Orla Perć.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Orla_Per%C4%87
https://en.wikipedia.org/wiki/Orla_Per%C4%87
…..
O Pra-Słowiańskim *pьrtь pisałem już wcześniej, ale nie widziałem wtedy tego, co odkryłem ostatnio. Mam tu na myśli dźwięczne i bezdźwięczne, czyli tradycyjnie oboczne i nawet ofitzjalnie tak odtfaszane Pra-Słowiańskie końcówki. Pisałem o nich już w poprzednich wpisach, patrz:
W związku z tym ponownie pytam:
Jak to jest ofitzjalnie wytłumaczalne, że w tym Proto-Slavic ofitzjalnie odtfaszane są zarówno dźwięczne i bezdźwięczne końcówki? A gdzie podziały się nagle te tzw. słowiańskie palatalizacje, które miały przecież następować dużo później, nawet i dopiero w tzw. 13w?
Przecież nie może być tak, że raz jakiś proces językowy zaszedł, a innym razem jakoś dziwnie nie zachodził, patrz np. te rzekome wtórne Pra-Słowiańskie palatalizacje, czy np. oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i końcówek?!
Powtórzę, że nie chodzi mi tylko o Pra-Słowiańskie końcówki, ponieważ Pra-Słowiańskie rdzenie zachowują się dokładnie tak samo!
Perć / PeR+C’, czy Precz / PRe+C”, itp., rzekomo powinny były być wcześniej wymawiane coś jak PRe+T, czy PeR+T, czy może Port / PoR+T. Powinny były,.. tyle że istnieje już inne ofitzjalne odtfoszenie, jak np. *pьrtь, które opisuje coś jakby łaźnię, ale nie tylko, ponieważ pochodzi od Pra-Słowiańskiego rdzenia PR+T/C/K/S.
To słowo i jemu podobne jakoś raz rzekomo spalatalizowały się, patrz: прочь, прочий,.. by innym razem jakoś tego nie zrobić, patrz: переть, прок , прокъ! Ktoś umie to wytłumaczyć? W następnym wpisie będę o tym pisał więcej, na przykładzie końcówek właśnie.
Inne tytuły tego wpisu:
225 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 20
225 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 32
…..
Sport / S+PoR+T
https://pl.wiktionary.org/wiki/sport
sport (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) forma aktywności fizycznej i umysłowej, podejmowanej dla przyjemności lub współzawodnictwa; zob. też sport w Wikipedii
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik sport sporty dopełniacz sportu sportów celownik sportowi sportom biernik sport sporty narzędnik sportem sportami miejscownik sporcie sportach wołacz sporcie sporty - (2.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik sport sporty dopełniacz sporta sportów celownik sportowi sportom biernik sporta sporty narzędnik sportem sportami miejscownik sporcie sportach wołacz sporcie sporty
- przykłady:
- (2.1) Ojciec jeszcze dziś prosi w kiosku o sporty i kioskarka wie, o które papierosy mu chodzi.
- kolokacje:
- (1.1) uprawiać sport • zajmować się / parać się sportem • dyscyplina sportu • sporty letnie / zimowe
- (2.1) kopsnąć sporta • sztachnąć się sportem • zaciągnąć się sportem • daj sporta • palić sporty • paczka sportów
- hiperonimy:
- (2.1) papieros
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. sportowiec m, sporcik mrz
- przym. sportowy, wysportowany
- przysł. sportowo
- związki frazeologiczne:
- sport to zdrowie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) sport
- arabski: (1.1) رياضة ż
- azerski: (1.1) idman
- baskijski: (1.1) kirol
- białoruski: (1.1) спорт m
- bułgarski: (1.1) спорт m
- czeski: (1.1) sport m
- duński: (1.1) sport w, idræt w
- esperanto: (1.1) sporto
- estoński: (1.1) sport
- fiński: (1.1) urheilu
- francuski: (1.1) sport m
- gudźarati: (1.1) ખેલ m (khēla)
- hebrajski: (1.1) ספורט m (sport)
- hiszpański: (1.1) deporte m
- interlingua: (1.1) sport
- islandzki: (1.1) íþrótt ż, sport n
- jidysz: (1.1) ספּאָרט m (sport)
- kabylski: (1.1) addal
- kataloński: (1.1) esport m, deport m
- łotewski: (1.1) sports m
- niemiecki: (1.1) Sport m
- nowogrecki: (1.1) άθλημα n, αθλητισμός m, σπορ n
- portugalski: (1.1) esporte m
- rosyjski: (1.1) спорт m
- rumuński: (1.1) sport n
- slovio: (1.1) sport (спорт)
- słoweński: (1.1) šport m
- szwedzki: (1.1) sport w, idrott w
- turecki: (1.1) spor
- tybetański: (1.1) ལུས་རྩལ
- węgierski: (1.1) sport
- wietnamski: (1.1) thể thao
- włoski: (1.1) sport m
- źródła:
- ↑ Maria Nagajowa, Odpowiednie dać rzeczy słowo, wydanie IV, WSiP, s. 78.
sport (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /spoʊɹt/ lub /spɔːɹt/ lub /spɔːt/
- Tasmania IPA: /spɔː/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) sport
- (1.2) osoba prezentująca określone (dobre lub złe) zachowania sportowe
- (1.3) zabawka udająca coś
- (1.4) hazard
- (1.5) biol. nietypowy okaz
- (1.6) kumpel (zwykle przy zwracaniu się do niego)
przymiotnik
- (2.1) sportowy
czasownik
- przykłady:
- (1.1) I like sport. → Lubię sport.
- (1.2) He may have won, but he is a poor sport. → Może i wygrał, ale nie zachowuje się sportowo.
- wyrazy pokrewne:
- przym. sporting, sporty
- rzecz. sportsman, sportsmanship, sportswoman
- związki frazeologiczne:
- good sport • poor sport
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/sport
sport
English
Etymology
From Middle English sporten (verb) and sport, spoort, sporte (noun), apheretic shortenings of disporten (verb) and disport, disporte (noun). More at disport.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /spɔɹt/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /spɔːt/
- (Tasmanian) IPA(key): /spɔː/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /spo(ː)ɹt/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /spoət/
- Rhymes: -ɔː(ɹ)t
Noun
sport (countable and uncountable, plural sports)
- (countable) Any activity that uses physical exertion or skills competitively under a set of rules that is not based on aesthetics.
- (countable) Something done for fun, regardless of its design or intended purpose.
- Joe was banned from getting legal help. He seemed to view lawsuits as a sport.
- (countable) A person who exhibits either good or bad sportsmanship.
- Jen may have won, but she was sure a poor sport; she laughed at the loser.
- The loser was a good sport, and congratulated Jen on her performance.
- (countable) Somebody who behaves or reacts in an admirably good-natured manner, e.g. to being teased or to losing a game; a good sport.
- You’re such a sport! You never get upset when we tease you.
- (obsolete) That which diverts, and makes mirth; pastime; amusement.
- (obsolete) Mockery, making fun; derision.
- (countable) A toy; a plaything; an object of mockery.
- (uncountable) Gaming for money as in racing, hunting, fishing.
- (biology, botany, zoology, countable) A plant or an animal, or part of a plant or animal, which has some peculiarity not usually seen in the species; an abnormal variety or growth. The term encompasses both mutants and organisms with non-genetic developmental abnormalities such as birth defects.
- (slang, countable) A sportsman; a gambler.
- (slang, countable) One who consorts with disreputable people, including prostitutes.
- (obsolete, uncountable) An amorous dalliance.
- Charlie and Lisa enjoyed a bit of sport after their hike.
- (informal, usually singular) A friend or acquaintance (chiefly used when speaking to the friend in question)
- (obsolete) Play; idle jingle.
Synonyms
- (that which diverts, and makes mirth): See also Thesaurus:hobby
- (friend or acquaintance): See also Thesaurus:friend
Derived terms
Verb
sport (third-person singular simple present sports, present participle sporting, simple past and past participle sported)
- (intransitive) To amuse oneself, to play.
-
children sporting on the green
-
- (intransitive) To mock or tease, treat lightly, toy with.
-
Jen sports with Bill’s emotions.
-
- (transitive) To display; to have as a notable feature.
-
Jen’s sporting a new pair of shoes; he was sporting a new wound from the combat
-
- (reflexive) To divert; to amuse; to make merry.
- (transitive) To represent by any kind of play.
- To practise the diversions of the field or the turf; to be given to betting, as upon races.
- To assume suddenly a new and different character from the rest of the plant or from the type of the species; said of a bud, shoot, plant, or animal.
- (Can we find and add a quotation of Darwin to this entry?)
- (transitive) To close (a door).
Anagrams
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/disport#English
disport
English
Etymology
The verb is derived from Middle English disporten, desporten (“to take part in entertainment, sport, etc., to pass time, amuse oneself, be merry; to amuse, entertain; to cheer, console; to behave (in a particular way), deport; to be active, to busy; to relieve (someone of a task); to prevent (someone from attending)”),[1] from Anglo-Norman desporter, Old French desporter, deporter, depporter (“to amuse, entertain; to pass time, amuse oneself; to forbear; to stop”),[2] from Latin deportāre, present active infinitive of dēportō (“to bring, convey; to bring or take home; to carry along or down; to banish, transport”), from dē- (prefix meaning ‘from, off’) + portō (“to bear, carry; to bring, convey”) (from Proto-Indo-European *per- (“to carry forth; fare”)). The English word is a doublet of deport. Also a doublet of sport
The noun is derived from Middle English disport, desport (“activity providing amusement, pleasure or relaxation; entertainment, recreation; game, pastime, sport; pleasure derived from an activity; source of comfort; consolation, solace; conduct, deportment; customary behaviour, manner; act, activity; departure”),[3] from Anglo-Norman disport, Old French desport, deport (“game, pastime, sport; pleasure, recreation; disport”), from desporter: see further above.[4]
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dɪˈspɔːt/
- (General American) IPA(key): /dəˈspɔɹt/
- Hyphenation: dis‧port
Verb
disport (third-person singular simple present disports, present participle disporting, simple past and past participle disported)
- (transitive, intransitive, reflexive, dated) To amuse oneself divertingly or playfully; in particular, to cavort or gambol.
Noun
disport (plural disports)
- (countable, archaic) Anything which diverts one from serious matters; a game, a pastime, a sport.
- (uncountable, archaic) Amusement, entertainment, recreation, relaxation.
- (countable, obsolete) The way one carries oneself; bearing, carriage, deportment.
- (countable, obsolete) Bearing, elevation, orientation.
- (uncountable, obsolete) Fun, gaiety, joy, merriment, mirth.
References
- ^ “disporten, v.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 15 February 2019.
- ^ “disport, v.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, 1896; “disport” in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press.
- ^ “disport, n.” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 15 February 2019.
- ^ “disport, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, 1896.
Anagrams
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/porto#Latin
porto
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *per- (“go, traverse”), either as *pr̥-to- or *por-to-, perhaps from a noun having the sense of „way” or „passage„. Related to Ancient Greek πείρω (peírō, “I pierce, traverse”).
Pronunciation
Verb
portō (present infinitive portāre, perfect active portāvī, supine portātum); first conjugation
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Synonyms
Derived terms
Descendants
- Aromanian: portu, purtari
- Asturian: portar
- Catalan: portar
- Dalmatian: portur
- French: porter
- Friulian: puartâ
- Galician: portar
References
- porto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- porto in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- porto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.2 phrases
- porto in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pr̥-to-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/por-to-.
…..
Port / PoR+T
https://pl.wiktionary.org/wiki/port
port (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) żegl. wyznaczone miejsce, wyposażone w odpowiednią infrastrukturę, umożliwiające załadunek i wyładunek statków wodnych; zob. też port wodny w Wikipedii
- (1.2) port lotniczy: port (1.1) przeznaczony dla samolotów, helikopterów i innych statków powietrznych
- (1.3) pot. miasto z portem (1.1)
- (1.4) inform. miejsce w urządzeniu do podłączenia innych urządzeń; zob. też port w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1–4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik port porty dopełniacz portu portów celownik portowi portom biernik port porty narzędnik portem portami miejscownik porcie portach wołacz porcie porty
- przykłady:
- (1.1) Zanim statek wpłynie do portu, musi otrzymać zgodę.
- (1.3) Do jakiego portu płyniecie? Do Gdańska.
- kolokacje:
- (1.1) port pasażerski • port wodny / morski / rybacki / wojenny / rzeczny / macierzysty / wolnocłowy • zawinąć / wpłynąć do portu
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. portowiec mos, przedporcie mrz
- przym. portowy, wewnątrzportowy, wokółportowy, przedportowy
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) hawe
- angielski: (1.1) port, harbour; (1.2) airport; (1.3) port, harbour; (1.4) port
- arabski: (1.1) إسكلة ,ميناء ,مرفأ, بندر, مرسى
- baskijski: (1.1) portu; (1.2) aireportu; (1.3) portu; (1.4) ataka
- chorwacki: (1.1) luka ż
- duński: (1.1) havn w; (1.2) lufthavn w
- esperanto: (1.1) haveno; (1.2) flughaveno; (1.3) havenurbo; (1.4) pordo
- estoński: (1.1) sadam
- fiński: (1.1) satama
- francuski: (1.1) port; (1.2) port; (1.4) port
- hebrajski: (1.1) נמל m (namel)
- hiszpański: (1.1) puerto m; (1.2) aeropuerto m; (1.3) puerto m; (1.4) puerto m
- islandzki: (1.1) höfn ż; (1.2) flugvöllur m
- kaszubski: (1.1) pòrt m
- łaciński: (1.1) portus m
- niemiecki: (1.1) Hafen m; (1.2) Flughafen m; (1.3) Hafen m; (1.4) Port m, Schnittstelle ż
- nowogrecki: (1.1) λιμάνι n, λιμένας m; (1.2) αερολιμένας m; (1.3) λιμάνι n; (1.4)θύρα ż, πόρτα ż
- pali: (1.1) pattana, paṭṭana
- rosyjski: (1.1) порт m; (1.2) аэропорт m, аэродром m; (1.3) порт m; (1.4) портm
- szwedzki: (1.1) hamn w; (1.2) flygplats w, flyghamn w
- włoski: (1.1) porto m; (1.2) aeroporto m; (1.3) porto m; (1.4) porta ż
- źródła:
port (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /poʊɹt/ lub /pɔːɹt/ lub /pɔːt/, SAMPA: /poUr\t/ lub /pO:r\t/ lub /pO:t/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) port
- (1.2) otwór, szczelina
- (1.3) przest. brama
- (1.4) lewa burta statku lub lewa strona samolotu, bakburta
- (1.5) (wino) porto
- (1.6) austral. torba, walizka
przymiotnik
- (2.1) lewy (jak (1.4))
czasownik przechodni
- (3.1) przenosić
- antonimy:
- (1.4) starboard
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. portability
- przym. portless
- etymologia:
- (1.1) łac. portus
- (1.2–3) łac. porta
- (1.5) od nazwy port. miasta Porto (ang. Oporto)
- (2.1) z (1.4)
- (3.1) łac. portare
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/port
port
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /pɔɹt/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɔːt/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /po(ː)ɹt/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /poət/
- Rhymes: -ɔː(ɹ)t
Etymology 1
The old port of Dubrovnik
From Old English port, borrowed from Latin portus (“port, harbour”), ultimately from Proto-Indo-European *pértus (“crossing”) (and thus distantly cognate with ford).
Noun
port (plural ports)
- A place on the coast at which ships can shelter, or dock to load and unload cargo or passengers.
- A town or city containing such a place, a port city.
- (nautical, uncountable) The left-hand side of a vessel, including aircraft, when one is facing the front. Port does not change based on the orientation of the person aboard the craft.
- (rowing) A sweep rower that primarily rows with an oar on the port side.
-
Each eight has four ports and four starboards.
-
Synonyms
- (place where ships dock): harbour, haven
- (town or city containing such a place): harbour city, harbour town, port city
- (left-hand side of a vessel): backboard, larboard, left
Antonyms
- (right-hand side of a vessel): starboard
Derived terms
Related terms
Descendants
Adjective
port (not comparable)
- (nautical) Of or relating to port, the left-hand side of a vessel.
-
on the port side
-
Synonyms
Antonyms
Verb
port (third-person singular simple present ports, present participle porting, simple past and past participle ported)
- (nautical, transitive, chiefly imperative) To turn or put to the left or larboard side of a ship; said of the helm.
-
Port your helm!
-
Etymology 2
Inherited from the Old English port, from the Latin porta (“passage, gate”), reinforced by the Old French porte.
Noun
port (plural ports)
- (now Scotland, historical) An entryway or gate.
- An opening or doorway in the side of a ship, especially for boarding or loading; an embrasure through which a cannon may be discharged; a porthole.
- (curling, bowls) A space between two stones wide enough for a delivered stone or bowl to pass through.
- An opening where a connection (such as a pipe) is made.
- (computing) A logical or physical construct in and from which data are transferred.
Computer port (hardware) on Wikipedia.
- (computing) A female connector of an electronic device, into which a cable’s male connector can be inserted.
Hyponyms
Derived terms
- backport
- porthole
- (computing): port forwarding
Etymology 3
From Old French porter, from Latin portāre (“carry”). Akin to transport, portable.
Verb
port (third-person singular simple present ports, present participle porting, simple past and past participle ported)
- To carry, bear, or transport. See porter.
- (military) To hold or carry (a weapon) with both hands so that it lays diagonally across the front of the body, with the barrel or similar part near the left shoulder and the right hand grasping the small of the stock; or, to throw (the weapon) into this position on command.
-
Port arms!
-
- (computing, video games) To adapt, modify, or create a new version of, a program so that it works on a different platform.
Porting (computing) on Wikipedia.
- (telephony) To carry or transfer an existing telephone number from one telephone service provider to another.
- (US, government and law) To transfer a voucher or subsidy from one jurisdiction to another.
Derived terms
Noun
port (plural ports)
- Something used to carry a thing, especially a frame for wicks in candle-making.
- (archaic) The manner in which a person carries himself; bearing; deportment; carriage. See also portance.
- (military) The position of a weapon when ported; a rifle position executed by throwing the weapon diagonally across the front of the body, with the right hand grasping the small of the stock and the barrel sloping upward and crossing the point of the left shoulder.
- (computing) A program that has been adapted, modified, or recoded so that it works on a different platform from the one for which it was created; the act of this adapting.
-
Gamers can’t wait until a port of the title is released on the new system.
-
The latest port of the database software is the worst since we made the changeover.
-
- (computing, BSD) A set of files used to build and install a binary executable file from the source code of an application.
Derived terms
- (military): at the high port
Etymology 4
Named from Portuguese Porto, a city in Portugal where the wines were originally shipped from.
Noun
port (countable and uncountable, plural ports)
- A type of very sweet fortified wine, mostly dark red, traditionally made in Portugal.
Synonyms
Etymology 5
Abbreviation of portmanteau.
Noun
port (plural ports)
Anagrams
UWAGA!
From Old English port, borrowed from Latin portus (“port, harbour”), ultimately from Proto-Indo-European *pértus (“crossing”) (and thus distantly cognate with ford).
Słowo Port / POR+T w j. angielskim, itp jest wtórnym i późnym zapożyczeniem z języków od-łacińskich.
Słowo Ford / FoR+D do języków germańskich zostało zapożyczone z języka jak np. Pra-Słowiański dużo wcześniej, niż na początku tzw. naszej ery, a następnie zostało wtórnie zniekształcone przez ubezdźwięcznienie! Patrz poniżej:
Cognates include Northern Kurdish pir (“bridge”), Russian пере́ть (perétʹ, “push forward”), Old Norse fjǫrðr (“firth, fjord”) and Old English ford (English ford).
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/portus#Latin
portus
Latin
Etymology
From Proto-Italic *portus, from Proto-Indo-European *pértus (“crossing”). Cognates include Northern Kurdish pir (“bridge”), Russian пере́ть (perétʹ, “push forward”), Old Norse fjǫrðr (“firth, fjord”) and Old English ford (English ford). See also porta.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpor.tus/, [ˈpɔr.t̪ʊs]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpor.tus/, [ˈpɔr.t̪us]
- Homophone: Portus
Noun
portus m (genitive portūs); fourth declension
Declension
Fourth-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | portus | portūs |
Genitive | portūs | portuum |
Dative | portuī | portibus |
Accusative | portum | portūs |
Ablative | portū | portibus |
Vocative | portus | portūs |
Derived terms
Descendants
- Corsican: portu
- Gallurese: poltu
- Italian: porto
- → Romanian: port
- Neapolitan: puorto
- Old Leonese: [Term?]
- Old Occitan: port
- Old Portuguese: porto
- Old Spanish: puerto
- Spanish: puerto
- Rhaeto-Romance:
- Sardinian: poltu, portu
- Sicilian: portu
- Venetian: porto
- → Brythonic: *porθ
- → Old French: port
- → Faroese: portur
- → Old English: port
- → Old Irish: port
- → Polish: port
References
- portus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- portus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- portus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- portus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.5 phrases
- portus in Richard Stillwell et al., editor (1976) The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/p%C3%A9rtus
Reconstruction:Proto-Indo-European/pértus
Proto-Indo-European
Etymology
From *per- (“to penetrate; to cross (water)”) + *-tus.
Noun
*pértus m[1]
Inflection
Athematic, proterokinetic | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
nominative | *pértus | *pértuh₁(e) | *pértewes |
vocative | *pértu | *pértuh₁(e) | *pértewes |
accusative | *pértum | *pértuh₁(e) | *pértums |
genitive | *pr̥téws | *? | *pr̥téwoHom |
ablative | *pr̥téws | *? | *pr̥túmos |
dative | *pr̥téwey | *? | *pr̥túmos |
locative | *pr̥téw, *pr̥téwi | *? | *pr̥túsu |
instrumental | *pr̥túh₁ | *? | *pr̥túbʰi |
Descendants
- Celtic: *ɸritus
- Germanic: *ferþuz (“inlet, fjord”)
- Germanic: *furduz (“ford”) (from the oblique stem, apparently had already become a separate word in Germanic)
- Indo-Iranian: *pr̥tuš
- Iranian: *pr̥tuš
- Italic: *portus
- Latin: portus
References
- ^ Ringe, Donald (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1), Oxford: Oxford University Press, →ISBN
- Cabolov, R. L. (2010) Etimologičeskij slovarʹ kurdskovo jazyka [Etymological Dictionary of the Kurdish Language] (in Russian), volume II, Moscow: Russian Academy Press Vostochnaya Literatura, page 113
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Celtic/%C9%B8ritus
Reconstruction:Proto-Celtic/ɸritus
Proto-Celtic
Etymology
From Proto-Indo-European *pértus ~ *pr̥téw-.
Noun
*ɸritus m
Inflection
Masculine/feminine u-stem | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
nominative | *ɸritus | *ɸritū | *ɸritowes |
vocative | *ɸritu | *ɸritū | *ɸritūs |
accusative | *ɸritum | *ɸritū | *ɸritums |
genitive | *ɸritous | *ɸritous | *ɸritowom |
dative | *ɸritou | *ɸritubom | *ɸritubos |
instrumental | *ɸritū | *ɸritubim | *ɸritubis |
Descendants
UWAGA!
Wszystkie powyższe postacie z języków celtyckich i germańskich są wtórnie ubezdźwięcznione lub zniekształcone przez całkowitą utratę dźwięku zapisywanego znakiem P! Język łaciński ma być zbliżony do języków celtyckich, jako członek grupy tzw. języków italo-celtyckich.
Dlaczego Portus / PoR+To’S nie zniekształcił się podobnie, jak Proto-Celtic *ɸritus?!!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/fer%C3%BEuz
Reconstruction:Proto-Germanic/ferþuz
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *pértus, equivalent to *feraną (“to cross”) + *-þuz. The oblique stem *pr̥téw- gave rise to *furduz.
Pronunciation
Noun
*ferþuz m
Inflection
Declension of *ferþuz (u-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *ferþuz | *firþiwiz | |
vocative | *ferþu | *firþiwiz | |
accusative | *ferþų | *ferþunz | |
genitive | *ferþauz | *firþiwǫ̂ | |
dative | *firþiwi | *ferþumaz | |
instrumental | *ferþū | *ferþumiz |
Related terms
Descendants
- Old Norse: fjǫrðr
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/furduz
Reconstruction:Proto-Germanic/furduz
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *pr̥téw-, the oblique stem of *pértus, equivalent to unattested *feraną (“to cross”) + *-þuz. The nominative stem gave rise to *ferþuz. In the nominative the stress fell on the root, and as such *ferþuz does not display the effects of Verner’s Law seen in *furduz, which has generalized the oblique stem.
Pronunciation
Noun
*furduz m
Inflection
Declension of *furduz (u-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *furduz | *furdiwiz | |
vocative | *furdu | *furdiwiz | |
accusative | *furdų | *furdunz | |
genitive | *furdauz | *furdiwǫ̂ | |
dative | *furdiwi | *furdumaz | |
instrumental | *furdū | *furdumiz |
Related terms
Descendants
- West Germanic: *furdu
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/ford
ford
English
Alternative forms
- foorth (obsolete, [14th century])
Etymology
From Middle English ford, from Old English ford, from Proto-Germanic *furduz, from Proto-Indo-European *pértus (“crossing”). Cognate with English firth, fjord (via Old Norse), Low German Föörd, Dutch voord, German Furt, Norwegian and Danish fjord, and more distantly with English port (via Latin). See also forth.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /fɔɹd/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fɔːd/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /fo(ː)ɹd/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /foəd/
- Rhymes: -ɔː(ɹ)d
Noun
ford (plural fords)
- A location where a stream is shallow and the bottom has good footing, making it possible to cross from one side to the other with no bridge, by walking, riding, or driving through the water; a crossing.
- A stream; a current.
Derived terms
Verb
ford (third-person singular simple present fords, present participle fording, simple past and past participle forded)
- To cross a stream using a ford.
Derived terms
Anagrams
…..
A teraz dla porównania słowiańskie słowa i te dźwięczne i te jakoś dziwnie ciągle bezdźwięczne…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%82%D1%8C#Russian
переть
Russian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *perti, from Proto-Indo-European *prey, whence English fare and ferry as well as German fahren.
Pronunciation
Verb
пере́ть • (perétʹ) impf
- (colloquial, derogatory) to move, to trudge, to drag the feet
- Synonym: передвига́ться (peredvigátʹsja)
- (colloquial) to travel (on a burdensome journey)
- Synonym: передвига́ться (peredvigátʹsja)
- (colloquial) to carry (a burden)
- Synonym: тащи́ть (taščítʹ)
- (colloquial) to steal, to pinch
- (colloquial, derogatory) to give off an unpleasant odour, to stink
- (slang, impersonal) to enjoy, to revel
- Synonym: тащи́ть (taščítʹ)
- (slang, even more) to ball, to floss
Conjugation
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | пере́ть perétʹ |
|
participles | present tense | past tense |
active | пру́щий prúščij |
пёрший pjóršij |
passive | — | пёртый pjórtyj |
adverbial | — | пёрши pjórši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | пру́ prú |
бу́ду пере́ть búdu perétʹ |
2nd singular (ты) | прёшь prjóšʹ |
бу́дешь пере́ть búdešʹ perétʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | прёт prjót |
бу́дет пере́ть búdet perétʹ |
1st plural (мы) | прём prjóm |
бу́дем пере́ть búdem perétʹ |
2nd plural (вы) | прёте prjóte |
бу́дете пере́ть búdete perétʹ |
3rd plural (они́) | пру́т prút |
бу́дут пере́ть búdut perétʹ |
imperative | singular | plural |
при́ prí |
при́те príte |
|
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | пёр pjór |
пёрли pjórli |
feminine (я/ты/она́) | пёрла pjórla |
|
neuter (оно́) | пёрло pjórlo |
Derived terms
imperfective
- пере́ться (perétʹsja)
- впира́ть (vpirátʹ)
- впира́ться (vpirátʹsja)
- выпира́ть (vypirátʹ)
- (no equivalent)
- запира́ть (zapirátʹ)
- запира́ться (zapirátʹsja)
- напира́ть (napirátʹ)
- опира́ть (opirátʹ)
- опира́ться (opirátʹsja)
- отпира́ть (otpirátʹ)
- отпира́ться (otpirátʹsja)
- перепира́ть (perepirátʹ)
- поднапира́ть (podnapirátʹ)
- подпира́ть (podpirátʹ)
- подпира́ться (podpirátʹsja)
- (no equivalent)
- (no equivalent)
- препира́ться (prepirátʹsja)
- припира́ть (pripirátʹ)
- припира́ться (pripirátʹsja)
- пропира́ть (propirátʹ)
- пропира́ться (propirátʹsja)
- распира́ть (raspirátʹ)
- спира́ть (spirátʹ)
- спира́ться (spirátʹsja)
- упира́ть (upirátʹ)
- упира́ться (upirátʹsja)
perfective
- (no equivalent)
- впере́ть (vperétʹ)
- впере́ться (vperétʹsja)
- вы́переть (výperetʹ)
- допере́ть (doperétʹ)
- запере́ть (zaperétʹ)
- запере́ться (zaperétʹsja)
- напере́ть (naperétʹ)
- опере́ть (operétʹ)
- опере́ться (operétʹsja)
- отпере́ть (otperétʹ)
- отпере́ться (otperétʹsja)
- перепере́ть (pereperétʹ)
- поднапере́ть (podnaperétʹ)
- подпере́ть (podperétʹ)
- подпере́ться (podperétʹsja)
- попере́ть (poperétʹ)
- попере́ться (poperétʹsja)
- (no equivalent)
- припере́ть (priperétʹ)
- припере́ться (priperétʹsja)
- пропере́ть (properétʹ)
- пропере́ться (properétʹsja)
- распере́ть (rasperétʹ)
- спере́ть (sperétʹ)
- спере́ться (sperétʹsja)
- упере́ть (uperétʹ)
- упере́ться (uperétʹsja)
References
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “переть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D1%8C#Old_Church_Slavonic
прочь
Russian
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old East Slavic прочь (pročĭ, “away”). Cognate with Old East Slavic проче (proče, “except”), Ukrainian пріч (prič, “away”), проча́нин (pročányn, “pilgrim”), Belarusian проч (proč, “away”), Old Church Slavonic прочь (pročĭ, “rest, remaining”), проче (proče, “therefore”), Bulgarian про́чее (próčee, “therefore”), Slovene pròč (“away”) (tonal orthography), Polish oprócz (“except”); also, less clearly, with Czech pryč (“away, out”), Slovak preč (“away”), Polish precz (“away”), Upper Sorbian preč (“away”), Lower Sorbian pšec (“away”) (also pšejc).
Per Vasmer, apparently an original comparative of Proto-Slavic *prokъ (whence Russian прок (prok)), originally an adjective meaning „ahead”. See Russian про́чий (próčij) and прок (prok) for more information.
Adverb
прочь • (pročʹ)
Interjection
прочь • (pročʹ)
Related terms
- про́чий (próčij)
Etymology 2
Verb
прочь • (pročʹ)
- second-person singular imperative imperfective of про́чить (próčitʹ)
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/prokъ.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA#Russian
прок
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic прокъ (prokŭ, “rest, remnant”), from Proto-Slavic *prokъ (“rest, remnant”).
Pronunciation
Noun
прок • (prok) m inan (genitive про́ка, nominative plural про́ки, genitive plural про́ков)
Declension
Related terms
- впрок (vprok)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BA%D1%8A#Old_East_Slavic
прокъ
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%B9#Russian
прочий
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic прочии (pročii, “other”). Cognate with Serbo-Croatian про̏чӣ (“other”). Per Vasmer, apparently an original comparative of Proto-Slavic *prokъ (whence Russian прок (prok)), originally an adjective meaning „ahead”.
See Russian прочь (pročʹ) and прок (prok) for more information.
Pronunciation
Adjective
про́чий • (próčij)
Declension
masculine | neuter | feminine | plural | ||
---|---|---|---|---|---|
nominative | про́чий próčij |
про́чее próčeje |
про́чая próčaja |
про́чие próčije |
|
genitive | про́чего próčevo |
про́чей próčej |
про́чих próčix |
||
dative | про́чему próčemu |
про́чей próčej |
про́чим próčim |
||
accusative | animate | про́чего próčevo |
про́чее próčeje |
про́чую próčuju |
про́чих próčix |
inanimate | про́чий próčij |
про́чие próčije |
|||
instrumental | про́чим próčim |
про́чей, про́чею próčej, próčeju |
про́чими próčimi |
||
prepositional | про́чем próčem |
про́чей próčej |
про́чих próčix |
Related terms
- про́чее (próčeje)
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D1%8C
прочь (język rosyjski)
- transliteracja:
- pročʹ
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) precz
- przykłady:
- (1.1) Сказала мне: иди прочь! → Powiedziała mi: idź precz!
- (1.1) Руки прочь! → Ręce precz!
- synonimy:
- (1.1) вон
…..
Precz / PRe+C”
https://pl.wiktionary.org/wiki/precz
precz (język polski)
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) w połączeniu z czasownikiem nakazuje lub opisuje oddalenie się, wyrzucenie czegoś lub kogoś
wykrzyknik
- (2.1) gwałtowne wyrażenie niechęci, sprzeciwu, tego że ma się czegoś dość
- przykłady:
- (1.1) Stary pan jesteś, powiada jeden z drugim, idź precz![1]
- (2.1) — Precz!!… — wrzasnął wskazując drzwi — precz!… słyszysz?[2]
- synonimy:
- (1.1) reg. pozn. prek, reg. śl. hajdy
- (2.1) paszoł won, a kysz, psik, won; reg. pozn. prek
- związki frazeologiczne:
- reg. pozn. być precz, być wyjechanym precz
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) away; (2.1) out
- czeski: (1.1) pryč
- duński: (1.1) væk
- esperanto: (2.1) for
- francuski: (2.1) à bas
- łaciński: (1.1) apage
- nowogrecki: (2.1) κάτω
- rosyjski: (1.1) прочь
- słowacki: (1.1) preč
- ukraiński: (1.1) геть
- wilamowski: (2.1) prič, waeḱ, wak
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/precz#Polish
precz
Polish
Pronunciation
Adverb
precz (not comparable)
- (always with a verb) an adverb used to tell someone to go away or to describe something being thrown away; away
Interjection
precz
Synonyms
Further reading
- precz in Polish dictionaries at PWN
…..
Oprócz / o+PR+o’C”
https://pl.wiktionary.org/wiki/opr%C3%B3cz
oprócz (język polski)
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) oznaczający, że coś nie znajduje się w jakimś zbiorze, poza, z wyłączeniem, nie licząc
- składnia:
- (1.1) oprócz + D.
- kolokacje:
- (1.1) oprócz tego
- synonimy:
- (1.1) poza, prócz, z wyjątkiem, z wyłączeniem, wyjąwszy
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) përveç
- angielski: (1.1) except for, except, but
- arabski: (1.1) غير ,ما عدا, سوى
- białoruski: (1.1) акрамя, апроч, апрача
- czeski: (1.1) kromě, mimo
- dolnołużycki: (1.1) mimo
- esperanto: (1.1) krom, escepte de
- hiszpański: (1.1) a excepción de
- holenderski: (1.1) behalve
- interlingua: (1.1) extra
- karelski: (1.1) paiči
- kaszubski: (1.1) króm
- kataloński: (1.1) excepte, llevat
- łaciński: (1.1) extra
- macedoński: (1.1) освен
- niemiecki: (1.1) außer
- nowogrecki: (1.1) εκτός
- rosyjski: (1.1) кроме
- szwedzki: (1.1) utom, förutom
- ukraiński: (1.1) окрім
- włoski: (1.1) meno
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/opr%C3%B3cz#Polish
oprócz
Polish
Pronunciation
Preposition
oprócz (+ genitive)
…..
O słowie Pruć / PRo”+C’, itp., pisałem już tu:
https://skrbh.wordpress.com/?s=Pru%C4%87&submit=Szukaj
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/p%D1%8Crt%D1%8C
Reconstruction:Proto-Slavic/pьrtь
Proto-Slavic
Etymology 1
From Proto-Balto-Slavic *pirtis, from Proto-Indo-European *pr̥tis, from *per- + *-tis. Equivalent to *perti + *-tь.
Cognate with Lithuanian pirtìs (per̃ti, periù, periaũ), Latvian pìrts (: pḕrt, peru). Finnish pirtii, Eastern Mari pört (pört), Chuvash pört (pört) are borrowed from Baltic.
Noun
*pьrtь f[1]
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Accusative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Genitive | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьjь, *pьrti* |
Locative | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьxъ |
Dative | *pьrti | *pьrtьma | *pьrtьmъ |
Instrumental | *pьrtьjǫ, *pьrťǫ* | *pьrtьma | *pьrtьmi |
Vocative | *pьrti | *pьrti | *pьrti |
See also
Derived terms
Descendants
- East Slavic:
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “перть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
Etymology 2
Action noun of *perti (“to propel, to oppose”), technically also from Proto-Indo-European *pr̥tis.
Noun
*pьrtь f
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Accusative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Genitive | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьjь, *pьrti* |
Locative | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьxъ |
Dative | *pьrti | *pьrtьma | *pьrtьmъ |
Instrumental | *pьrtьjǫ, *pьrťǫ* | *pьrtьma | *pьrtьmi |
Vocative | *pьrti | *pьrti | *pьrti |
See also
Descendants
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “перть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*pьrtь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 430: “f. i ‘bath-house’”
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pr̥tis.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=pier%C4%87&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for pierć.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/papьrtь.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/pripьrtь.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C#Russian
перть
Russian
Pronunciation
Etymology 1
From Old East Slavic пьрть (pĭrtĭ, “bath-house”), from Proto-Slavic *pьrtь (“bath-house”).
Noun
перть • (pertʹ) f inan (genitive пе́рти, nominative plural пе́рти, genitive plural пе́ртей)
Declension
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. )
Noun
перть • (pertʹ) f inan (genitive пе́рти, nominative plural пе́рти, genitive plural пе́ртей)
Declension
Related terms
- пере́ть (perétʹ, “to go, carry forward”)
References
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “перть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BF%D1%8C%D1%80%D1%82%D1%8C&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for пьрть.
UWAGA!!!
O Proto-Slavic *perti, from Proto-Indo-European *prey, pisałem już min. tu:
https://skrbh.wordpress.com/?s=*perti&submit=Szukaj
…..
Perć / PeR+C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/per%C4%87
perć (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) reg. (Podhale) stroma górska ścieżka[1], zwłaszcza taka wydeptana przez kozice, a wykorzystywana przez pasterzy, rzadziej też doświadczonych turystów[2]; zob. też perć w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik perć perci / percie[3] dopełniacz perci perci celownik perci perciom biernik perć perci / percie narzędnik percią perciami miejscownik perci perciach wołacz perci perci / percie
- przykłady:
- (1.1) A wtenczas z góry, zza turni, z leśnej perci, którędy owce rano chadzają w upłazy, dał się słyszeć ostry, męski Jaśkowy głos[4].
- kolokacje:
- (1.1) Orla Perć • Sokola Perć • Perć Akademików
- hiperonimy:
- (1.1) ścieżka
- źródła:
- ↑
Hasło perć w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Hasło perć w: Praktyczny słownik współczesnej polszczyzny, red. Halina Zgółkowa, t. 28, s. 150, Poznań, Wydawnictwo Kurpisz, 1994-2005, ISBN 83-900203-3-5.
- ↑
Hasło perć w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Na skalnym Podhalu.
- ↑ Marek Stachowski, Karpatyzm leksykalny, „Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego”, „Prace Językoznawcze”, z. 122/2005, s. 186.
…..
Frankfurt nad Menem, Frankfurt na Odrą, a stąd do naszego zapewne weszła furtka, furta. Takie koło zatoczyło słowo.
PolubieniePolubienie
Pingback: 226 Prom, Pram, Ferry, Fear, Fare, Fahren, Far, Ferd, Forth, Forward, Fore, czyli tzw. Proto-Germanic i wszystkiego, co ma związek z tym nigdy nie istniejącym czymś | SKRBH