych odtfoszeń jest poprawne? A może oba są poprawne? A może jest odwrotnie i oba są błędne?!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/peth₂-
Reconstruction:Proto-Indo-European/peth₂–
Proto-Indo-European
Alternative reconstructions
- *pet-[1]
Root
*peth₂-
- to spread out
- to fly (through the sense ‘spread one’s wings’)
Derived terms
- *péth₂-e-ti (thematic root present)
- *pe-póth₂-e (stative)
- *pí-pth₂-e-ti (reduplicated thematic present)
- Hellenic:
- Ancient Greek: πίπτω (píptō)
- Hellenic:
- *péth₂-r̥ (“feather, wing”)
- *péth₂-lom (“leaf”)
- Unsorted formations:
References
- ^ Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 181
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/pъta.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/pъtica
Reconstruction:Proto-Slavic/pъtica
Proto-Slavic
Etymology
From *pъta + *-ica, from Proto-Balto-Slavic *put-. Cognate with Latvian putns (“bird”), Lithuanian putýtis (“little bird”), Lithuanian pučiùtė (“chicken”).
More distantly cognate with Latin putila (“chick, baby bird”) and (per Vasmer) various words referring to children, e.g. Latin putus, putillus (“child”), Sanskrit पुत्र (putrá, “child, son”), Avestan 𐬞𐬎𐬚𐬭𐬀 (puθra, “child, son”), Paelignian puclo- (“child”). Chernykh adds Latin pullus (“chicken”) < Proto-Indo-European *put–s-lo-.
Noun
*pъtìca f[1]
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *pъtìca | *pъtìci | *pъtìcę̇ |
Accusative | *pъtìcǫ | *pъtìci | *pъtìcę̇ |
Genitive | *pъtìcę̇ | *pъtìcu | *pъtìcь |
Locative | *pъtìcī | *pъtìcu | *pъtìcāsъ |
Dative | *pъtìcī | *pъtìcama | *pъtìcāmъ |
Instrumental | *pъtìcējǫ, *pъtìcǭ* | *pъtìcama | *pъtìcāmī |
Vocative | *pъtìce | *pъtìci | *pъtìcę̇ |
Related terms
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: пътица (pŭtica)
- Glagolitic: [Term?]
- Bulgarian: пти́ца (ptíca)
- Macedonian: птица (ptica)
- Serbo-Croatian:
- Chakavian (Vrgada, Hvar): tȉca
- Slovene: ptíca (tonal orthography); ptȉč (tonal orthography), gen. ptíča (tonal orthography)
- Old Church Slavonic:
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “пти́ца”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Černyx, P. Ja. (1999), “пти́ца”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, pages 79–80
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*pъtìca”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 425: “f. jā (a) ‘bird’”
….
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/putslo-.
UWAGA!
Pisklę / PiSK+Le”/eN
https://pl.wiktionary.org/wiki/piskl%C4%99
pisklę (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) ornit. niedawno wyklute młode ptaka; zob. też pisklę w Wikipedii
- (1.2) przen. pieszczotliwie o dziecku
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pisklę pisklęta dopełniacz pisklęcia piskląt celownik pisklęciu pisklętom biernik pisklę pisklęta narzędnik pisklęciem pisklętami miejscownik pisklęciu pisklętach wołacz pisklę pisklęta
- składnia:
- (1.1) pisklę + D.
- kolokacje:
- (1.1) pisklę kury / kaczki / orła / wrony / strusia / … • pisklę kurze / kacze / orle / wronie / strusie / … • pisklę się wykluwa • wodzić pisklęta
- synonimy:
- (1.1) pisklak
- hiperonimy:
- (1.1) młode
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pisk m, piszczenie n, popiskiwanie n, piskanie n
- czas. piszczeć ndk., popiskiwać ndk., piskać ndk.
- przym. pisklęcy, piskliwy, piszczałkowy
- związki frazeologiczne:
- pisklę orła będzie orłem, pisklę wrony – wroną • pisklę w obcym gnieździe nie wychowa się
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Ptaki
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) nestling; (1.2) chick
- baskijski: (1.1) txita
- białoruski: (1.1) птушанё n, птушаня n; (1.2) птушанё n, птушаня n
- czeski: (1.1) pískle n
- duński: (1.1) fugleunge w
- esperanto: (1.1) birdido
- hiszpański: (1.1) polluelo m; (1.2) pollito m
- itelmeński: (1.1) °пакук
- jidysz: (1.1) פֿייגעלע n (fejgele)
- kataloński: (1.1) poll m
- niemiecki: (1.1) Junge n, Küken n
- nowogrecki: (1.1) νεοσσός m; (1.2) νεοσσός m
- rosyjski: (1.1) птене́ц m; (1.2) пте́нчик m
- szwedzki: (1.1) fågelunge w
- ukraiński: (1.1) пташеня́ n
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/piskl%C4%99
pisklę
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *pisklę related to *piskati (“to utter shrilly”).
Pronunciation
Noun
pisklę n (diminutive pisklątko)
- hatchling (newly hatched bird), nestling, chick
- (affectionate) child
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | pisklę | pisklęta |
genitive | pisklęcia | piskląt |
dative | pisklęciu | pisklętom |
accusative | pisklę | pisklęta |
instrumental | pisklęciem | pisklętami |
locative | pisklęciu | pisklętach |
vocative | pisklę | pisklęta |
Synonyms
Further reading
- pisklę in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- pisklę in Polish dictionaries at PWN
- Boryś, Wiesław (2005) Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 437
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/pisklę.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/piskati
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B8#Old_Church_Slavonic
https://en.wiktionary.org/wiki/piszcze%C4%87#Polish
https://pl.wiktionary.org/wiki/piszcze%C4%87
https://pl.wiktionary.org/wiki/pisk#pl
https://en.wiktionary.org/wiki/pisk#Polish
https://pl.wiktionary.org/wiki/piszcza%C5%82ka
https://en.wiktionary.org/wiki/piszcza%C5%82ka#Polish
Pisałem już o tym tu:
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86#ru
птенец (język rosyjski)
- transliteracja:
- ptenec
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) pisklę
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik птене́ц птенцы́ dopełniacz птенца́ птенцо́в celownik птенцу́ птенца́м biernik птенца́ птенцо́в narzędnik птенцо́м птенца́ми miejscownik птенце́ птенца́х
- związki frazeologiczne:
- желторотый птенец
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%86
птенец
Russian
Pronunciation
Noun
птене́ц • (ptenéc) m anim (genitive птенца́, nominative plural птенцы́, genitive plural птенцо́в)
Declension
Related terms
- птенцо́вый (ptencóvyj)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/-ica
Reconstruction:Proto-Slavic/-ica
Proto-Slavic
Etymology
By secondary thematicization of older consonant-stem, e.g.
- post-Proto-Indo-European *musī (“fly”) (cf. Ancient Greek μυῖα (muîa), Latin musca) > Pre-Slavic *mus-ī-k– > *mux-ī-k-ā > Common Slavic *mъšica (“fly”).
- post-Proto-Indo-European *wl̥kʷī (“she-wolf”) (cf.
Proto-Germanic *wulgī) > Pre-Slavic *vilk-ī-k– > *vilč-ī-k-ā > Common Slavic *vьlčica (“she-wolf”)
This is comparable to the treatment of ī/ih₂– stems in Latin, in the suffix -trīx, compare:
- Latin genitrīx (“mother”) : Sanskrit जनित्री (jánitrī, “mother”), Ancient Greek γενέτειρα (genéteira).
The primary function in PIE, also retained in Proto-Slavic, was thus to create feminines, substantivized feminine adjectives. The diminutive function is closely related to the structural element */-k-ā/, and has parallels in other suffixes: *-ьka, *-ъka, *-ika, *-ьkъ, *-ъkъ.
Suffix
*-ica f (sometimes m, see usage notes)
- Denominal, forming diminutives.
- Denominal, forming feminine counterparts of masculine nouns.
- Denominal, forming nouns denoting something related to the meaning of the baseword.
- Deadjectival, denoting a carrier of a property.
- (rare) Deadjectival, forming abstract nouns.
- *blědъ (“pale”) → *blědica (“paleness”)
- *blědьnъ (“pale”) → *blědьnica (“paleness”)
- (rare) Deverbal, forming agent nouns and nomina instrumenti.
Declension
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *-ica | *-ici | *-icę̇ |
Accusative | *-icǫ | *-ici | *-icę̇ |
Genitive | *-icę̇ | *-icu | *-icь |
Locative | *-ici | *-icu | *-icasъ, *-icaxъ* |
Dative | *-ici | *-icama | *-icamъ |
Instrumental | *-icejǫ, *-icǫ** | *-icama | *-icami |
Vocative | *-ice | *-ici | *-icę̇ |
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Usage notes
Forming feminine counterparts of masculine nouns is particularly productive in South Slavic. North Slavic normally prefers the suffix *-ьka / *-ъka instead.
Diminutive formations are particularly productive in South Slavic (especially Old Church Slavonic and Serbo-Croatian, which do not have diminutive reflexes of suffixes *-ьka / *-ъka). North Slavic has the suffix preserved in relics, and prefers the suffix *-ьka / *-ъka instead.
Agent and instrument nouns formations are secondary, and were originally based on the primary adjective, noun or participle, and later semantically influenced by the corresponding verb. E.g.
- *bъrzica (“fast flowing river; a fast human or animal”) ← *bъrzъ (“fast”) : *bъrziti (“to rush, hurry, haste”)
- *bujica (“torrent, rapid stream”) ← *bujь (“unrestrained, violent, fierce”) : *bujiti (“to rapidly, vigorously grow, surge, swell”)
Some agent nouns on *-ica, such as *pьjanica (“drunkard”), can also be masculine, which is especially productive in Serbo-Croatian.
Accent depends on that of the baseword. In case of oxytonic and circumflexed base, usually the suffixal *-i- is acuted. Derivations from acuted basewords usually preserve the acute (e.g. *ba̋bica, *sta̋rica).
Synonyms
Derived terms
- *-ьnica (with *-ьn- element abstracted away from denominal derivations on *-ьnъ)
- *-avica (with *-av- element abstracted away from agent nouns on *-ava and adjectives on *-avъ)
Related terms
- *-ikъ (masculine counterpart)
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
References
- Šekli, Matej (2012), “Besedotvorni pomeni samostalniških izpeljank v praslovanščini”, in Philological Studies[1] (in Slovene), volume 10, issue 1, Skopje, Perm, Ljubljana, Zagreb, pages 115–32
- Halla-aho, Jussi (2006) Problems of Proto-Slavic Historical Nominal Morphology: On the Basis of Old Church Slavic (Slavica Helsingiensia; 26)[2], Helsinki: University of Helsinki, page 85f
- Sławski, Franciszek, editor (1974) Słownik prasłowiański (in Polish), volume I, Wrocław: Polska Akademia Nauk, page 98f
UWAGA!
Dlaczego w języku Pra-Słowiańskim w ogóle ofitzjalnie istniały (i nadal istnieją) końcówki, jak -iC/-iCa, itp i dźwięk zapisywany znakiem C?!!
Rozumiem, że wcześniej w tym tzw. Pre-Slavic ta końcówka nie była jeszcze spalatalizowana i wyglądała jak -iK/iKa. Logicznie różnica między Pre-Slavic i Proto-Slavic powinna polegać na spalatalizowaniu postaci wcześniej rzekomo bezdźwięcznych, jak np. Ptak / PTaK. Tyle tylko, że to wcale nie nastąpiło, patrz dane które temu przeczą. A i co to w sumie był ten Pre-Slavic, skoro tzw. Proto-Balto-Slavic nigdy nie istniał, hm?
https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Proto-Slavic#Pre-Slavic
(…)
Origin
Area of Balto-Slavic dialect continuum (purple) with proposed material cultures correlating to speakers of Balto-Slavic in the Bronze Age (white). Red dots = archaic Slavic hydronyms
Proto-Balto-Slavic
The currently most favoured model, the Kurgan hypothesis, places the Urheimat of the Proto-Indo-European people in the Pontic steppe, represented archaeologically by the 5th millennium BCE Sredny Stog culture.[1]
From here, various daughter dialects dispersed radially in several waves between c. 4400 and 3000 BC.[1] The phonological changes which set Balto-Slavic apart from other Indo-European languages probably lasted from c. 3000 to 1000 BC, a period known as common Proto-Balto-Slavic.[2] Kortlandt (1990) links the earliest stages of Balto-Slavic development with the Middle Dnieper culture which connects the Corded Ware and Yamna cultures. Kurganists connect the latter two cultures with the so-called „Northwest (IE) group”[3] and the Iranian-speaking steppe nomads, respectively. This fits with the linguistic evidence in that Balto-Slavic appears to have had close contacts with Indo-Iranian and Proto-Germanic.
Scholars have proposed an association between Balto-Slavic and Germanic on the basis of lexical and morphological similarities that are unique to these languages.[3] Apart from a proposed genetic relationship (PIE forming a Germano-Balto-Slavic sub-branch),[4] the similarities are likely due to continuous contacts, whereby common loan words spread through the communities in the forest zones at an early time of their linguistic development.[3]
Similarly, Balto-Slavic and Indo-Iranian might have formed some kind of continuum from the north-west to the south-east, given that they share both satemization and the Ruki sound law.[3] On the other hand, genetic studies have shown that Slavs and North Indians share much larger amounts of the R1a haplogroup (associated with the spread of Indo-European languages) than do most Germanic populations.[citation needed] The Balto-Slavic – Indo-Iranian link might thus be a result of a large part of common ancestry, between Eastern Europeans and Indo-Iranians. Balto-Slavic then expanded along the forest zone, replacing earlier centum dialects, such as Pre-Proto-Germanic.[5] This might explain the presence of a few prehistoric centum adstratal lexemes.[6]
Pre-Slavic
A pre-Slavic period began c. 1500 to 1000 BC, whereby certain phonological changes and linguistic contacts did not disperse evenly through all Balto-Slavic dialects. The development into Proto-Slavic probably occurred along the southern periphery of the Proto-Balto-Slavic continuum. The most archaic Slavic hydronyms are found here, along the middle Dnieper, Pripet and upper Dniester rivers. This agrees well with the fact that inherited Common Slavic vocabulary does not include detailed terminology for physical surface features peculiar of the mountains or the steppe, nor any relating to the sea, to coastal features, littoral flora or fauna, or salt water fishes. On the other hand, it does include well-developed terminology for inland bodies of water (lakes, river, swamps) and kinds of forest (deciduous and coniferous), for the trees, plants, animals and birds indigenous to the temperate forest zone, and for the fish native to its waters.[7] Indeed, Trubachev argues that this location fostered contacts between speakers of Pre-Proto-Slavic with the cultural innovations which emanated from central Europe and the steppe.[8] Although language groups cannot be straightforwardly equated with archaeological cultures, the emergence of a Pre-Proto-Slavic linguistic community corresponds temporally and geographically with the Komarov and Chernoles cultures (Novotna, Blazek). Both linguists and archaeologists therefore often locate the Slavic Urheimat specifically within this area.
Historical distribution of the Slavic languages. The larger shaded area is the Prague-Penkov-Kolochin complex of cultures of the sixth to seventh centuries, likely corresponding to the spread of Slavic-speaking tribes of the time. The smaller shaded area indicates the core area of Slavic river names (after Mallory & Adams (1997:524ff).
In proto-historical[further explanation needed] times, the Slavic homeland experienced intrusions of foreign elements. Beginning from c. 500 BC to AD 200, the Scythians and then the Sarmatians expanded their control into the forest steppe. A few Eastern Iranian loan words, especially relating to religious and cultural practices, have been seen as evidence of cultural influences.[9] Subsequently, loan words of Germanic origin also appear. This is connected to the movement of east Germanic groups into the Vistula basin, and subsequently to the middle Dnieper basin, associated with the appearance of the Przeworsk and Chernyakhov cultures, respectively.
Despite these developments, Slavic remained conservative and was still typologically very similar to other Balto-Slavic dialects.[10] Even into the Common Era, the various Balto-Slavic dialects formed a dialect continuum stretching from the Vistula to the Don and Oka basins, and from the Baltic and upper Volga to southern Russia and northern Ukraine.[11] Exactly when Slavs began to identify as a distinct ethno-cultural unit remains a subject of debate. For example, Kobylinski (2005) links the phenomenon to the Zarubinets culture 200 BC to AD 200,[12] Vlodymyr Baran places Slavic ethnogenesis within the Chernyakov era,[13] while Curta[14] places it in the Danube basin in the sixth century CE. It is likely that linguistic affinity played an important role in defining group identity for the Slavs.[15] The term Slav is proposed to be an autonym referring to „people who (use the words to) speak.”
Another important aspect of this period is that the Iranian dialects of the Scythians and Sarmatians had a considerable impact on the Slavic vocabulary, during the extensive contacts between the aforementioned languages and (early) Proto-Slavic for about a millennium,[16] and the eventual absorption and assimilation (e.g. Slavicisation) of the Iranian-speaking Scythians, Sarmatians, and Alans in Eastern Europe by the Proto-Slavic population of the region.[17][18][19][20]
Proto-Slavic and Common Slavic (c. 400–1000)
Beginning around AD 500, the Slavic speakers rapidly expanded in all directions from a homeland in eastern Poland and western Ukraine. As it expanded throughout eastern Europe, it obliterated whatever remained of easternmost Celtic, Avar, Venetic, possibly Dacian, as well as many other Balto-Slavic dialects,[21] and the Slav ethnonym spread out considerably. By the 8th century, Proto-Slavic is believed to have been spoken uniformly from Thessaloniki to Novgorod.
What caused the rapid expansion of Slavic remains a topic of discussion. Traditional theories link its spread to a demographic expansion of Slavs migrating radially from their Urheimat,[22] whereas more processual theories attempt to modify the picture by introducing concepts such as „elite dominance” and language shifts.[23] Literary and archaeological evidence suggests that eastern European barbaricum in the 6th century was linguistically and culturally diverse,[24][25] somewhat going against the idea of a large demographic expansion of an ethnically homogeneous Slavic people.
Instead, Proto-Slavic might have been lingua franca among the various barbarian ethnicities that emerged in the Danubian, Carpathian and steppe regions of Europe after the fall of the Hun Empire,[26] such as the Sklaveni, Antes, and Avars. Cultural contacts between emerging societal elites might have led to the „language of one agricultural community spread(ing) to other agricultural societies.”[15] This has been substantiated archaeologically, seen by the development of networks which spread of „Slavic fibulae,” artifacts representing social status and group identity.[27] Horace Lunt argues that only as a lingua franca could Slavic have remained mutually intelligible over vast areas of Europe, and that its disintegration into different dialects occurred after the collapse of the Avar khanate.[28] However, even proponents of this theory concede that it fails to explain how Slavic spread to the Baltic and western Russia, areas which had no historical connection with the Avar Empire. Whatever the case, Johanna Nichols points out that the expansion of Slavic was not just a linguistic phenomenon, but the expansion of an ethnic identity.[15]
Due to incompletely understood sociocultural factors, a number of sound changes occurred that uniformly affected all later dialects even well after the Slavic-speaking area had become dialectally differentiated, for at least four or five centuries after the initial Slavic dispersion. This makes it difficult to identify a single point at which Proto-Slavic broke up into regional dialects. As a result, it is customary to speak of a „Common Slavic” period during which sound changes spread across the entire Slavic-speaking area, but not necessarily with uniform results. The Early Common Slavic period, from roughly 400 to 600, can be identified as Proto-Slavic proper. The onomastic evidence and glosses of Slavic words in foreign-language texts show no detectable regional differences during this period.
During the Middle Common Slavic period, from perhaps 600 to 800, some dialectal differences existed, especially in peripheral dialects, but most sound changes still occurred uniformly. (For example, the Old Novgorod dialect did not exhibit the second palatalization of velars while all the other Slavic dialects did.) Reconstructed „Proto-Slavic” forms are normally from this period. It is thought that the distinction of long and short vowels by quality, normally reflected in „Proto-Slavic” reconstructed forms, occurred during this time: Greek transcriptions from the 5th and 6th centuries still indicate Common Slavic *o as a.
During the Late Common Slavic period, from c. 800 to 1000, conceptual sound changes (e.g. the conversion of TORT sequences into open syllables and the development of the neoacute accent) still occurred across the entire Slavic area, but often in dialectally differentiated ways. In addition, migrations of Uralic and Romance speaking peoples into modern Hungary and Romania created geographic separations between Slavic dialects. Written documents of the ninth, tenth and eleventh centuries demonstrate some local features. For example, the Freising monuments show a dialect which contains some phonetic and lexical elements peculiar to Slovenian dialects (e.g. rhotacism, the word krilatec). Significant continuous Slavic-language texts exist from this period, beginning with the extant Old Church Slavonic (OCS) texts, composed in the 9th century but copied in the 10th century. The end of the Common Slavic period is usually reckoned with the loss of weak yers, which occurred in Bulgaria c. 950 but did not reach Russia until c. 1150. This is clearly revealed in the texts themselves: During the century or so between the composition and copying of the OCS texts, the weak yers disappeared as vowels, and as a result, the texts show marked instability in their representation. (The main exception is the Codex Zographensis, copied just before yer loss.) On the other hand, the Old East Slavic texts represent the weak yers with almost complete etymological fidelity until nearly two centuries later.
The terminology of these periods is not consistent. For example, Schenker speaks only of „Early Proto-Slavonic” (= Early Common Slavic, the period of entirely uniform developments) and „Late Proto-Slavonic” (= Middle and Late Common Slavic), with the latter period beginning with the second regressive palatalization, due to the differing outcomes of pre-Proto-Slavic *x.[29] (Note that some authors, e.g. Kortlandt, place the beginning of dialectal developments later by postulating an outcome *ś of the second regressive palatalization, which only later developed into *s or *š.[30]) Kortlandt’s chronology, on the other hand, includes six stages after the Balto-Slavic period:[31]
- „Early Slavic” (≈ pre-Proto-Slavic)
- „Early Middle Slavic” (≈ Early Common Slavic)
- „Late Middle Slavic” (≈ Middle Common Slavic)
- „Young Proto-Slavic” (≈ first part of Late Common Slavic)
- „Late Proto-Slavic” (≈ second part of Late Common Slavic)
- „Disintegrating Slavic” (widespread post-Common-Slavic developments, e.g. loss of nasalization)
The first regressive palatalization of velars (see below) may well have operated during Early Common Slavic and is thought by Arnošt Lemprecht to have specifically operated during the 5th century. The progressive palatalization of velars, if it is older, can predate this only by 200 to 300 years at most, since it post-dates Proto-Germanic borrowings into Slavic, which are generally agreed to have occurred no earlier than the 2nd century. The monophthongization of /au/, /ai/ is thought to have occurred near the end of Early Common Slavic or beginning of Middle Common Slavic (c. 600), and the second regressive palatalization of velars not long afterwards. This implies that, until around the time of the earliest Slavic expansion, Slavic was a conservative language not so different from the various attested Baltic languages.
First written Slavic languages
In the second half of the ninth century, the Slavic dialect spoken north of Thessaloniki, in the hinterlands of Macedonia, became the basis for the first written Slavic language, created by the brothers Cyril and Methodius who translated portions of the Bible and other church books. The language they recorded is known as Old Church Slavonic. Old Church Slavonic is not identical to Proto-Slavic, having been recorded at least two centuries after the breakup of Proto-Slavic, and it shows features that clearly distinguish it from Proto-Slavic. However, it is still reasonably close, and the mutual intelligibility between Old Church Slavonic and other Slavic dialects of those days was proved by Cyril and Methodius’ mission to Great Moravia and Pannonia. There, their early South Slavic dialect used for the translations was clearly understandable to the local population which spoke an early West Slavic dialect. (…)
…..
Ptactwo / PTaC+TWo
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptactwo#pl
ptactwo (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik zbiorowy, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1) blm[1],
przypadek liczba pojedyncza mianownik ptactwo dopełniacz ptactwa celownik ptactwu biernik ptactwo narzędnik ptactwem miejscownik ptactwie wołacz ptactwo
- synonimy:
- (1.1) awifauna
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑
Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
…..
ptactwo
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
ptactwo n
- (collective, literary) birds
- Synonyms: awifauna, ornitofauna
Declension
Derived terms
Further reading
- ptactwo in Polish dictionaries at PWN
UWAGA!
Dlaczego Ptactwo / PTaC+TWo rzekomo wtórnie spalatalizowało się, ale Ptak / PTaK już tego jakoś nie był wstanie zrobić?!! Proszę pamiętać o słowie Ptach / PTa(c)H. Będzie o tym pod koniec tego wpisu.
…..
Ptak / PTaK
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptak#pl
ptak (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) ornit. zwierzę opierzone posiadające skrzydła i dziób; zob. też ptaki w Wikipedii
- (1.2) pot. przen. penis
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptak ptaki dopełniacz ptaka ptaków celownik ptakowi ptakom biernik ptaka ptaki narzędnik ptakiem ptakami miejscownik ptaku ptakach wołacz ptaku ptaki
- przykłady:
- (1.1) Ptak usiadł na parapecie.
- (1.1) Głośna zabawa dzieci płoszyła ptaki.
- (1.1) Świergot ptaków za oknem zapowiadał bliski świt[1].
- (1.2) Ptak mi wystaje z rozporka.
- kolokacje:
- (1.1) ptak brodzący • ptak drapieżny • ptak nadrzewny • ptak owadożerny • ptak śpiewający • ptak wędrowny • ptak wodny / morski / leśny • ptak ziarnojad
- synonimy:
- (1.1) gw. (Górny Śląsk) ptok
- hiperonimy:
- (1.1) zwierzę
- hiponimy:
- (1.1) albatros, ara, bażant, bilbil, bocian, czapla, gęś, gil, jastrząb, jemiołuszka, kaczka, kiwi, kogut, kura, kuropatwa, łabędź, mewa, orzeł, papuga, perkoz, pingwin, pliszka, puchacz, sikora, sikorka, słowik, sowa, struś, wrona, wróbel, żuraw
- meronimy:
- (1.1) barkówka, brzuch, dziób, głowa, klatka piersiowa, koral, kuper, lotka, pióro, podbrzusze, skok, skrzydło, sterówka, stopa, goleń, udo, tęczówka, źrenica
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ptactwo n, ptasznictwo n, ptasznik m, ptaszarnia ż, ptasznica ż
- czas. ptaszkować ndk.
- przym. ptasi, ptaszniczy
- związki frazeologiczne:
- kiedy ptaki w styczniu śpiewają, to im w maju dzioby zamarzają • nie złapie ptaka ten, co siecią potrząsa • niebieski ptak • po ptokach • wolny jak ptak • z lotu ptaka
- etymologia:
-
prasł. *pъtakъ < praindoeur. *peth₂– → latać
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Ptaki
- tłumaczenia:
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: penis
- abchaski: (1.1) аԥсаа (āpsāā)
- abenaki: (1.1) sips
- aceh: (1.1) cicém
- adygejski: (1.1) бзыу (bzəw)
- afar: (1.1) kimbiro
- afrykanerski: (1.1) voël
- ajmara: (1.1) jamach’i
- ajnoski: (1.1) チㇼ (cir)
- albański: (1.1) zog m
- alemański: (1.1) Vogel m
- aleucki: (1.1) saq, sa-x̂
- ama: (1.1) uo
- amharski: (1.1) ወፍ (wäf)
- angielski: (1.1) bird
- arabski: (1.1) طائر, طير m (ṭāʾir), algier. arab. زاوش
- aragoński: (1.1) paxaro m
- arumuński: (1.1) pulj m
- asamski: (1.1) চৰাই
- asturyjski: (1.1) páxaru m
- awarski: (1.1) хӏинчӏ (ḥinč̣)
- azerski: (1.1) quş
- baskijski: (1.1) hegazti, txori
- baszkirski: (1.1) ҡош (qoš)
- beludżi: (1.1) مرگ (murg)
- bengalski: (1.1) পাখি (pākhi)
- białoruski: (1.1) птушка ż (ptuška)
- birmański: (1.1) ငှက် (nghaat)
- bośniacki: (1.1) ptica ż
- bretoński: (1.1) evn m, labous m
- bugijski: (1.1) dongi
- bułgarski: (1.1) птица ż (ptica)
- cebuano: (1.1) langgam
- chiński standardowy: (1.1) tradycyjny 鳥 / uproszczony 鸟 (niǎo)
- chorwacki: (1.1) ptica ż
- chuuk: (1.1) machang
- czeczeński: (1.1) олхазар (olχazar)
- czejeński: (1.1) vé’kése
- czeski: (1.1) pták m
- cziczewa: (1.1) mbalame
- czirokeski: (1.1) ᏥᏍᏆ (tsisqua)
- dalmatyński: (1.1) paserain m
- dargijski: (1.1) арцан (arcan)
- dolnołużycki: (1.1) ptašk m
- dolnoniemiecki: (1.1) Vagel m
- duński: (1.1) fugl w
- erzja: (1.1) нармунь (narmunʹ)
- esperanto: (1.1) birdo
- estoński: (1.1) lind
- ewe: (1.1) xevi
- ewenkijski: (1.1) дэги
- farerski: (1.1) fuglur m
- fidżyjski: (1.1) mahumanu
- fiński: (1.1) lintu
- francuski: (1.1) oiseau m
- franko-prowansalski: (1.1) usél m
- friulski: (1.1) uciel m
- fryzyjski: (1.1) fûgel w
- galicyjski: (1.1) paxaro m
- gallo: (1.1) ouézai m
- gocki: (1.1) 𐍆𐌿𐌲𐌻𐍃 m (fugls)
- górnołużycki: (1.1) ptak m
- grenlandzki: (1.1) timmiaq
- gruziński: (1.1) ფრინველი (prinveli), ჩიტი (čiṭi)
- guarani: (1.1) guyra
- gudźarati: (1.1) પક્ષી n (pakṣī), પંખી n (paṅkhī)
- haitański: (1.1) zwazo
- hausa: (1.1) tsuntsu
- hawajski: (1.1) manu
- hebrajski: (1.1) צפור \ ציפור ż (cipor)
- hindi: (1.1) चिड़िया ż (ciṛiyā), पंछी ż (pañchī), पक्षी m (pakṣī), परन्दा m (parandā), पखेरू m (pakherū)
- hiszpański: (1.1) pájaro m, ave ż
- hmong: (1.1) noog
- holenderski: (1.1) vogel m
- ido: (1.1) ucelo
- igbo: (1.1) nnụnụ
- ilokano: (1.1) billit
- inari: (1.1) lodde
- indonezyjski: (1.1) burung
- inguski: (1.1) оалхазар (oalχazar)
- interlingua: (1.1) ave
- interlingue: (1.1) avie
- inuktitut: (1.1) ᑎᖕᒥᐊᖅ (tingmiaq)
- irlandzki: (1.1) éan m
- islandzki: (1.1) fugl m
- istriocki: (1.1) uzai lm m
- jakucki: (1.1) көтөр
- japoński: (1.1) 鳥 (とり, tori)
- jawajski: (1.1) manuk; (1.2) manuk
- jèrriais: (1.1) ouaîsé m
- jidysz: (1.1) פֿויגל m (fojgl)
- joruba: (1.1) ẹyẹ
- kabardyjski: (1.1) бзу
- kannada: (1.1) ಹಕ್ಕಿ (hakki)
- karaczajsko-bałkarski: (1.1) чыпчыкъ (çıpçıq)
- karelski: (1.1) lindu
- kaszubski: (1.1) ptôch m
- kataloński: (1.1) ocell m
- kazachski: (1.1) құс (qus)
- keczua: (1.1) pisqu
- ketyjski: (1.1) кеӈассель
- khmerski: (1.1) បក្សី
- kildin: (1.1) лоаннҍт
- kirgiski: (1.1) куш (kuş)
- komi-zyriański: (1.1) кай
- koptyjski: (1.1) ϩⲁⲗⲏⲧ (halēt)
- koreański: (1.1) 새 (sae)
- kornijski: (1.1) edhen ż
- korsykański: (1.1) aceddu m, acellu m
- krymskotatarski: (1.1) quş
- kurmandżi: (1.1) teyr m
- lakota: (1.1) ziŋtkála
- laotański: (1.1) ນົກ (nok)
- liguryjski: (1.1) oxello m
- litewski: (1.1) paukštis m
- lojban: (1.1) cipni
- luganda: (1.1) ekinyonyi
- luksemburski: (1.1) Vugel m, Vull m
- łaciński: (1.1) avis ż
- łatgalski: (1.1) putnys m
- łotewski: (1.1) putns m
- macedoński: (1.1) птица ż (ptica)
- malajalam: (1.1) പക്ഷി (pakṣi)
- malajski: (1.1) burung
- malediwski: (1.1) ދޫނި (dūni)
- malgaski: (1.1) vorona
- maltański: (1.1) għasfur m
- mandżurski: (1.1) ᡤᠠᠰᡥᠠ (gasha)
- manx: (1.1) ushag m
- maoryski: (1.1) manu
- marathi: (1.1) पक्षी (pakṣī)
- maryjski: (1.1) кайык
- maya: (1.1) ch’íich’
- mikmak: (1.1) jipji’j
- minangkabau: (1.1) buruang
- mirandyjski: (1.1) páixaro m
- moksza: (1.1) нармонь (narmonʹ)
- mongolski: (1.1) шувуу (shuvuu)
- nahuatl: (1.1) tototl
- nawaho: (1.1) tsídii
- neapolitański: (1.1) auciello m
- nepalski: (1.1) चरो (carō)
- nganasański: (1.1) тәибәә (täibää)
- niemiecki: (1.1) Vogel m
- normandzki: (1.1) mouissaon m
- norweski (bokmål): (1.1) fugl m
- norweski (nynorsk): (1.1) fugl m
- norweski (riksmål): (1.1) fugl w
- novial: (1.1) fogle
- nowogrecki: (1.1) πουλί n (poulí), πτηνό n (ptinó)
- odżibwe: (1.1) bineshiinh
- orija: (1.1) ଚଢ଼େଇ (caṛhē’i)
- ormiański: (1.1) թռչուն (t’rrch’un)
- osetyjski: (1.1) маргъ (marǧ)
- osmański: (1.1) قوش (kuş)
- pali: (1.1) aṇḍa
- paszto: (1.1) مرغه ż (marǧá)
- pendżabski: (1.1) ਪੰਛੀ (pachī)
- pensylwański: (1.1) Voggel m
- perski: (1.1) پرنده (parande), مرغ (morğ)
- portugalski: (1.1) ave ż, pássaro m
- północnofryzyjski: (1.1) dialekt Föhr-Amrum fögel m, dialekt Mooring föögel m
- północnolapoński: (1.1) loddi
- prowansalski: (1.1) aucèu m
- rapanui: (1.1) manu
- rohingya: (1.1) faik
- romansz: (1.1) dialekty Grischun, Puter, Vallader utschè m, dialekty Sursilvan, Sutsilvan utschi m, dialekt Surmiran utschel m
- romski: (1.1) chiriklyi ż
- rosyjski: (1.1) птица ż
- rumuński: (1.1) pasăre ż
- rusiński: (1.1) птах m (ptach)
- samoański: (1.1) manu
- sanskryt: (1.1) अङ्गस्, विहग
- sardyński: (1.1) pizone m
- serbski: (1.1) птица ż (ptica)
- shona: (1.1) shiri
- sindhi: (1.1) پکي
- slovio: (1.1) ptak (птак)
- słowacki: (1.1) vták m
- słoweński: (1.1) ptič m, ptica ż
- somalijski: (1.1) shimbir
- sotho: (1.1) nonyana
- staroangielski: (1.1) fugol m
- staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) пътица ż (pŭtica)
- starofrancuski: (1.1) oisel m
- starogrecki: (1.1) ὄρνις ż (órnis), πετεινόν n (peteinón)
- staroirlandzki: (1.1) én m
- staronordyjski: (1.1) fogl m, fugl m
- suahili: (1.1) ndege
- sundajski: (1.1) manuk
- sycylijski: (1.1) aceddu m
- syngaleski: (1.1) කුරුල්ලා (kurullā)
- szkocki: (1.1) bird
- szkocki gaelicki: (1.1) eun m
- szwedzki: (1.1) fågel w
- tadżycki: (1.1) парранда (parranda)
- tagalski: (1.1) ibon
- tahitański: (1.1) noha
- tai lue: (1.1) ᦷᦓᧅ (nok)
- tajski: (1.1) นก (nok)
- tamazight: (1.1) ⴰⴳⴹⵉⴹ m (agḍiḍ)
- tamilski: (1.1) பறவை (paṟavai)
- taos: (1.1) cìwyu’úna
- telugu: (1.1) పక్షి (pakṣi)
- tigrinia: (1.1) ዑፍ (ʿuf), ጭሩ (č̣əru)
- tok pisin: (1.1) pisin
- tonga: (1.1) manupuna
- tswana: (1.1) nonyane
- tupinambá: (1.1) gûyrá
- turecki: (1.1) kuş
- turkmeński: (1.1) guş
- tuvalu: (1.1) manueva, manu
- tuwiński: (1.1) куш (kuš)
- tybetański: (1.1) བྱ (bya)
- udmurcki: (1.1) папа (papa)
- ujgurski: (1.1) قۇش (qush)
- ukraiński: (1.1) птах m, птиця ż
- urdu: (1.1) چڑیا ż (ciṛiyā), پنچھی ż (pan̄chī), پکشی m (pakṣī), پرندہ m (parandā)
- uzbecki: (1.1) qush
- volapük: (1.1) böd
- võro: (1.1) tsirk
- walijski: (1.1) aderyn m
- waloński: (1.1) moxhon m
- wenecki: (1.1) oseo m
- wepski: (1.1) lind
- węgierski: (1.1) madár
- wietnamski: (1.1) chim
- wilamowski: (1.1) föguł m, fȫguł m
- włoski: (1.1) uccello m
- wolof: (1.1) picc
- wotycki: (1.1) lintu
- xhosa: (1.1) intaka
- yupik środkowy: (1.1) yaqulek
- zazaki: (1.1) perrende, mıriçık
- zelandzki: (1.1) veugel
- zhuang: (1.1) roeg
- zulu: (1.1) inyoni
- źródła:
- ↑ Witold Jabłoński, Dzieci nocy, 2001, Narodowy Korpus Języka Polskiego
UWAGA!
O słowie Fogel / Vogel i jego pokręconym źródłosłowie napiszę oddzielny wpis z nr 225.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptak
ptak
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *pъtakъ, derived from *pъta, from Proto-Indo-European *peth₂– (“to fly”).
Pronunciation
Noun
ptak m anim (diminutive ptaszek, augmentative ptaszysko)
- bird (animal)
- (colloquial) cock, penis
Declension
Derived terms
- (adjectives) ptasi, ptaszy
- (nouns) ptaszarnia, ptaszek, ptaszę, ptasznica, ptaszniczka, ptasznik, ptaszydło, ptaszyna, ptaszysko
- (verb) ptaszkować
Further reading
- ptak in Polish dictionaries at PWN
Upper Sorbian
Etymology
From Proto-Slavic *pъtakъ.
Noun
ptak m
Derived terms
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/pъtakъ.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/pъtъka.
…..
A teraz trochę dźwięcznej oboczności…
…..
Ptasi / PTaSi
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptasi
ptasi (język polski)
ptasie (1.1) ślady
- znaczenia:
przymiotnik dzierżawczy
przymiotnik jakościowy
- (2.1) charakterystyczny dla ptaka, posiadający cechy ptaka
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik ptasi ptasia ptasie ptasi ptasie dopełniacz ptasiego ptasiej ptasiego ptasich celownik ptasiemu ptasiej ptasiemu ptasim biernik ptasiego ptasi ptasią ptasie ptasich ptasie narzędnik ptasim ptasią ptasim ptasimi miejscownik ptasim ptasiej ptasim ptasich wołacz ptasi ptasia ptasie ptasi ptasie nie stopniuje się - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik ptasi ptasia ptasie ptasi ptasie dopełniacz ptasiego ptasiej ptasiego ptasich celownik ptasiemu ptasiej ptasiemu ptasim biernik ptasiego ptasi ptasią ptasie ptasich ptasie narzędnik ptasim ptasią ptasim ptasimi miejscownik ptasim ptasiej ptasim ptasich wołacz ptasi ptasia ptasie ptasi ptasie stopień wyższy bardziej ptasi przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik bardziej ptasi bardziej ptasia bardziej ptasie bardziej ptasi bardziej ptasie dopełniacz bardziej ptasiego bardziej ptasiej bardziej ptasiego bardziej ptasich celownik bardziej ptasiemu bardziej ptasiej bardziej ptasiemu bardziej ptasim biernik bardziej ptasiego bardziej ptasi bardziej ptasią bardziej ptasie bardziej ptasich bardziej ptasie narzędnik bardziej ptasim bardziej ptasią bardziej ptasim bardziej ptasimi miejscownik bardziej ptasim bardziej ptasiej bardziej ptasim bardziej ptasich wołacz bardziej ptasi bardziej ptasia bardziej ptasie bardziej ptasi bardziej ptasie stopień najwyższy najbardziej ptasi przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik najbardziej ptasi najbardziej ptasia najbardziej ptasie najbardziej ptasi najbardziej ptasie dopełniacz najbardziej ptasiego najbardziej ptasiej najbardziej ptasiego najbardziej ptasich celownik najbardziej ptasiemu najbardziej ptasiej najbardziej ptasiemu najbardziej ptasim biernik najbardziej ptasiego najbardziej ptasi najbardziej ptasią najbardziej ptasie najbardziej ptasich najbardziej ptasie narzędnik najbardziej ptasim najbardziej ptasią najbardziej ptasim najbardziej ptasimi miejscownik najbardziej ptasim najbardziej ptasiej najbardziej ptasim najbardziej ptasich wołacz najbardziej ptasi najbardziej ptasia najbardziej ptasie najbardziej ptasi najbardziej ptasie
- kolokacje:
- (1.1) ptasie pióro / skrzydło / gniazdo • ptasia głowa / łapa • ptasie mleko • choroba ptasia • ptasia grypa
- (2.1) ptasi nos
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ptak mzw, ptaszydło n, ptaszysko n, ptaszę n, ptaszek m, ptaszarnia ż, ptasznik m, ptactwo n, ptaszniczka ż, ptaszyna ż, Ptak mos/ż
- związki frazeologiczne:
- ptasi móżdżek • rdest ptasi • ptasie mleczko
- tłumaczenia:
- białoruski: (1.1) птушыны; (2.1) птушыны
- duński: (2.1) fugleagtig
- francuski: (1.1) aviaire
- rosyjski: (1.1) птичий; (2.1) птицеподобный
- sanskryt: (1.1) शाकुन, शाकुनिक
- ukraiński: (1.1) пташиний; (2.1) птахоподібний
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptasi
ptasi
Polish
Pronunciation
Adjective
ptasi (comparative bardziej ptasi, superlative najbardziej ptasi)
Declension
Derived terms
Adjective
ptasi
- masculine personal nominative/vocative plural of ptaszy
Further reading
- ptasi in Polish dictionaries at PWN
…..
Ptaszy / PTaS”y
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptaszy
ptaszy (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik ptaszy ptasza ptasze ptasi ptasze dopełniacz ptaszego ptaszej ptaszego ptaszych celownik ptaszemu ptaszej ptaszemu ptaszym biernik ptaszego ptaszy ptaszą ptasze ptaszych ptasze narzędnik ptaszym ptaszą ptaszym ptaszymi miejscownik ptaszym ptaszej ptaszym ptaszych wołacz ptaszy ptasza ptasze ptasi ptasze
- przykłady:
- (1.1) Od rana rozbrzmiewa ptaszy chór.
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ptaszarnia ż, ptaszydło n, ptaszysko n, ptasznictwo n, ptasznica ż, ptaszę n, ptaszyna ż
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ptasi
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptaszy
ptaszy
Polish
Pronunciation
Adjective
ptaszy
Declension
Further reading
- ptaszy in Polish dictionaries at PWN
…..
Ptaszę / PTaS”e„/eN
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptasz%C4%99
ptaszę (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptaszę ptaszęta dopełniacz ptaszęcia ptasząt celownik ptaszęciu ptaszętom biernik ptaszę ptaszęta narzędnik ptaszęciem ptaszętami miejscownik ptaszęciu ptaszętach wołacz ptaszęciu ptaszęta
- uwagi:
- (1.1) zwykle w lm
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ptak
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptasz%C4%99#Polish
ptaszę
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
ptaszę n
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ptaszę | ptaszęta |
genitive | ptaszęcia | ptasząt |
dative | ptaszęciu | ptaszętom |
accusative | ptaszę | ptaszęta |
instrumental | ptaszęciem | ptaszętami |
locative | ptaszęciu | ptaszętach |
vocative | ptaszę | ptaszęta |
Derived terms
- (adjective) ptaszęcy
Further reading
- ptaszę in Polish dictionaries at PWN
…..
Ptaszek / PTaS”+eK
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptaszek
ptaszek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) zdrobn. od: ptak
- (1.2) mały ptak
- (1.3) pot. infant. penis
- (1.4) pot. drobny oszust, przestępca
- (1.5) pot. ktoś sprytny
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1–5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptaszek ptaszki dopełniacz ptaszka ptaszków celownik ptaszkowi ptaszkom biernik ptaszka ptaszki narzędnik ptaszkiem ptaszkami miejscownik ptaszku ptaszkach wołacz ptaszku ptaszki - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptaszek ptaszki dopełniacz ptaszka ptaszków celownik ptaszkowi ptaszkom biernik ptaszek ptaszki narzędnik ptaszkiem ptaszkami miejscownik ptaszku ptaszkach wołacz ptaszku ptaszki
- przykłady:
- (1.1) Kocham ptaszki i inne zwierzątka.
- (1.2) Wróbel to pospolity ptaszek o szaro–brązowym upierzeniu.
- (1.3) Jacusiu, przestań się bawić swoim ptaszkiem, bo to nieładnie.
- (2.1) Przy nazwisku wybranego kandydata proszę postawić ptaszek.
- synonimy:
- (1.1) ptaszyna
- (1.3) pipi, pisiorek, siusiak, siurak, siurek
- (1.4) gagatek, ziółko
- (1.5) spryciarz
- (2.1) fajka, haczyk, znak wyboru
- hiperonimy:
- (1.1) zwierzątko, zwierzaczek
- (1.2) zwierzątko, zwierzaczek
- (2.1) znak
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ptactwo n, ptak m, ptaszę n, ptaszkowanie n, ptaszyna ż, optaszkowanie n, ptaszniczka ż, ptasznik mos/mzw
- czas. ptaszkować ndk., optaszkować dk.
- przym. ptasi, ptaszkowy
- przysł. ptasio
- związki frazeologiczne:
- bawić się ptaszkiem • ranny ptaszek
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: ptak
- angielski: (1.2) birdie, little bird; (1.3) birdie, little bird; (1.4) rogue; (2.1) tick, amer. check
- czeski: (1.1) ptáček m; (1.2) ptáček m
- esperanto: (1.1) birdeto
- francuski: (1.2) oisillon m, oiselet m; (1.3) zizi m, bistouquette ż, quéquette ż; (1.4) drôle d’oiseau, oiseau m, coco m; (2.1) marque ż, coche ż
- hiszpański: (1.2) pajarito m; (1.3) pajarito m; (1.4) pajarraco m; (1.5) pájaro m; (2.1) visto m
- jidysz: (1.1) פֿייגעלע n (fejgele); (1.2) פֿייגעלע n (fejgele); (1.3) דאָס m (dos); (1.4) פֿויגל m (fojgl); (1.5)פֿויגל m (fojgl); (2.1) פֿייגעלע n (fejgele)
- krymskotatarski: (1.3) kuş
- niemiecki: (1.2) Vögelchen n, Vogel m; (2.1) Häkchen n
- nowogrecki: (1.2) πουλάκι n; (1.3) πουλάκι n, μπάμια ż
- rosyjski: (1.2) пичуга ż, пташка ż, птичка ż; (1.3) пичуга ż, пташка ż, птичка ż; (2.1) галочка ż
- sycylijski: (1.3) cicì m
- wilamowski: (1.2) fygieła m
- włoski: (1.1) uccellino m; (1.2) uccellino m
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptaszek#Polish
ptaszek
Polish
Etymology
ptak (“bird”) + –ek (diminutive suffix)
Pronunciation
Noun
ptaszek m anim
- Diminutive of ptak; young or small bird
- (informal) checkmark, tick
- (colloquial) cock (male genitalia)
Declension
Further reading
- ptaszek in Polish dictionaries at PWN
…..
Ptaszydło / PTaS”+yDL”o
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptaszyd%C5%82o
ptaszydło (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptaszydło ptaszydła dopełniacz ptaszydła ptaszydeł celownik ptaszydłu ptaszydłom biernik ptaszydło ptaszydła narzędnik ptaszydłem ptaszydłami miejscownik ptaszydle ptaszydłach wołacz ptaszydło ptaszydła
- synonimy:
- (1.2) ptaszysko
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: ptaszysko
- źródła:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptaszyd%C5%82o#Polish
ptaszydło
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
ptaszydło n
- Augmentative of ptak
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ptaszydło | ptaszydła |
genitive | ptaszydła | ptaszydeł |
dative | ptaszydłu | ptaszydłom |
accusative | ptaszydło | ptaszydła |
instrumental | ptaszydłem | ptaszydłami |
locative | ptaszydle | ptaszydłach |
vocative | ptaszydło | ptaszydła |
Further reading
- ptaszydło in Polish dictionaries at PWN
…..
Ptaszysko / PTaS”+ySKo
https://pl.wiktionary.org/wiki/ptaszysko
ptaszysko (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik ptaszysko ptaszyska dopełniacz ptaszyska ptaszysk celownik ptaszysku ptaszyskom biernik ptaszysko ptaszyska narzędnik ptaszyskiem ptaszyskami miejscownik ptaszysku ptaszyskach wołacz ptaszysko ptaszyska
- przykłady:
- (1.2) Kobieta trzymała w klatce jakieś ptaszysko, które pokrzykiwało, całkowicie zagłuszając jej mowę.
- (1.2) Książę trochę opierzył głuszca, ale ptaszysko uciekło.
- synonimy:
- (1.2) ptaszydło
- tłumaczenia:
- włoski: (1.1) uccellaccio m
- źródła:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ptaszysko#Polish
ptaszysko
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
ptaszysko n
- Augmentative of ptak
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ptaszysko | ptaszyska |
genitive | ptaszyska | ptaszysek |
dative | ptaszysku | ptaszyskom |
accusative | ptaszysko | ptaszyska |
instrumental | ptaszyskiem | ptaszyskami |
locative | ptaszysku | ptaszyskach |
vocative | ptaszysko | ptaszyska |
Further reading
- ptaszysko in Polish dictionaries at PWN
…..
A teraz trochę więcej niespalatalizowanych bezdźwięczności…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85#uk
птах (język ukraiński)
- transliteracja:
- ptah
- wymowa:
- wymowa zobacz zasady wymowy ukraińskiej
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- kolokacje:
- (1.1) співочий / перелітний / хижий птах
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. птаха ż, пташечка ż, пташина ż, пташинка ż, пташиночка ż, пташа n, пташатко n, пташеня n, пташенятко n, птахарня ż, птахівник m, птахівництво n, птахівниця ż, пташарня ż, пташник m, пташниця ż, пташня ż, птаство n
- przym. пташачий, пташиний, птахівницький, птахівничий
- tem. słow. птахо-
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Ukraiński – Zwierzęta
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%82%D0%B0%D1%85
птах
Russian
Pronunciation
Etymology 1
From Proto-Slavic *pъtakъ, derived from *pъta, from Proto-Indo-European *peth₂– (“to fly”).
Alternative forms
- птахъ (ptax) (Pre-reform orthography (1918))
Noun
птах • (ptax) m anim (genitive пта́ха, nominative plural пта́хи, genitive plural пта́хов)
Declension
Derived terms
- пта́шка (ptáška)
Etymology 2
Noun
птах • (ptax) f anim pl
Rusyn
Noun
птах • (ptax)
- bird
-
Тото є малый птах жыючій в цїлій Европі.
- Toto je malŷj ptax žŷjučij v cjilij Evropi.
- This is a small bird that lives in Europe.
-
References
- «Русиньскый язык» у світлі русинської лексики: ПЛЇШКОВА, A.: лексіколоґія і словотворїня русиньского языка. Пряшів 2015. 193 c.
Ukrainian
Pronunciation
Noun
птах • (ptax) m anim (genitive пта́ха, nominative plural птахи́)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | птах ptax |
птахи́ ptaxý |
genitive | пта́ха ptáxa |
птахі́в ptaxív |
dative | пта́хові, пта́ху ptáxovi, ptáxu |
птаха́м ptaxám |
accusative | пта́ха ptáxa |
птахи́, птахі́в ptaxý, ptaxív |
instrumental | пта́хом ptáxom |
птаха́ми ptaxámy |
locative | пта́хові, пта́ху ptáxovi, ptáxu |
птаха́х ptaxáx |
vocative | пта́ху ptáxu |
птахи́ ptaxý |
References
- птах in Bilodid I. K., editor (1970–1980) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy, Kiev: Naukova Dumka
…..
A teraz na koniec trochę staro-cerkiewno-słowiańskich dźwięczności… Ciekawe, jak to allo-allo będą umieli wytłumaczyć? 🙂
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%8A%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0#cu
пътица (język staro-cerkiewno-słowiański)
- transliteracja:
- pŭtica
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%8A%D1%82%D0%B8%D1%86%D0%B0#Old_Church_Slavonic
пътица
Old Church Slavonic
Etymology
From Proto-Slavic *pъtica.
Noun
пътица • (pŭtica) f
Descendants
…..
Jak widać zarówno oboczność, jak i dźwięk zapisywany znakiem C były obecne w języku Pra-Słowiańskim, Common Slavic, Staro-Cerkiewno-Słowiańskim / SCS, czyli od dawien dawna… I nic w temacie tem nie zmieniło się do dziś dnia.
Nie na temat, ale mam pytanie
Przybysz
Czy to pochodzi od przy + być?
Pri + byt
Coś jak pobyt = po + być
Czy przybycie jest od P + rybyt?
Pytam bo jestem zakręcona.
Bo arriver podzielili a- + rive + -er.
Albo Latin ad + rīpa
rīpa oznacza bank (of a river), shore (of the sea)
Np. rīpārius – that inhabits the banks of rivers; riparian
I etymologia rīpa” From Proto-Indo-European *h₁réyp-eh₂ (“steep slope”), from *h₁reyp- (“to tear, tear down”).”
Czyli rozumiem, że dla Romanów przybysz to ktoś przbrzeżny.
I nasze przybyć (pribyt) ma też taką budowę p + ribat.
A co w tym chodzi?
Wiesz, bo może ariowie to właśnie tacy przybrzezni? Co przybyli z brzega?
Skoro Bałtowie sa najbardziej aryjscy to może nie Pribałtica ani Pribałty a Pribyłty? Pribylcy czy jakoś jak da radę to powiedzieć bez C.
PolubieniePolubienie
(…) Skoro Bałtowie sa najbardziej aryjscy to może nie Pribałtica ani Pribałty a Pribyłty? Pribylcy czy jakoś jak da radę to powiedzieć bez C. (…)
A kto i na jakiej podstawi etak twierdzi, hm? Ja bym to wziął od PR”y+ByWaC’, a dzielić to można różnie. Ariowie przybrzeżni? Chyba tylko koło Jeziora Aralskiego… 🙂
PolubieniePolubienie
Jaka różnica w przybyć a przybywać?
Jak w być i bywać?
PolubieniePolubienie
Tak. Dokonany jednorazowy i niedokonany wielorazowy. Rdzeń jest ten sam. BC/T. Masz tu od razu oboczność i zaprzeczenie tzw. palatalizacji, patrz ByC’ i ByT. 🙂
PolubieniePolubienie
Life wywodzą od Proto-Indo-European *leyp-, *lip- (“to stick, glue”). Po polsku lepić.
Nie dziwnie?
„shi_shiu” to albanian deszcz, wg mnie łatwe do zapamiętania.
Uwielbiam językoznawstwo kucharskie.
PolubieniePolubienie
W żadnym finnic zdrowy/zdrowaś, powszechnie terveh nie jest tak podobny jak Samów dearvvaš.
Zobacz, jak w pribyt zmienisz B >> W to będzie priwit, jak priwiet.
Więc przybycie >> przywitanie?
PolubieniePolubienie
No tak.
PolubieniePolubienie
Czy f jest pożyczone?
Skąd fasola, foka?
Grecy w starożytności mieli słowo φακός – lentil bean.
“Allegedly an Illyrian doublet of φάσηλος (phásēlos)”
O łacinskiej fasoli napisali:
Either from Ancient Greek φάσηλος (phásēlos, “bean”) or from the substrate language which was the original source.
Jak zwykle nic nie wiadomo. Ale łączą fasolę z albanską formą bathë
Wiadomo tylko, że to południowe towarzystwo zmutowało nasze P w F, więc twoim (i oczywiście Robka) zadaniem jest powiedzieć mi od jakiego słowa pochodzi fasola.
Foka przez p to mi się kojarzy z pąkiem pączkiem. Tak mówimy przecież na otłuszczonych. Jak myślisz?
Tylko mi nie pisz że to kucharska etymologia. Dla Phoca vitulina.
Jest coś jak pęcznieć.
PolubieniePolubienie
D>F, jak DWo’R > FoR+o’M. B>F też tak wywodzą. Nie wiem, skąd jest FaSoLa, czy FoKa. Już kiedyś o FoCe pisaliśmy coś. F w słowiańskim, to jak Fala, a wcześniej WaL”, czy FaR+Ba, a wcześneij BaR+Wa. Fruwać jest ciekawe, ale to pewno to od PeR, patrz to o czym piszę. Aż sprawdzę.
https://pl.wiktionary.org/wiki/fruwa%C4%87
fruwać (język polski)
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. frunąć)
(1.1) poruszać się w powietrzu za pomocą skrzydeł
(1.2) unosić się pod wpływem pędu powietrza
(1.3) pot. przemieszczać się gdzieś niby lekkim wydatkiem energetycznym lub szybko
synonimy:
(1.1) latać, lecieć, reg. śl. furgać
(1.2) powiewać, reg. śl. furgać
wyrazy pokrewne:
rzecz. fruwanie n
czas. frunąć dk.
wykrz. frr!
tłumaczenia:
angielski: (1.1) flitter, fly
https://en.wiktionary.org/wiki/fruwa%C4%87
Polish
Etymology
Onomatopoietic, from the flutter of bird wings.
Pronunciation
IPA(key): /ˈfru.vat͡ɕ/
Verb
fruwać impf (perfective frunąć)
(colloquial) to fly
https://en.wiktionary.org/wiki/flutter
Etymology
From Middle English floteren, from Old English floterian, flotorian (“to float about, flutter”), from Proto-Germanic *flutrōną, frequentative of Proto-Germanic *flutōną (“to float”), equivalent to float + -er (frequentative suffix). Cognate with Low German fluttern, fluddern (“to flutter”), Dutch fladderen; also Albanian flutur (“butterfly”). More at float.
…..
Śmierdzi mi to rybą, ponieważ to idzie do PL”yW+aNia… Będę pisał o germańskim lataniu, co to jest od pływania właśnie. Ciekawie się robi. Super!
PolubieniePolubienie
„W żadnym finnic zdrowy/zdrowaś, powszechnie terveh nie jest tak podobny jak Samów dearvvaš”
Mam wrażenie, że język Samow ma coś z satem, w porównaniu do innych UFów.
Dearvvaš a terveh?
Więc może północ w ogóle była satem?
PolubieniePolubienie
Wygląda ciekawie, ale czy to jest tzw. satem? Wontpiem. Masz tu jeśli już to cos jak prawo Vernera, D>T, ale to dotyczy PIE i pochodnych germańskich.
PolubieniePolubienie
Dearvvaš a terveh
A co z Ś i H?
PolubieniePolubienie
Do samo, patrz D>T – tzw. prawo Vernera, czyli późne zniekształcenia „fielko-germańskie” i utratę dźwięczności, czyli S>H tzw. rough breathing, jak w mordę.
PolubieniePolubienie
Jeśli chodzi o teorię Robka to przydało by się więcej próbek.
Ja oczekiwałam na coś z mezolitu, nie będące I2.
Z północy.
Żeby potwierdzić lub obalić moją dawną teorię R1a z paleolitu/mezolitu.
Circa wg niej to Ra1 miało być w Świderskiej. Po ociepleniu większość wyemigrowała na płn. I jakiś jeden dał się złapać później w Karelii. Z badan skandynawskich to płn i zachód Norwegii dominowały w EHG. Więc czego się spodziewać w dna jak nie którejś z 3 dotychczas zbadanych EHG. R1a, R1b i J1. Ale jakoś tak się stało, że sa prace, są próbki ale dna z nich nie udało się ustalić.
Poza info że inna, nie WHG populacja tam sobie żyła. I żywiła się inaczej niż rybni.
Ale też że zmieszali się dając SHG.
Gdyby się to potwierdziło (R1a, R1b, ewentualnie Q) w świdrze to i tak nie musi to oznaczać, że nasze M417 jest z tej populacji.Bo komponent CHG obecny w CWC wskazuje na przeciwny kierunek.
Coś myślisz? O tym?
PolubieniePolubienie
Pełna zgoda. Ja pisałem o tym do tzw. Atimere / Atima / Atimensa / x. Pietrzaka gdzieś w 2014-5, ale koleś to twardogłowy allo-allo, patrz dane językowe. Wierzy we wszystko, co prusko-nazistowska propaganda wysrała. Pszikre, ale takie są fakty. Nie dałem rady nic mu wytłumaczyć. To miało związek z ta jego tzw. teoria rudoostrowsko-janisławicką, patrz Łowca z Janisławic, itp.
Mnie interesuje jak rozwalicie lodowiec i powiązanie I1 i I2 z tym rzekomo Pra-Słowiańskim czymś w GAC i KAK. Pomyślcie nad tym i nad przybyciem N1c nad Bałtyk, i tym, jak tam wg Was wygląda ta rzekoma pierwotna bałtyckość CWC… hehehe
PolubieniePolubienie
Moja prośba do ciebie i Roberta to foka, nie fasola.
Chciałabym ustalić czy mamy związek językowy z EHG i jak bardzo.
Pamiętasz, pisałam o diecie WHG i EHG w Skandynawii?
EHG to ssaki morskie.
PolubieniePolubienie
Wiem. Pomyślę nad tym w międzyczasie, ale przypominaj mi się z tym. Co do Fruwać, to jest JEDYNY znany mi kfiad fafroki! 🙂 W końcu!!! Dzięki, że Mię z tym przycisłaś! Wrzucę o tym wpis, jak zrobię frowanie / pływanie w pra-germańśkim i Vogla / Fogla.
PolubieniePolubienie
Na razie widzę, że mamy jakieś pożyczone słowo. Podczas gdy Germanie mają swoje własne.
Seal
https://en.wiktionary.org/wiki/seal
“From Middle English sele, from an inflectional form of Old English seolh, from Proto-Germanic *selhaz (compare North Frisian selich, Middle Dutch seel, zēle, Old High German selah, Danish sæl, Middle Low German sale), either from Proto-Indo-European *selk- (“to pull”) (compare dialectal English sullow (“plough”)) or from early Proto-Finnic *šülkeš (later *hülgeh, compare dialectal Finnish hylki, standard hylje, Estonian hüljes).”
Old English seolh wymowa [se͜oɫx]
Więc przypuszczają że to może pochodzić z finnic (Proto-Finnic *šülkeš).
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Finnic/h%C3%BClgeh
“Unknown. Likely from earlier *šülkeš and often compared with Proto-Germanic *selhaz (“seal”), as a loan in either direction or from a common third source.”
Descendants
• Estonian: hüljes
• Finnish: hylje
• Karelian: hyleh
• Võro: hülge
• Votic: ülle
Mój komentarz.
Po 1 nie podali nazw samskich ani ugric. Więc nie wiem czy to jest tylko w finnic a w ugric brak.
Po 2 – Fins nadają się na Greków z zamianą s >> h.
Po 3 – Nie chcieli (albo co) zauważyć związku takiego np. Votic: ülle z rosyjskim тюлень, tuleń.
Po 4 – Wydaje mi się że jest związek np. hylje ze słowem whale, wcześniej zapisywanym hwale. jak nasz waleń.
PolubieniePolubienie
A skąd Nic na Guralu poznało foki?
(..) from Proto-Indo-European *selk- (“to pull”) (compare dialectal English sullow (“plough”)) or from early Proto-Finnic *šülkeš (later *hülgeh, compare dialectal Finnish hylki, standard hylje, Estonian hüljes).” (…)
Widzę, że widzisz utratę dźwięczności, patrz: šülkeš > *hülgeh. Co do WaleNia i reszty, dobrze myślisz.
PolubieniePolubienie
Zwracam uwagę, że to jest bardzo trudne i bez pomocy nie dam rady.
Na ten moment wiązałabym to z hylke od słowa hylić, schylona, pochylona.
https://sciaga.pl/slowniki-tematyczne/4744/chylic-sie/
Pierwotna postać
„Dawniej w XV-XVII w. istniała postać chylać się ‘opuszczać się, opadać; ciągnąć się (o granicach)’, a także chynąć się ‘nachylić się, skłonić się ku czemuś’ oraz pochynąć ‘upaść, wychynąć’.”
PolubieniePolubienie
Pomyśl jeszcze o tłuszczu i puchu. Poszukaj, a zdziwisz się.
PolubieniePolubienie
Сало – tłuszcz
Nasze sadło. Chesz powiedzieć, że seal to angielsko-rosyjska tłuściocha?
A ja tracę czas.
Dzięki.
PolubieniePolubienie
🙂
PolubieniePolubienie
O rosyjskim słowie тюлень tuleń.
(poza tym, że wyspa tule, thule gdzieś na północy musiała być focza. Pisałam już dawniej, że ofcza i focza choć mają różne znaczenia ale jednak łatwo pomylić w pronunciation)
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C
“From a Sami language. Compare Northern Sami dealljá.”
I inna wersja po translate
https://semenov.academic.ru/1172/%D1%82%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C
„Staroruski – cielę (cielę).
Istnieje wersja pochodzenia tego słowa z języka Laponii, ale nie ma wystarczających podstaw.”
Ale rzeczywiście samskie tul ́l ́а, dulljа i rosyjski tuleń są z tego samego.
Czy to mógł być telo, telenok? (Cielę, cielak)
Co sądzicie? Bo łacińska pełna nazwa Phoca vitulina wskazuje na taką możliwość.
Co to vitulina? Vi + tulin? Od vitulo, łac. cielaka?
Calf and seal? Z jednego słowa?
PolubieniePolubienie
Logiczne.
PolubieniePolubienie
„Ale rzeczywiście samskie tul ́l ́а, dulljа i rosyjski tuleń….
…
Bo łacińska pełna nazwa Phoca vitulina wskazuje na taką możliwość.
Co to vitulina? Vi + tulin? Od vitulo, łac. cielaka”
Gdyby był ów TuLin a w naszym jest słowo TuLić to czy nie pasowałoby do całości?

Czy cielak się nie przytula do mamy?
Czy foka wypełzając na lód/piasek nie TuLi się do tegoż lodu/piasku?
Ciekawe jak się ma Foca do Foda? Zbieżność przypadkowa?
foda (język staroangielski)[edytuj]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
(1.1) jedzenie
A jak ma się FoDa do naszego WoDa?
Foda -pokarm stały
Woda -pokarm płynny
Zgadza się?
Wracając do mojej teorii, którzy ludzie mogli nam dać Foda/Woda?
A którzy od Tulić dać nam cielaka, a dla ugrofinów fokę?
Foda/Woda, stawiam na WHG.
Tulić, być może EHG, ale możliwy jest też WHG.
Po litewski Tulić brzmi tak:
https://pl.forvo.com/search/apgaubti/lt/
Pol fińsku, za słownikiem, brzmi tal:
halata
käpertyä
helliä
hyväillä
Wniosek, słowo Tulić również jest od WHG.
PolubieniePolubienie
A bo ja wiem? Ja mam inne wytłumaczenie, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/food
Etymology
From Middle English fode, foode, from Old English fōda (“food”), from Proto-Germanic *fōdô (“food”), from Proto-Indo-European *peh₂- (“to guard, graze, feed”). Cognate with Scots fuid (“food”), Low German föde, vöde (“food”), West Frisian fiedsel (“food”), Dutch voedsel (“food”) Danish føde (“food”), Swedish föda (“food”), Icelandic fæða, fæði (“food”), Gothic 𐍆𐍉𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃 (fōdeins, “food”), Latin pānis (“bread, food”), Latin pāscō (“feed, nourish”, verb). Related to fodder, foster.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/peh%E2%82%82-
Reconstruction:Proto-Indo-European/peh₂-
Proto-Indo-European
Root
*peh₂-[1][2][3]
to protect
to shepherd
Wiki nie zna Pra-Słowiańskich odpowiedników, jak np. PaS’C’, itp. Pisałem już o tym np. tu:
https://skrbh.wordpress.com/?s=Pa%C5%9B%C4%87&submit=Szukaj
PolubieniePolubienie
” from Proto-Germanic *fōdô (“food”), from Proto-Indo-European *peh₂-”
Tylko to jest fikcja, nikt nie wie jakby oni je wymawiali, natomiast realnością są dwa słowa Foda/Woda i nie wymyslam fikcji, czyli nie piszę jak mogli wymawiać je 4000 lat temu, tylko stawiam hipotezę, że to są dwa bratnie słowa WHG, które przetrwały, tyle, że w dwóch językach.
Używanie germańskiego do centralnego wywodzenie w języku PIE jest błędne, zacytuje z wiki o języku Lacjum czyli łacińskim:
Zdaniem większości badaczy zjawisko to [chodzi o identyczność podstawowych słów] wynika ze słabszych, niż w innych językach (na przykład germańskich), wpływów języków nieindoeuropejskich na rozwój łaciny, polszczyzny, sanskrytu
Co było tym nieindoeuropejskim wpływem w germańskich?
Czyż nie np. napływ R1b 5000 lat temu?
Do Włoch również napłynęli, ale głównie na północ i może byli za słabi, by pokonać zastany język w srodkowych Włoszech, bo nie tak wcale blisko przebiega granica między językiem włoskim a germańskim, np. jak zmierzyłem, jadąc samochodem z Rzymu do granicy z Austrią jest 700 km.
Dokładnie tyle samo, 725 km, jest z Poznania (stolicy języka zachodniosłowiańskiego-przyjmijmy tak dla X wieku) do granicy z Holandią
PolubieniePolubienie
Ja jedynie podałem ofitzjalne wytłumaczenie. Jest cały czas Woda, jako WaTHeR i FooD, jako PaS’C’, PaS”a. Mię to wystarczy.
PolubieniePolubienie
Chodzi mi po głowie seal i w old english seolh wymawiane przez C. Dlatego,że etymologię seal wyprowadzili od – to pull.
Ceolh (ceolg) – byłby bardziej podobny do ciąg, ciągł, ciołg, czołg. Tego co się czołga.
PolubieniePolubienie
Też logiczne! 🙂
PolubieniePolubienie
„Ceolh (ceolg) – byłby bardziej podobny do ciąg, ciągł, ciołg, czołg. Tego co się czołga.”
A może to jest po prostu, nasz gwarowy, CieLoH, czyli Cielak, cielę.
Nawet gdyby przyjąć, że
„Z Proto-Germańskiego * hwalaz (porównaj staro-saksoński hwal , Old High German wal ”
to to będzie spokojnie odczytane w naszym jak WaL, WaŁ, tak jak mówi się zWaListy:
zwalisty
1. potocznie: charakteryzujący się mocną budową; masywny;
2. dawniej: łatwy do zwalenia;
3. dawniej: wiszący nisko; obwisły
Na moje będzie to dokładnie tym samym, co big>byk, more> więcej, więcej wody=morze wody=morze
Tak też WaL to WaLeń, Walić, zwalisty, WaŁ (ziemny) a zwalisty wał to masło maślane
PolubieniePolubienie
Znalazłam coś o foce.
„Języki słowiańskie nie poświadczaja rodzimej nazwy foki, …”
https://www.academia.edu/31212616/Baltic_seals
Więc Słowianie nie mają związku z językiem EHG.
PolubieniePolubienie
Na szybko:
(…) Pewa awa φώκαινα(.), pjawająa sę p a pews u Aseesa (HA 566b, 9), eśała emśwa wajeg (Phocaena phocaena l.). (…) Psa awa wułwa cielę morskie ab cielec morski, aej cielec ‘a pspa, Phoca vitulina l.’ (Majews 1889, s. 41) jes pwą aą jęwą a- 50 Witold SAdzińSki, krzySztof toMASz WitczAk śaująą maję ła. vitulus marīnus m. (…) Głs bm, aem eóh baa, ja pwae eą (Smagw 2004, s. 213). (…)
Czyli np. jakiś pomorski rybak wyczytał to kiedyś z łaciny, bo sam nie znał cielaka morskiego, mimo, że znał MoR+S’WiNa, czyli świnię morską?!! To chcesz mi powiedzieć? Kupiłaś to wytłumaczenie? Doprawdy, czy Mię podpuszczasz?!!
https://pl.wikipedia.org/wiki/Mor%C5%9Bwin_zwyczajny
Morświn zwyczajny[4], dawniej także: morświn[5] (Phocoena phocoena) – gatunek ssaka z rodziny morświnowatych (Phocoenidae). Spokrewniony z delfinami. Żyje samotnie lub w małych grupach. (…)
A Ta Phoceana no to Mię o+CeaN+eM / o+KeaN+oS / o+KoL”o+NaS podśmierduje…
Ten tuleń nic Ci nie dzwoni?
https://en.wiktionary.org/wiki/vitulus
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *wet- (“year”), same source as Ancient Greek ἔταλον (étalon), Albanian viç, English wether, Scots weddir, woddir, wadder (“wether”), Dutch weder, weer (“wether”), German Widder (“wether, ram”), Swedish vädur (“wether, ram”), Icelandic veður (“wether, ram”). See also Ancient Greek Ῑ̓ταλός (Ītalós).
Pronunciation
(Classical) IPA(key): /ˈwi.tu.lus/, [ˈwɪ.t̪ʊ.ɫ̪ʊs]
Noun
vitulus m (genitive vitulī); second declension
a bull calf
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/wet-
Proto-Indo-European
Root
*wet-[1][2]
year
year-old
Derived terms
Terms derived from the PIE root *wet-
*wét-s[3]
Anatolian: [Term?]
Hittite: 𒈬𒍝 (MU-za /witta/, “year”)
Lycian: [script needed] (uhe/i-, “year”)
*wét-os ~ *wét-es-os
*wet-os-to-
Italic: [Term?]
Latin: vetustus
*wet-só-s[3]
Anatolian: [Term?]
Luwian:
Cuneiform: 𒈬𒅖 (MU-iš /uššiš/)
Anatolian Hieroglyphs: 𔑺𔓉𔐤 (u-si-na /usin/, acc.sg.)
Indo-Iranian: *watsás (see there for further descendants)
Italic: *wessos (“of the year”), *wessōnā (“lady of the year”)
Marsian: uesune
Umbrian: 𐌅𐌄𐌔𐌖𐌍𐌄 (vesune)
*wét-ru-s
Germanic: *weþruz (see there for further descendants)
*wet-us-o-s
Balto-Slavic: *wetušas
Lithuanian: vẽtušas
Slavic: *vetъxъ (see there for further descendants)
*wet-elo-
Hellenic: [Term?]
Ancient Greek: ἔταλον (étalon), ἔτελον (ételon)
Italic: *wet-elo-
Latin: vitulus
Umbrian: vitlu
*pér-ut-i (“last year”) (with *per- (“through”))
References
^ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill
^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
Kloekhorst, Alwin (2008), “u̯itt-”, in Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1172-1173
…..
Przecież tu są same odtfoszenia i to oczywiście z odwróconym znaczeniem, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/vet%D1%8Ax%D1%8A
Reconstruction:Proto-Slavic/vetъxъ
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *wetuṣos, from Proto-Indo-European *wet-us-o-, from *wet- (“year”). Cognate with Lithuanian vẽtušas (“old, archaic”), Latin vetus (“old”).
Adjective
*vetъxъ
old, ancient
Declension
Indefinite declension of vetъxъ (hard)
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъxъ *vetъxa *vetъxo
Accusative *vetъxъ *vetъxǫ *vetъxo
Genitive *vetъxa *vetъxy *vetъxa
Locative *vetъśě *vetъśě *vetъśě
Dative *vetъxu *vetъśě *vetъxu
Instrumental *vetъxomь *vetъxojǫ *vetъxomь
Vocative *vetъše *vetъxo *vetъxo
Dual Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъxa *vetъśě *vetъśě
Accusative *vetъxa *vetъśě *vetъśě
Genitive *vetъxu *vetъxu *vetъxu
Locative *vetъxu *vetъxu *vetъxu
Dative *vetъxoma *vetъxama *vetъxoma
Instrumental *vetъxoma *vetъxama *vetъxoma
Vocative *vetъxa *vetъśě *vetъśě
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъśi *vetъxy *vetъxa
Accusative *vetъxy *vetъxy *vetъxa
Genitive *vetъxъ *vetъxъ *vetъxъ
Locative *vetъśěxъ *vetъxaxъ *vetъśěxъ
Dative *vetъxomъ *vetъxamъ *vetъxomъ
Instrumental *vetъxy *vetъxami *vetъxy
Vocative *vetъśi *vetъxy *vetъxa
Definite declension of *vetъxъ (hard)
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъxъjь *vetъxaja *vetъxoje
Accusative *vetъxъjь *vetъxǫjǫ *vetъxoje
Genitive *vetъxajego *vetъxyję *vetъxajego
Locative *vetъśějemь *vetъśěji *vetъśějemь
Dative *vetъxujemu *vetъśěji *vetъxujemu
Instrumental *vetъxyjimi *vetъxǫjǫ *vetъxyjimi
Vocative *vetъxъjь *vetъxaja *vetъxoje
Dual Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъxaja *vetъśěji *vetъśěji
Accusative *vetъxaja *vetъśěji *vetъśěji
Genitive *vetъxuju *vetъxuju *vetъxuju
Locative *vetъxuju *vetъxuju *vetъxuju
Dative *vetъxyjima *vetъxyjima *vetъxyjima
Instrumental *vetъxyjima *vetъxyjima *vetъxyjima
Vocative *vetъxaja *vetъśěji *vetъśěji
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative *vetъśiji *vetъxyję *vetъxaja
Accusative *vetъxyję *vetъxyję *vetъxaja
Genitive *vetъxъjixъ *vetъxъjixъ *vetъxъjixъ
Locative *vetъxyjixъ *vetъxyjixъ *vetъxyjixъ
Dative *vetъxyjimъ *vetъxyjimъ *vetъxyjimъ
Instrumental *vetъxyjimi *vetъxyjimi *vetъxyjimi
Vocative *vetъśiji *vetъxyję *vetъxaja
Descendants
East Slavic:
Old East Slavic: ветъхъ (vetŭxŭ)
Russian: ветхий (vetxij)
Ukrainian: ве́тхий (vétxyj)
South Slavic:
Old Church Slavonic:
Old Cyrillic: ветъхъ (vetŭxŭ)
Glagolitic: ⰲⰵⱅⱏⱈⱏ (vetŭxŭ)
Bulgarian: вехт (veht)
Macedonian: ветов (vetov)
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ве̏тах, ве̏т
Latin: vȅtah, vȅt
West Slavic:
Czech: vetchý
Old Polish: wiotchy
Polish: wiotki
Slovak: vetchý
Further reading
Derksen, Rick (2008), “vetъxъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 517
Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “ветхий”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
…..
A co jak to jest napisane pod tezę, że Pra-Słowian nie było nad Bałtykiem do np. 6-8w ne? Cos świta?
PolubieniePolubienie
To jest bardzo dziwne. Bo z tego wynika, że ja nie jestem IE. Wcale.
Etymologią dla cielaka w IE wg tego co zaprezentowałeś był rok.
A cielę oznaczało roczniaka. Vitulo.
Nawet jak przy dobrej woli zrobię z roczniaka leciwy, no bo lato ma za sobą.
To i tak to nie pomaga.
Powiem ci że to nie ma sensu.
Wolę proste połączenia jak ashak in Afganistan to uszka, małe pierożki.
Chociaż w rebusie z rocznym leciakiem otrzymamy cielaka. Ale czy to ma sens?
Le + cię = cie + lę.
Ale foki miały tylko 1 rok?
PolubieniePolubienie
Najgorsze, że mają racje bo cielę to młody wołek.
Ale co zrobiliśmy z „vi”? Dlaczego cielę a nie wicielę? Jak vitulo.
Co myślisz?
Wiciel nie funkcjonuje. Mamy troche podobnych jak przedstawiciel żywiciel.
Ale to wydaje się koncówka bez znaczenia.
PolubieniePolubienie
Nie wiem, ale jesteś blisko, patrz żywe ciele.
PolubieniePolubienie
Trzeba tez myśleć, nie tylko czytać ofitzjalne fyfody. Ten łaciński vitulo jest napisany, jak jest. Tylko tyle. A przestawka działa i jest możliwa, jak sama widzisz.
PolubieniePolubienie
No tak. Ale nie cielęcina a Latęcina. Lecięcina. Rocznawcina.
Vitelo to po romsku, a może pamiętasz ze w pewnych językach dodano „ji”.
Co nie zmienia faktu że rzeczywiście Wit , wet, wis jest rok. Ale nie u nas. U UF jest vuosi.
I podoba mi sie to. Że to my jestesmy językową niszą.
A nie 130 językiem IE.
Wg mnie, mamy co nieco z IE, ale ta warstwa nie dominuje. No bo jak mówisz? Spasłeś sie?
Czy utyłeś?
Paść, pasa, pasożyt to południe romskie. I nie wiem jak Włosi mogą być dumni z romskiego pochodzenia? Rumu i Arumu. Jak byłam dzieciakiem mówiło się o sniadych pod kościołem Rumuni.
Więc bliżej mi do Ajnów chociaż te babskie wąsy to odlotowy pomysł. Tukara na fokę zrobiło na mnie wrażenie jednak.
https://pl.wiktionary.org/wiki/tuk#pl
A jak na wyspie manx mówią na grubego?
https://en.wiktionary.org/wiki/%C3%A7hiu#Manx
çhiu
I dodaj łoś i wyjdzie to co przewidziałam. Wczoraj. Çhiu + łoś. Alle to nie czułość jak myślał Robek od przytul mnie, a tułość – gruby zwierz. Wiec coś pochrzaniłam. Chociaż tusza i tulenie – oba przy ciele.
PolubieniePolubienie
Podziękowania za wędkę z tłusczem. Powinnam sama i tym pomysleć skoro EHG było na wysokobiałkowej diecie a WHG na 2 szprotkach. Wychudzone.
Παχύ πάχος – grecki
ғафс u tadżyków
paks – Estonia
”No bo jak mówisz? Spasłeś sie? Czy utyłeś?”
Jeszcze puszysty.
PolubieniePolubienie
I Puchaty. Pamiętaj o Pra-Słowiańskiej pradawnej i obecnej oboczności.
PolubieniePolubienie
(…) Wg mnie, mamy co nieco z IE, ale ta warstwa nie dominuje. (…)
Eee?!!
PolubieniePolubienie
„Eee?!!”
Właśnie tak.
Sam nakleiłeś etymologii dla vitelo. I sam nakleiłeś etymologii dla vit – roku, żeby mi uświadomić jak mało z IE mamy.
I sprawdziłam na własne oczy, ze Albańczycy na rok mówią vit. I wszystkie albanizowane ludki włączając Greków (urwali „w” co prawda) i nawet UFy.
Foce póki co odpuszczam, bo mnie zmęczyła. Robert dodał nową hipotezę, że vitulina nie jest od cielę a od żółtka, wiec nic już nie wiem.
Dodam, że wklejona przez ciebie etymologia vitulo – roczne cośtam niby ma sens, ale nie do konca, bo czy po ocieleniu się krowy oseska nie nazywamy cielakiem? Nie znam się na hodowli ale wydaje mi się że nie czekamy roku, żeby mówić cielę. Wiesz jak to jest?
Może odwrotnie całkiem to po roku krowii płód przestaje być cielakiem ( bo jak Robert proponuje został już dostatecznie wytulony) i staje się byczę. Ładnie też brzmi bodzię. Ale co z rokiem?
Bodzię chyba jest ok. Bo jest analogia: ciało <> cielę i body <> bodzię.
https://media.istockphoto.com/photos/calves-butting-heads-picture-id486748073
2 bodzięta??
Jak byś wymówił te celtic słowa?
https://en.wiktionary.org/wiki/lheiy#Manx
lheiy m or f (plural lheiyee)
1. calf
To tak apropo s lecię – cielę.
Ale jeśli cielak jest z przestawki to i ciało się sypie. A przynajmniej ich związek.
Zobacz jak naukowcy brzmią na wschodzie – nawukojcy.
Dobre.
Przestawkę to widziałam w uczytel i ticzer. (tyczel)
Co oznacza uczytel? Od uczyć, od czytać?
Bo uka nic nie znaczy więc nauka to musi być jakiś wytwór – nazwa dla czegoś, czego nas uczą.
A ticzer (tyczer) jest od tyczyc. Jak dotyczyc, może to taki co ma wytyczne.
A co znaczy (nastaŭnìk) настаўнік? Myślałam, że to ktoś/coś od ortopedii, a to białoruski nauczyciel.
PolubieniePolubienie
(…) Sam nakleiłeś etymologii dla vitelo. I sam nakleiłeś etymologii dla vit – roku, żeby mi uświadomić jak mało z IE mamy. I sprawdziłam na własne oczy, ze Albańczycy na rok mówią vit. I wszystkie albanizowane ludki włączając Greków (urwali „w” co prawda) i nawet UFy. (…)
Nie mam pojęcia o co Ci chodzi. Dopowiadasz sobie co Ci pasuje raczej. Podałem, dane, a te dane można sobie odczytywać jak ktoś se chce. Nie widzę poparcia dla tego, co piszesz w tym temacie. Co do urwania dźwięku zapisywanego znakiem W, to norma, patrz WeDa > (W)eiDe. Czyste Pra-Słowiański rdzeń. Coś mieszasz z tym, wg Mię.
(…) Foce póki co odpuszczam, bo mnie zmęczyła. Robert dodał nową hipotezę, że vitulina nie jest od cielę a od żółtka, wiec nic już nie wiem. (…)
Jak zwykle chodzicie jak Wam wygodnie, ale mojego CWC / EHG CieLe, pierwotnego dla N1c i reszty nie podważyliście. Ja stoję tu gdzie stoję, a Wy to jedynie omijacie. 😦
(…) Nie znam się na hodowli ale wydaje mi się że nie czekamy roku, żeby mówić cielę. Wiesz jak to jest? (…)
A co moje znanie ma do rzeczy, jak o CieL+aKu morskim myśleli Pra-Słowianie z CWC, co?
(…) Co oznacza uczytel? Od uczyć, od czytać? (…)
Stawiam na tego co oC”y… Będzie o tym wpis, przy okazji oJCa, oTCa.
tak, czy srak nikt nie udowodnił, że morskie ciele nie istniało w Pra-Słowiańskim. Wg Mię sytuacja podobna jak z Tchórzliwym Grzegorzem, co to go K+Lo’S+aK kopnął w pusty prusko-nazistowski łepek. To ta sama logika, że Słowianie morskiego cielaka nie znali i musieli go sobie od Giermańców lub Rzymian zapożyczyć. Hahahaha. takie to mamy fielki muski akademickie.
PolubieniePolubienie
„To jest bardzo dziwne. Bo z tego wynika, że ja nie jestem IE. Wcale.
Etymologią dla cielaka w IE wg tego co zaprezentowałeś był rok.
A cielę oznaczało roczniaka. Vitulo.”
Nie rozumiem do czego zmierzasz, ale czy to Vi-Tulio nie przypomina łacińską nazwe Wisły, czyli Vistula?
Wi był wówczas jako coś Wi-jącego się
Do tego Vitellina po łacinie to jak sprawdziłem w słowniku nasze polskie żółtko(!).
A co powstaje z żółtka? Nowe życie, a życie po łacinie to Vi-Ta
Przyjmując Vi za rdzeń oznaczający życie, a Tulia od tulić się, płożyć po ziemi, ocierać, to łacińska nazwa foki oznacza coś co jest żywe i sunące się po ziemi/lodzie.
Słownik sam rdzeń Vi tłumaczy jako siła i jest bardzo bliskie również w Wić się a nawet Wyć.
Rdzeń Ta słownik pokazuje jako ta.
Czyli jak rozumiem łacińskie życie =Vita : po polsku ‚ta siła’, dobre określenie na coś żywego.
Dodam, że znam gwarowe polskie przezwisko Musiła, co jest dokładnie tym samym co łacińska Vita.
Rdzeń Vi (siła, zycie, wicie się, także wycie) będzie prassłowiańskim, czyli WHG według mojej teorii, który zachował się i w środkowych Włoszech jak i w Polsce a ogólnie w zachodniosłowiańskim.
PolubieniePolubienie
Wszytko piknie, ale wracając do Pra-Germańśkiego *salhas. Widzicie w tym rdzeń wszystkich tych nazw, czyli CieLe” i to morskie, jak morświn, czyli morska świnia? Powtarzam pytanie o rzekomą kalkę językowa z łaciny w Pomorskiem. Jak to kfa możliwe logicznie?
Ja twierdzę, że jest dokładnie odwrotnie. To Pra-Słowiańskie morskie CieLe jest zgodnie z dowiedziona pierwotna obocznością lub wysokoenergetycznością rdzeni tą nazwą, od której N1c, czyli późne nadbałtyckie UFy zapożyczyły sobie swoje lapońskie, samskie itd nazwy. Za nimi zrobili to i Giermańcy i inni, jak Rzymianie.
Ktoś umie to obalić? Do tego twierdzę, że jest to zgodne z danymi z genetyki i wykopalisk, patrz brak tzw. wspólnoty bałto-słowiańskiej, o tej germańsko-bałto-słowiańskiej nawet nie wspominając…
PolubieniePolubienie
Wiesz co, osłabiałaś Mię! 😦
http://gwr.sjol.eu/download.php?id=418c7baf8e68d2dd172b6a91c5eb9c0095088357
[PDF]Seehund – Germanica Wratislaviensia
gwr.sjol.eu – Translate this page
by W Sadziński – Related articles
11 Dec 2017 – be, Phoca vitulina L.’ (und von daher u.a. wruss. цюлéнь, ukr. тюлéнь, tschech. tuleň m. ‚Robbe’, slow. tuleň m. ‚dass.’) sowie russ. dial.
https://en.wiktionary.org/wiki/tule%C5%88
Czech
Etymology
From Russian тюле́нь (tjulénʹ).
https://pl.wiktionary.org/wiki/tule%C5%88
tuleň (język czeski)
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
(1.1) zool. foka
odmiana:
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga
mianownik tuleň tuleni / tuleňové
dopełniacz tuleně tuleňů
celownik tuleni / tuleňovi tuleňům
biernik tuleně tuleně
wołacz tuleni tuleni / tuleňové
miejscownik tuleni / tuleňov tuleních
narzędnik uleněm tuleni
wyrazy pokrewne:
przym. tulení
Kategorie: czeski (indeks)(ukryte kategorie)
tuleň (język słowacki)
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski żywotny
(1.1) zool. foka[1]
odmiana:
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga
mianownik tuleň tulene
dopełniacz tuleňa tuleňov
celownik tuleňovi tuleňom
biernik tuleňa tulene
miejscownik tuleňovi tuleňoch
narzędnik tuleňom tuleňmi
wyrazy pokrewne:
rzecz. tulenina ż
przym. tulení
źródła:
Hasło tuleň w: Krátky slovník slovenského jazyka, J. Kačala – M. Pisárčiková – M. Považaj (red.), Bratysława, Veda, 2004, ISBN 80-224-0750-X.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%82%D1%8E%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D1%8C#Russian
Russian
Russian Wikipedia has an article on:
тюлень
Etymology
From a Sami language. Compare Northern Sami dealljá.
Pronunciation
IPA(key): [tʲʉˈlʲenʲ]
тюлень
MENU0:00
Rhymes: -enʲ
Noun
тюле́нь • (tjulénʹ) m anim (genitive тюле́ня, nominative plural тюле́ни, genitive plural тюле́ней)
seal (pinniped)
(colloquial) A clumsy person, an oaf
…..
Czyli co CieLe”/eN nie może być?!! A niby dlaczego, co?!!
(…) rs. a. (Ahages)
у́тельга
. ‘sama geaej,
Pagophilus groenlandicus
Exebe / самка лысуна’ (ceh 1999, s. 277) waje sę e
peewać apee e źóła wshapseg, p. ap. (wsh.)
tuľľa
‘a geaa,
Pagophilus groenlandicus
Exebe’ (< paap.
*tülɣ́a
), hć e
óe segół apea (własa samgłsa jaa
u-
w awe sjsej)
wmagają jese seg pesuwaa. (…)
Chcesz o tym przedyskutować?!! Wkurzyłaś Mię swą wiarą w te nielogiczne pierdolstwa! 😦
PolubieniePolubienie
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!
(…) ta
e w jęu psm ujwała egaj awa
pies morski
aająa ę, pawpbe bł aą jęwą wau łaseg
canis marīnus
m. ‘a’,słwe ‘ms pes’ (fa, tp 1911, s. 1231), (…)
Załamałaś Mię!!!
(…) teee wsse e awspwaają sę pagemaseg ahepu
*selxaz
m. ‘a’ (…)
KURFA!!! *SeL+HaZ, CeL+HaZ, CieLe”/eN, jak w mordę!!! Czy Ty tego nie widzisz? Dawno sie tam nie roześliłem. To gówniana pracka, ale że te umiesz tego wyczytać, no to już kompletny kotlet!
(…) 4 W jęu gm, epeeująm gupę wshgemasą, awa e jes pśwaa,ha G muse spać e mse ssa aów a emah jsh (płh w płu
wej Saaw, apewe w pwj Göaa), ja w pąah weej węów, óąpę a pawaa egeaeg óa Bega. Pwsehe sę uwaa, e ahega u
ua webasa (waa ee uuą g-gepą), wjająa sę pąw ( i w. .e.)a płuwh begah Bału (pee wssm a Pmu Wshm), a asępe espa
ująa w euu płuw-wshm, awęała swje pwsae uhm mgajm G
ów Gepów (kmes 1961; Włągew 1986; Wam 2005; kws 2015). (…)
AAAAAAAAAAAAAAAAAAA!!!
PolubieniePolubienie
R,
Fińskie słowo tulić – hyväillä
I porównaj Old English hwæl (“whale”), from Proto-Germanic *hwalaz
S, przestan na mnie krzyczeć, jeszcze tego nie przeczytałam, ale chłopcy się napracowali. Podali dużo danych na przykład. I nie wklejaj kwadracików, bo nie rozumiem.
I nie nazywaj mnie kotletem, proszę.
Mi się spodobała nerpa. Jej etymologia może być taka jak w nedeli. (nie działaj), czyli nerpa – nie ryba.
Hahahaha, jakie logiczne.
„A Ta Phoceana no to Mię o+CeaN+eM / o+KeaN+oS / o+KoL”o+NaS podśmierduje…”
Po 1. nie Phoceana tylko Phocoena.
Po 2 czy lepszy OKOŁONAS czy OKALANAS?
Okalać- rozciągać się dookoła czegoś.
Wtedy foka to pokalana, czyli mieszkanka oceanu i jednocześnie jest poniżona przez stwórcę. Udupiona. Zobacz, że nie może się podnieść.
Pokołona by nie pokazała swej przyziemności tak wyraźnie. A może nie? Może pokłon jest ok.?
PolubieniePolubienie
Dobre. Ja nie krzyczę na Ciebie, a tak se. Nie nazywam Cię kotletem, a to coś. Zerknij lepiej na tego prusko-nazistowskiego gniota, to sama zrozumiesz. Wkleiłem Ci nawet obrazek. Mi przeczytanie tego ucunego kaka zajęło 5 min i mi wystarczy, żeby sobie wyrobic opinię o tym, z czego i co lepili tu ci, którzy to coś w „bulach” popełnili. *Salhas, czy jak mu tam nie ma nawet fielko-giermańskiej etymologii, ale morskiego cielaka no to nie kojarzą naukaftze polskojęzyczne. Wkurwia mnie takie skundlenie umysłowe, choc już nie powinno.
PolubieniePolubienie
Czemu zmieniłeś mi imię? Tamto było nieładne?
Przyznasz jednak, że foka wygląda na pożyczkę. Moje próby typu „pokalana” czy „pokłona” czy pękata są tylko pomysłami. Fuka (od fukania) też pasuje.
Najbliższe foce słowo mają Armeńczycy – pok. I Arabowie – fuqqama or fuqma. I dosyć blisko Ajnowie ze słowami tokkari, tukar.
Czy zauważasz to podobieństwo, czy tylko mi się wydaje? I ciekawe czy Tocharowie mieli z fokami coś wspólnego?
PolubieniePolubienie
Nie baw się nazwami, bo wp głupieje. Wyciągnąłem Cię ze spamu. Bądź mi wdzięczna, bo miałaś farta.
Foka to późne zapożyczenie, to oczywiste. Walić to. Morskie ciele to pierwotna Pra-Słowiańska nazwa i od niej wszyscy zapożyczali, w tym i Saamowie. Dotarło to do Ciebie już? 🙂
Z fokami to nikt z np. Derievka, czy Vasilievka nie niał za wiele wspólnego… 🙂 Nauczyli się tego, jak już dotarli nad Bałtyk.
PolubieniePolubienie
„Dotarło to do Ciebie już?”
Nie. Przez to łacińskie słowo vitulina. Rosjanie mogli to słowo pożyczyć. Od Rzymian. Chyba widzisz związek vi- tulina (to też foka) i tuleń?
Autorzy widzą podobieństwo tulenia ze słowem Samów tuľľa, dullja, ale nie widzą z (vi )tulina?
Pytam, bo tylko fragmenty przeleciałam.
Jeśli Samowie dali to słowo Rosjanom, to kto Rzymianom? Też Samowie?
W każdym razie jest tak, że Rzymianie Rosjanie i Samowie dzielą 1 słowo na fokę.
Stawiam na pożyczkę u Samów od Rosjan . Inne UFy nie dzielą tego. Chociaż Mordwinów чулга (čulga) wydaje się bardzo bliska Belarusian: цюлень, czuleń.
I też baaardzo pasuje mi do czułg, czołgać. Znasz słowo czołgać?
Nie testuję Vasilievki tylko EHG, zapomniałeś?
PolubieniePolubienie
Vasilievka to już nie EHG? Opadły mi ręce co do reszty dotyczącej zapożyczeń. Masz wszystko napisane i przeze Mię i przez tych magików jęsyka i nic.
PolubieniePolubienie
Tu jest wszystko podsumowane. Totalne brednie i muł logiki i inteligencji. 😦
PolubieniePolubienie
Ale językowy rozwój Słowian pokazuje że jakąś rację możesz mieć.
W Wiki ciało brzmi tak:
chorwacki: (1.1) tijelo
rosyjski: (1.1) тело
słowacki: (1.1) telo
białoruski: (1.1) цела
górnołużycki: (1.1) ćěło
dolnołużycki: (1.1) śěło
Zwraca uwagę różnica w wymowie 1 głoski. Na wschodzie T. U Brus i zachodnich C/Cz. Ale w dolnołużyckim z jakiegoś powodu jest Ś.
A teraz łoś.
Elch i elen/olen.
Po dodaniu cielistości otrzymamy
*śelch, *tolen i *człoś
Zobacz jaki dolnołużycki *śelch jest bliski old english seolh.
A *tolen rosyjskiemu tuleń.
A nasza forma to *człoś. *ciałoś
PolubieniePolubienie
Wystarczy trochę zestawić ze sobą danych i wszystko jest oczywiste, patrz morświn, morski cielak, morski pies, itp. Przeczytałaś te bzdury, które są napisane w tej pracce? Zrób to może, skoro sama zaczęłaś, co? Dodatkowo masz nawet obrazki z czerwonymi podkreśleniami, co je specjalnie zrobiłem byłem, żebyś nie mówiła, że jej sam nie czytałem i nic z niej nie zrozumiałem…
PolubieniePolubienie
Idę spać, ale mam potrzebę zapisania gdzieś swoich skojarzeń.
Więc w grenlandzkim foka to puisi.
Ciekawa jestem czy ktoś wie skąd jest nazwa Puck, zatoka pucka?
PolubieniePolubienie
Jest rzeka Płutnica i to od niej ma nazwę, najstarszy zapis „Puwczk”, przestawka, zanik „ł” i mamy „Puck”
etymologia – pływać – https://pl.wiktionary.org/wiki/plëta
PolubieniePolubienie
Dzięki, z „ł” to coś jak kuzyn Płocka.
PolubieniePolubienie
Testuję EHG z mezolitycznej europy północnej.
Nie znam autosomalnych badan z Vasilievki.
Modelowe EHG to Karelia i Samara mezolit.
PolubieniePolubienie
No i tu Mię zagięłaś! Wydawało mi się, że Vasilievka to EHG, jak i Karelczyk. Miałem gdzieś dane o tym, ale nie mogę tego teraz znaleźć i sam mam problem, co to najstarsze jak dotąd znalezione R1a było.
PolubieniePolubienie
Pingback: 224 Ptak, Ptach, Ptica, Ptactwo, Ptasi, Pióro, Feather, czyli śmierć palatalizacji słowiańskich i tzw. Proto-Germanic i wszystkiego, co ma związek z tym nigdy nie istniejącym czymś 02 | SKRBH
Ale mi nie chodzi o urwanie W tylko etymologię roku.
„Jak zwykle chodzicie jak Wam wygodnie, ale mojego CWC / EHG CieLe, pierwotnego dla N1c i reszty nie podważyliście. Ja stoję tu gdzie stoję, a Wy to jedynie omijacie”
Nie rozumiem.
Ciele było pierwotne dla CWC / EHG? I N1c?
Cielak morski wymaga udziału ludzi znających termin cielak. A w mezolicie byli tacy co krowy mieli?
PolubieniePolubienie
A Cielak łosia lub sarny to co?
PolubieniePolubienie
A skąd mam wiedzieć jak nazywa się dziecko sarny? I to w wieku 1 roku.
Kapłon kojarzy si e z zapładnianiem, zaplenieniem, zapłonem.
Ale cielę? Nie wiem.
Jak populacja i kopulacja. Kapłon jak kapłan jak kopulon.
Populacja – wynik kopulacji. = people
Szukam EHG.
A ty o CWC, więc
Proponuje dla relaxu obejrzeć Aria z est germany.
„East-Nordid Race
Lundman [1943] identyfikuje ją również z kulturą ceramiki sznurowej i Proto-Indoeuropejczykami, zarazem lokalizując ich praojczyznę w Europie Środkowej (oczywiście co autor, to inna teoria ich praojczyzny) w rejonie obecnych płd. Polski, Łużyc, Czech, Słowacji i skrawków krajów granicznych (patrz mapka niżej). Zaś jeszcze pierwotniejsze centrum w rejonie między Sudetami a Karpatami (północne Morawy i południowy Śląsk). Wg Lundmana jest to jedyne miejsce skąd odległości do późniejszych regionów koncentracji danych ludów są mniej więcej równe, również kwestia większych podobieństw jezykowych między niektórymi z nich (np. Słowanie i ludy irańskie, czy Italikowie i Celtowie), jest wyjaśniona dzięki takiej lokalizacji ich wyjściowej praojczyzny.”
PolubieniePolubienie
(…) A skąd mam wiedzieć jak nazywa się dziecko sarny? I to w wieku 1 roku. (…)
Nie tylko sarny. Pogadaj z myśliwymi. Wiem, że nie pogadasz tymi z mezolitu, no ale zawsze. Ja tak słyszałem, patrz:
https://animalistka.pl/2017/11/22/samce-samice-mlode-jak-nazywaja-sie-te-zwierzeta/
Nazewnictwo zwierząt leśnych
Jeleń szlachetny – ta nazwa brzmi dumnie! Pamiętajmy, że jeleń i sarna to nie jest ten sam gatunek! Pana jelenia nazywamy bykiem, a pani jeleniowa to łania. Ich młode to, jak u bydła, cielęta.
Sarny natomiast, w kwestii nomenklatury, są, powiedzmy, leśnym odpowiednikiem kozy domowej. Mamy tu bowiem kozła, kozę i koźlę. Przynajmniej łatwo zapamiętać, prawda?
Wśród łosi również mamy byka, ale już samica łosia nazywa się klępa. Młody łoś to cielę, chociaż spotkałam się również z nazwą łoszak.
Żubr – wielki, piękny, też jest bykiem. Przynajmniej, jeśli jest samcem. Samica to ta swojsko brzmiąca krowa, o której wspominałam wyżej. Co wychodzi z ich połączenia? Cielę. (…)
…..
No i jak? Widzisz, że CieLe” przyszło nad Bałtyk z lasu, np. z Derievki, Vasilievki? Karelczyk też na cielaki polował… 🙂
PolubieniePolubienie
S, Jeszcze nie mam pełnego obrazu.
Mnie interesują nie tylko słowianskie słowa.
Już pisałam, że Np ciekawe jest fińskie słowo które znalazł Robert – hyväillä, oznaczające tulić. I związek tulić – tuleń oraz hyväillä – Old English hwæl.
Przypadek?
Nikt nie podjął tematu, a szkoda, bo coś w tym może być.
Tłuszcz na który mnie naprowadzałeś jakbyco otula ciało. Jest związek otula z tluszczem?
Nerpa (w wiki zwana też pusa podobnie do Grenland.) u Samów zwie się Noarvve, zwraca uwagę wymiana dźwięków W i P. Kierunek póki co nieznany mi. Czy to nie ciekawe, że Samowie w Norwegii polują na Noarvve?
Jaka jest etymologia Norwegii?
Zauważ też podobieństwo Noarvve i narwala.
Więc tu jest sporo do przemyślenia i zbadania.
Szukam jakiś wskazówek na język północnych ludzi, którzy odżywiali się mięsem ssaków morskich i których autosomalne dna było 75%EHG. Nie nastawiam się na słowianski.
A co jak przebadają R1a z Vasilewki i dostaniesz 100% Nganasan?
PolubieniePolubienie
(…) Szukam jakiś wskazówek na język północnych ludzi, którzy odżywiali się mięsem ssaków morskich i których autosomalne dna było 75%EHG. Nie nastawiam się na słowianski. A co jak przebadają R1a z Vasilewki i dostaniesz 100% Nganasan? (…)
A co ja pisze o ANE i Po-ANE?
PolubieniePolubienie
„A co ja pisze o ANE i Po-ANE?”
No co? ANE jest w EHG. 10%, 12%?
Ile ANE jest w CHG?
A ile ANE jest w WSHG?
WSHG ma najwięcej ANE. No i co?
OK., Na północy i w świderskiej przeważali ludzie z Syberii. W mezolitycznym Khvalinsku zostali określeni przez Khokhlova uraloidami. Jakim językiem mówili uraloidzi?
PolubieniePolubienie
W Khvalinsk były 3 typy anatomiczne. Wg Mie to była mieszana kultura, jak to jest tradycyjnie w tamtych rejonach. Przypominam Wam o garnkach, co przyszły z Syberii z chyba 7000 pne.
Przy okazji ja wiem, że TRB i KAK / GAC dobrze tłumaczyłoby np. brak podkładu językowego w j. słowiańskim, itp. Problemem dla Mię jest ubezdźwięcznienie, które jest faktem, a które jest wyraźne od po Sintashta, a także Yamna = Baskowie. Coś to nie wskazuje na to, że KAK była wysokoenergetyczna.
Przypominam jeszcze wymianę genów, patrz brak G2 ze Starcevo dalej na północy i pomoc dużych Łowców w przetrwaniu niskich rolników i to jeszcze na Bałkanach. Pamiętacie o tym?
PolubieniePolubienie
„Np ciekawe jest fińskie słowo które znalazł Robert – hyväillä, oznaczające tulić. I związek tulić – tuleń oraz hyväillä – Old English hwæl.”
Trzeba by zapytać językoznawcę, albo samemu poszukać, np. w starofińskim, czy aby to nie jest względnie młode słowo w ich języku, a mogli je zapożyczyć od Szwedów.
W słowniku było na ostatniej pozycji, pośród innych zupełnie niepodobnych.
PolubieniePolubienie
7plemion madziarskich w przekazie mityczno-historycznym, a teraz także w genetycznym w próbkach z X wieku:
z wpisu:
http://eurogenes.blogspot.com/2020/01/on-paternal-ancestry-of-hungarian.html
R1a jest azjatyckim kładem Z93, zatem będzie dosyć banalnym że pozostałe R1a u Węgrów będą pochodzić od Słowian Panońskich.
By było smieszniej, ten przypadek:
Karos-Eperjesszög II, graves 16 (KEII/16) and 52 (KEII/52); Karos-Eperjesszög III, grave 11 (KEIII/11): I2a1-L621, CTS10228
Ma najbliższych krewnych wśród Słowian, mając YDna I2a1.
https://link.springer.com/article/10.1007/s12520-019-00996-0/figures/7?shared-article-renderer
Gdy R1b już nie:
https://link.springer.com/article/10.1007/s12520-019-00996-0/figures/8?shared-article-renderer
G2a również:
https://link.springer.com/article/10.1007/s12520-019-00996-0/figures/9?shared-article-renderer
Cała praca:
https://link.springer.com/article/10.1007/s12520-019-00996-0
PolubieniePolubienie
BRAWO! Faktycznie to wskazuje na mieszaninę tureckawatą i zamieszanie N1c w tworzenie się i tego języka! Wielkie dzięki! 🙂
Czekam teraz na płacz i zgrzytanie zębów na te dane! Wyznaftzy tzw. słowiańskiego stepu wystąp! Nie będę was wymieniał po imieniu. Pamiętacie, jak Wołodyjowski ćwiczył swoich dragonów po wyciągnięciu ich z pierdla? Padnij! Powstań! Padnij! Powstań! 🙂
https://link.springer.com/article/10.1007/s12520-019-00996-0
Genetic analysis of male Hungarian Conquerors: European and Asian paternal lineages of the conquering Hungarian tribes
Erzsébet Fóthi, Angéla Gonzalez, Tibor Fehér, Ariana Gugora, Ábel Fóthi, Orsolya Biró & Christine Keyser
Archaeological and Anthropological Sciences volume 12, Article number: 31 (2020)
Abstract
According to historical sources, ancient Hungarians were made up of seven allied tribes and the fragmented tribes that split off from the Khazars, and they arrived from the Eastern European steppes to conquer the Carpathian Basin at the end of the ninth century AD. Differentiating between the tribes is not possible based on archaeology or history, because the Hungarian Conqueror artifacts show uniformity in attire, weaponry, and warcraft. We used Y-STR and SNP analyses on male Hungarian Conqueror remains to determine the genetic source, composition of tribes, and kin of ancient Hungarians. The 19 male individuals paternally belong to 16 independent haplotypes and 7 haplogroups (C2, G2a, I2, J1, N3a, R1a, and R1b). The presence of the N3a haplogroup is interesting because it rarely appears among modern Hungarians (unlike in other Finno-Ugric-speaking peoples) but was found in 37.5% of the Hungarian Conquerors. This suggests that a part of the ancient Hungarians was of Ugric descent and that a significant portion spoke Hungarian. We compared our results with public databases and discovered that the Hungarian Conquerors originated from three distant territories of the Eurasian steppes, where different ethnicities joined them: Lake Baikal-Altai Mountains (Huns/Turkic peoples), Western Siberia-Southern Urals (Finno-Ugric peoples), and the Black Sea-Northern Caucasus (Caucasian and Eastern European peoples). As such, the ancient Hungarians conquered their homeland as an alliance of tribes, and they were the genetic relatives of Asiatic Huns, Finno-Ugric peoples, Caucasian peoples, and Slavs from the Eastern European steppes.
A i tu jest jeszcze następny kopniaczek i dla nich i dla wyznaftzóf ciężko chorych pieprzeń „hamerykańskiego” genetyka Reicha i jego niemieckich kolegów z Max Planck Institute, o czym pisałem już np. tu:
https://skrbh.wordpress.com/2019/01/25/166-the-proto-indo-european-homeland-czyli-indogermanskie-kompleksy-fielko-giermancow-fielko-ormian-fielko-anatolijczykow-fielko-iranczykow-fielko-sindusow-fielko-finow-fielko-turkow-itp/
http://eurogenes.blogspot.com/2019/12/a-final-note-for-year.html
Monday, December 30, 2019
A final note for the year
I feel like I’ve spent a good part of 2019 banging my head against a thicker than average brick wall.
Much of this feeling is tied to the controversy over the ethnogenesis of the Yamnaya people, and my often futile attempts to explain that their origin cannot be sought in what is now Iran, or, indeed, anywhere outside of Eastern Europe.
This post is my final attempt to lay out the facts in regards to this topic. Next year I’ll have better things to do than to argue the bleeding obvious. (…)
Here’s what I’m seeing:
there’s no indication that the Yamnaya and/or Steppe_Eneolithic groups experienced recent gene flow, or, for that matter, any gene flow whatsoever, from what is now Iran. (…)
…..
Przy okazji. Jakoś tzw. południowa droga R1a i jej wyznaftzy ucichli byli po moich wpisach o Ganj Darech, itp? 🙂 HAHAHAHA. Oł je! 🙂
…..
Przy okazji i w temacie stepowym, ktoś tu ostatnimi czasy powoływał się na kłamcę i matacza Kristiansena, jako jakiś ałtorytet…
Oto podarek i dla tego kogoś, kimkolwiek on by nie był:
http://eurogenes.blogspot.com/2019/12/a-note-on-steppe-maykop.html
Friday, December 20, 2019
A note on Steppe Maykop
I’m reading a new book titled Dispersals and Diversification: Linguistic and Archaeological Perspectives on the Early Stages of Indo-European (see here). One of the chapters is authored by archeologist David Anthony, in which he makes the following claims:
A previously unknown genetic population actually was identified in Wang et al. (2019), but it was a peculiar relict-seeming group related to Paleo Siberians and American Indians (Kennewick) that had survived isolated somewhere in the Caspian steppes or perhaps in the North Caucasus Mountains. The Maykop people did admix with this previously isolated Siberian/Kennewick population in graves labeled „Steppe Maykop” in Wang et al. (2019).
But this just makes it clearer that a cultural choice motivated the Maykop people to exclude marriages with Yamnaya and pre-Yamnaya people specifically, even while exchanges of material goods, ideas, technologies continued. Neither the Maykop nor the North Caucasus/Siberian/Kennewick population can be the source of most of the CHG [Caucasus hunter-gatherer] ancestry in Yamnaya. In order to narrow down when and where CHG ancestry entered the steppes, we must widen our geographic frame beyond the Caucasus.
Unfortunately, this is way off the mark. Especially unsound is his inference that the CHG-related ancestry in the Yamnaya population may have come from beyond the Caucasus.
In fact, the chances that the Steppe Maykop people were derived from a relict Siberian/Kennewick-related group that survived into the Maykop era in the Caspian steppes or the North Caucasus are exactly zero.
The real story was surely more complicated. In my opinion, it initially involved the migration during the Eneolithic or earlier of a people rich in CHG ancestry from the southernmost steppes into the Volga Delta and surrounds, and then the back-migration during the Early Bronze Age (EBA) of their descendants with around 50% admixture from Central Asian foragers. If so, these foragers were very similar to indigenous West Siberians and also relatively closely related to Native Americans. (…)
And, of course, it should be obvious by now that the ancestry of the vast majority of Yamnaya individuals is better modeled without any input whatsoever from the Maykop or Steppe Maykop samples.
In fact, early indications are that the Yamnaya people flooded into Steppe Maykop territory from the north and completely replaced its population (see here). Despite this, in Dispersals and Diversification archeologist Kristian Kristiansen makes the following claim: „steppe Maykop expanded north, leading to the formation of the Yamnaya Culture and Proto-Indo-European”. Not a chance in hell Professor. (…)
HAHAHAHAHAHAHA. Napisz eo tym wpis, bo lubię czasem deptać po truchłach krętaczy! 🙂
PolubieniePolubienie
Mam też swoją metodę na rozpoznawanie czy dana grupa stepowa miała w głowie świadomość swojej aryjskości czy też nie.
Natchnął mnie widoczne przeciwieństwo madziarskich identyfikacji z aryjskimi z Indii.
Jeśli dana grupa nie ma w sobie niemieszania się z innymi Ydna to oznacza, że już utraciła samoświadomość aryjskiego pochodzenia.
Bramini w Indiach są przeciwieństwem madziarów, scytowie i sarmaci również będą jak madziarzy, Sintashta jak bramini.
PolubieniePolubienie
Zgadzam się z tą logiką. Wielu piewców tzw. Ario-Słowian nie będzie tego lubiło. 🙂
Przy okazji, a co z tzw. Bałto-Słowianami? Nadal twierdzisz, co to pisałeś ostatnio, co skomentowałem i na co nie dostałem żadnej odpowiedzi?
PolubieniePolubienie
Nie wiem co balto-słowianami, cytuj do czego się odnoszisz, natomiast mam pytanie, jak wpłynęłoby na całą stytuację, gdyby tym indoeueropejskim fundamentem był nie wkład języka WHG, tylko EEF?
Czy wówczas bliskość łaciny i polskiego nie byłaby dobrze wyjaśniona?
Generalnie, od tego punktu, moja teoria jest jednolita: KAK jest indoeuropejsko-słowiański, KAK indoeuropeizuje bałtyjskich R1a, już zmiesznane tworzy CWC, które po pewnym czasie slawizuje bałtyjski wschód Europy (Rosjan) i dalej tworzy SIntashta, zaś w VI wieku Bałkany, przy czym tam byłby to powrót po latach.
PolubieniePolubienie
(…) Nie wiem co balto-słowianami, cytuj do czego się odnoszisz, (…)
Napisałem o tym cały wpis, patrz:
https://skrbh.wordpress.com/2019/12/25/222-ponowna-ostateczna-smierc-tzw-proto-balto-slavic-wspolnoty-balto-slowianskiej-i-wszystkiego-co-ma-zwiazek-z-tym-nigdy-nie-istniejacym-czyms/
(…) natomiast mam pytanie, jak wpłynęłoby na całą stytuację, gdyby tym indoeueropejskim fundamentem był nie wkład języka WHG, tylko EEF?
Czy wówczas bliskość łaciny i polskiego nie byłaby dobrze wyjaśniona? (…)
A to niby dlaczego? A co wskazuje na powyższe?
(…) Generalnie, od tego punktu, moja teoria jest jednolita: KAK jest indoeuropejsko-słowiański, KAK indoeuropeizuje bałtyjskich R1a, już zmiesznane tworzy CWC, które po pewnym czasie slawizuje bałtyjski wschód Europy (Rosjan) i dalej tworzy SIntashta, zaś w VI wieku Bałkany, przy czym tam byłby to powrót po latach. (…)
Hahahaha No a gdzie tu jest przybycie N1c nad Bałtyk? Oj coś tu nie dodaje sięm…. 🙂
PolubieniePolubienie
„Hahahaha No a gdzie tu jest przybycie N1c nad Bałtyk?”
Odpowiedziałem na to, przybywają i nie zmieniają języka R1a na Litwie i Łotwie, zmieniają w Estonii i Finlandii.
Od epoki brązu aż do dzisiaj litewskie R1a jest bałtyjskie.
Powód? Nie było w zasięgu KAK, więc nie zostało zeslawizowane.
PolubieniePolubienie
A ja twierdzę, że Bałtowie powstali dopiero po tym, jak pojawili się N1c. Ilość N1c odpowiada zmianom i zniekształceniom w językach bałtyckich, odpowiednio Estoński > łotewski > litewski > pruski > rosyjski, patrz np. +as / +os / +us, których jakoś nie ma w sanskrycie, avestyjskim, czy ormiańskim.
Dodatkowo postacie tzw. Proto-Balto-Slavic są odtfaszane zgodnie z tzw. prawem Brugmana, z tym, że postacie Pra-Słowiańskie dziwnie jakoś przeszły ponowną zmianę…. do postaci pierwotnej. Pisałem już o tym wielokrotnie. Tylko język słowiański ma wszystko podwójnie ofitzjalnie zniekształcane, tak żeby wyszło obecnie, jak było kiedyś w PIE. Nie kupuje tego i twierdzę, że dane, które ciągle podaję nie potwierdzają pierwotnej bałtyckości, a wskazują na jej wtórność, patrz Lwów > Lvov+as.
Co Ty na to, hm?
PolubieniePolubienie
” Ilość N1c odpowiada zmianom i zniekształceniom w językach bałtyckich, odpowiednio Estoński > łotewski > litewski > pruski > rosyjski, patrz np. +as / +os / +us, których jakoś nie ma w sanskrycie, avestyjskim, czy ormiańskim.”
Nie ma w sanskrycie, gdyż ci ludzie nie brali udziału w tworzeniu SIntashta.
Gdyby próbki z Sintsashta nie znajdowały się centralnie razem z CWC, to nie miałbym wątpliwości, że to R1a (pre CWC) dało język dla CWC.
Popatrz na dyskusje o slawizacji Białorusi dopiero w IX wieku, a jej części nawet w XIV, gdyby R1a było dawcą języka słowiańskiego, to nie byłoby takich dyskusji.
A jednocześnie mamy lechickich Wiatyczy na zachód i południe od Białorusi.
PolubieniePolubienie