226 Prom, Pram, Ferry, Fear, Fare, Fahren, Far, Ferd, Forth, Forward, Fore, czyli śmierć tzw. Proto-Germanic i wszystkiego, co ma związek z tym nigdy nie istniejącym czymś

prom (1.1)

…..

„O English fareferryfahren, itp., napiszę wkrótce.” – Niniejszym robię, jak obiecałem ostatnio.

I żeby nie było to, czy tamto. Od razu zaznaczam, że znam Pra-Słowiańskie źródłosłowy dla słów Port / PoR+T, czy Ford / FoR+D, a także i dla Prom / PR+oM i opiszę je w kolejnych wpisach.

Ostrzegam, że nie wszystkie będą zaczynały się dźwiękiem zapisywanym znakiem P. Będą też i takie, które będą zaczynały się dźwiękiem zapisywanym znakiem B. Nie chciałem teraz dotykać zagadnienia oboczności Pra-Słowiańskich dźwięków B>P lub B=P, ale nie mam wyboru. Mam nadzieję, że te źródłosłowy związane z tymi słowami, uda mi się to zmieścić w jednym tekście.

Zwracam uwagę na to, że dźwięk zapisywany znakiem B, jest wg ofitzjalnego jęsykosnaftzfa starszy i pierwotniejszy od dźwięku zapisywanego znakiem P.

Proszę o odrobinę cierpliwości…

Inne tytuły tego wpisu:

226 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 21

226 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 33

…..

Prom / PR+oM

https://pl.wiktionary.org/wiki/prom

prom (język polski)

prom (1.1)

prom (1.1)
wymowa:
IPA[prɔ̃m]AS[prõm], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) statek przewożący pasażerówsamochody i towary i kursujący wahadłowozob. też prom w Wikipedii
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Na wyspę dowiózł nas prom.
kolokacje:
(1.1) prom morski / rzeczny / pasażerski / towarowy • płynąć / przedostać się promem • być na promie
wyrazy pokrewne:
przym. promowy
rzecz. promowy m
związki frazeologiczne:
prom kosmiczny
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/prom#Polish

prom

Polish

Polish Wikipedia has an article on: prom
Etymology

From Proto-Slavic *pormъ.

Pronunciation
Noun

prom m inan

  1. ferry
  2. (astronautics) shuttle
    prom kosmiczny ― space shuttle
Declension
Further reading
  • prom in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/porm%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/pormъ

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Indo-European *pórmos, also found in Proto-Germanic *farmaz (fare; load, cargo), from Proto-Indo-European *per- (to cross over).

Noun

*pormъ m

  1. ferry
Declension
Descendants
References
  • Boryś, Wiesław (2005), “prom”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 483
  • Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “паро́м”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
  • Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “поро́м”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress

UWAGA!

Tylko postacie z języków polskiego, Old East Slavic, rosyjskiego i ukraińskiego, jak Polish: prom, Old East Slavic: поромъ (poro), Russian: поро́м  (poróm), Ukrainian:  поро́м (poróm), zachowały ofitzjalnie odtfoszony dźwięk zapisany znakiem o!

Wszystkie inne, w tym i te zapożyczone do języków germańskich z gwar słowiańskich, utraciły ten pierwotny dźwięk i zgodnie z tzw. prawem Brugmanna zniekształciły go w dźwięk zapisywany znakiem a!


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/p%C3%B3rmos&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pórmos.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/pram

pram (język angielski)

pram (1.1)

pram (1.2)

wymowa:
wymowa australijska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bryt. pot. wózek dziecięcy
(1.2) prom[1]
synonimy:
(1.1) amer. baby carriage
etymologia:
(1.1) skrót od ang. perambulator
źródła:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/pram#Middle_High_German

pram

English

English Wikipedia has articles on: Pram

Etymology 1

Clipping of perambulator

Pronunciation
Noun

pram

pram (plural prams)

  1. (Britain, Australia, New Zealand) A small vehicle, usually covered, in which a newborn baby is pushed around in a lying position; a perambulator.
Synonyms
Coordinate terms
Etymology 2

From Dutch praam (a flat-bottomed boat), from Middle Dutch praem, from Middle Low German prām, from Old Czech *prám, from Proto-Slavic *pormъ.


English Wikipedia has an article on: Pram (ship)

The Optimist, a typical modern pram used to train children to sail.

Alternative forms
Pronunciation
Noun

pram (plural prams)

  1. (nautical, historical) A flat-bottomed barge used on shallow shores to convey cargo to and from ships that cannot enter the harbour.
  2. (nautical, historical) A similar barge used as platform for cannons in shallow waters which seagoing warships cannot enter.
  3. A type of dinghy with a flat bow.
Anagrams

Norwegian Nynorsk

Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on: pram

Etymology

From Old Norse prámr, from Middle Low German prām, from Old Czech *prám, from Proto-Slavic *pormъ.

Pronunciation
Noun

pram m (definite singular prammenindefinite plural prammardefinite plural prammane)

  1. rowboat without a keel, a pram
  2. barge
References

Serbo-Croatian

Etymology 1

From Proto-Slavic *pormъ.

Pronunciation
  • IPA(key)/prâm/
  • Hyphenation: pram
Noun

prȁm m (Cyrillic spelling пра̏м)

  1. (historical, seafaring) ferry
Declension
Etymology 2

From prȁmēn.

Pronunciation
Noun

prȃm m (Cyrillic spelling пра̑м)

  1. locktuft
Declension
References
  • pram” in Hrvatski jezični portal
  • pram” in Hrvatski jezični portal

UWAGA!

O słowie prȁmēn , itp., napiszę oddzielny wpis.


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/ferry

ferry (język angielski)

ferry (1.1)

wymowa:
bryt. IPA/ˈfɛri/
wymowa amerykańska ?/i

homofon: fairy
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) żegl. prom

czasownik

(2.1) przewozić promem
odmiana:
(1.1) lp ferry; lm ferries
przykłady:
(1.1) There are many ferries on a regular schedule between UK and Europe. → Między Wielką Brytanią a Europą jest wiele regularnych połączeń promami.
kolokacje:
(1.1) ferryman • ferryboat
synonimy:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ferry

ferry

English

Etymology

From Middle English ferien (to carry, convey, convey in a boat), from Old English ferian (to carry, convey, bear, bring, lead, conduct, betake oneself to, be versed in, depart, go), from Proto-Germanic *farjaną (to make or let go, transfer, ferry), from Proto-Indo-European *per- (to bring or carry over, transfer, pass through). Cognate with German dialectal ferenfähren (to row, sail)Danish  færge (to ferry)Swedish färja (to ferry)Icelandic  ferja (to ferry). Related to fare.

Pronunciation
Verb

ferry (third-person singular simple present ferriespresent participle ferryingsimple past and past participle ferried)

  1. (transitive) To carrytransportconvey.
    Trucks plowed through the water to ferry flood victims to safety.
  2. (transitive) To move someone or something from one place to another, usually repeatedly.
    Being a good waiter takes more than the ability to ferry plates of food around a restaurant.
  3. (transitive) To carry or transport over a contracted body of water, as a river or strait, in a boat or other floating conveyance plying between opposite shores.
  4. (intransitive) To pass over water in a boat or by ferry.
Noun

The Staten Island Ferry

ferry (plural ferries)

  1. A ship used to transport people, smaller vehicles and goods from one port to another, usually on a regular schedule.
  2. A place where passengers are transported across water in such a ship.
  3. The legal right or franchise that entitles a corporate body or an individual to operate such a service.
    (Can we add an example for this sense?)
See also
Anagrams

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/farjan%C4%85

Reconstruction:Proto-Germanic/farjaną

Proto-Germanic

Etymology

Probably the causative-iterative to the lost strong verb *feraną.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɸɑr.jɑ.nɑ̃/
Verb

*farjaną

  1. to take somewhere, to carry, to ferry
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%90%8D%86%F0%90%8C%B0%F0%90%8D%82%F0%90%8C%BE%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%BD#Gothic

𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *farjaną.

Pronunciation
Verb

𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽  (farjan)

  1. to sailrow 
Conjugation
Class 1 weak
Infinitive 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽
farjan
Indicative Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰
farja
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌰
farida
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌳𐌰
farjada
2nd singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌹𐍃
farjis
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐍃
faridēs
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌶𐌰
farjaza
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌹𐌸
farjiþ
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌰
farida
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌳𐌰
farjada
1st dual 𐍆𐌰𐍂𐌾𐍉𐍃
farjōs
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿
faridēdu
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐍄𐍃
farjats
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐍄𐍃
faridēduts
1st plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌼
farjam
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌼
faridēdum
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
farjanda
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌹𐌸
farjiþ
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌸
faridēduþ
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
farjanda
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳
farjand
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌿𐌽
faridēdun
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰
farjanda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌿
farjau
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌾𐌰𐌿
faridēdjau
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
farjaidau
2nd singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐍃
farjais
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐍃
faridēdeis
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌶𐌰𐌿
farjaizau
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹
farjai
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌹
faridēdi
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
farjaidau
1st dual 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐍅𐌰
farjaiwa
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐍅𐌰
faridēdeiwa
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐍄𐍃
farjaits
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐍄𐍃
faridēdeits
1st plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌼𐌰
farjaima
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌼𐌰
faridēdeima
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
farjaindau
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌸
farjaiþ
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌸
faridēdeiþ
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
farjaindau
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌽𐌰
farjaina
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌳𐌴𐌳𐌴𐌹𐌽𐌰
faridēdeina
𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
farjaindau
Imperative
2nd singular 𐍆𐌰𐍂𐌴𐌹
farei
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌳𐌰𐌿
farjadau
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐍄𐍃
farjats
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌹𐌸
farjiþ
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿
farjandau
Present Past
Participles 𐍆𐌰𐍂𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃
farjands
𐍆𐌰𐍂𐌹𐌸𐍃
fariþs
Derived terms
Related terms
Further reading
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 32

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%F0%90%8D%86%F0%90%8C%B0%F0%90%8D%82%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%BD#Gothic

𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽

Gothic

Etymology

From Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *per-.

Pronunciation
Verb

𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽  (faran)

  1. to go, to travel
Conjugation
Class 6 strong
Infinitive 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽
faran
Indicative Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐍂𐌰
fara
𐍆𐍉𐍂
for
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌳𐌰
farada
2nd singular 𐍆𐌰𐍂𐌹𐍃
faris
𐍆𐍉𐍂𐍄
fort
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌶𐌰
faraza
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌹𐌸
fariþ
𐍆𐍉𐍂
for
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌳𐌰
farada
1st dual 𐍆𐌰𐍂𐍉𐍃
farōs
𐍆𐍉𐍂𐌿
foru
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌰𐍄𐍃
farats
𐍆𐍉𐍂𐌿𐍄𐍃
foruts
1st plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌼
faram
𐍆𐍉𐍂𐌿𐌼
forum
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳𐌰
faranda
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌹𐌸
fariþ
𐍆𐍉𐍂𐌿𐌸
foruþ
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳𐌰
faranda
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳
farand
𐍆𐍉𐍂𐌿𐌽
forun
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳𐌰
faranda
Subjunctive Present Past Present passive
1st singular 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌿
farau
𐍆𐍉𐍂𐌾𐌰𐌿
forjau
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
faraidau
2nd singular 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐍃
farais
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐍃
foreis
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌶𐌰𐌿
faraizau
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹
farai
𐍆𐍉𐍂𐌹
fori
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌳𐌰𐌿
faraidau
1st dual 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐍅𐌰
faraiwa
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐍅𐌰
foreiwa
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐍄𐍃
faraits
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐍄𐍃
foreits
1st plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌼𐌰
faraima
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐌼𐌰
foreima
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
faraindau
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌸
faraiþ
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐌸
foreiþ
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
faraindau
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌽𐌰
faraina
𐍆𐍉𐍂𐌴𐌹𐌽𐌰
foreina
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌹𐌽𐌳𐌰𐌿
faraindau
Imperative
2nd singular 𐍆𐌰𐍂
far
3rd singular 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌳𐌰𐌿
faradau
2nd dual 𐍆𐌰𐍂𐌰𐍄𐍃
farats
2nd plural 𐍆𐌰𐍂𐌹𐌸
fariþ
3rd plural 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿
farandau
Present Past
Participles 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐌳𐍃
farands
𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽𐍃
farans
Related terms
Further reading
  • Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter’s Universitätsbuchhandlung, p. 32

UWAGA!

Specjalnie pokazuję te postacie z języka gockiego żeby udowodnić, że także i ten najstarszy z „atestowanych”, czyli zapisanych języków germańskich był/jest również tak samo zniekształcony przez wtórne ubezdźwięcznienia, jak wszystkie inne języki germańskie.

Zwracam też uwagę na coś, co ofitzjalnie nazywane jest Pre-Germanic, co nie jest wtórnie zniekształcone, patrz dalej:

From Pre-Germanic *poro-, from Proto-Indo-European *per- (to go forth, cross). Related to Ancient Greek πόρος  (póros, means of passing a river, ford, ferry).

A ti-stem derived from *faraną (to go, travel), representing Pre-Germanic *portís.

Jak myślicie, czym to coś nazwane Pre-Germanic mogło być, hm? No nie wiem, nie wiem… 😉


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/faran%C4%85

Reconstruction:Proto-Germanic/faraną

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *per- (going, passage).

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɸɑ.rɑ.nɑ̃/
Verb

*faraną

  1. to go, to travel
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/far%C4%85

Reconstruction:Proto-Germanic/farą

Proto-Germanic

Etymology

From Pre-Germanic *poro-, from Proto-Indo-European *per- (to go forth, cross). Related to Ancient Greek πόρος (pórosmeans of passing a river, ford, ferry).

Pronunciation
Noun

*farą n

  1. a means of passingfordferry
Inflection
Declension of *farą (neuter a-stem)
singular plural
nominative *farą *farō
vocative *farą *farō
accusative *farą *farō
genitive *faras, *faris *farǫ̂
dative *farai *faramaz
instrumental *farō *faramiz
Derived terms
Descendants
References
  • Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/far%C5%8D

Reconstruction:Proto-Germanic/farō

Proto-Germanic

Etymology

Derived from *faraną (to go, travel).

Pronunciation
Noun

*farō f

  1. goingjourneytrip
Inflection
Declension of *farō (ō-stem)
singular plural
nominative *farō *farôz
vocative *farō *farôz
accusative *farǭ *farōz
genitive *farōz *farǫ̂
dative *farōi *farōmaz
instrumental *farō *farōmiz
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/f%C4%93riz

Reconstruction:Proto-Germanic/fēriz

Proto-Germanic

Etymology

Long-grade verbal adjective of Proto-Indo-European *per- (to go forth), possibly implying a lost strong verb *feraną.

Pronunciation
Adjective

*fēriz

  1. crossing, able to cross
Inflection
Related terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/farj%C7%AD

Reconstruction:Proto-Germanic/farjǭ

Proto-Germanic

Etymology

Derived from *farjaną (to ferry, travel by boat).

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɸɑr.jɔ̃ː/
Noun

*farjǭ f

  1. ferry

Inflection

singular plural
nominative *farjǭ *farjōniz
vocative *farjǭ *farjōniz
accusative *farjōnų *farjōnunz
genitive *farjōniz *farjōnǫ̂
dative *farjōni *farjōmaz
instrumental *farjōnē *farjōmiz
Derived terms
Descendants
References
  • Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/fare#English

fare

English

Pronunciation
Etymology 1

From Middle English fare, from the merger of Old English fær (journey, road) and faru (journey, companions, baggage), from Proto-Germanic *farą and *farō (journey, fare), from Proto-Indo-European *per- (a going, passage).

Noun

fare (countable and uncountableplural fares)

  1. (obsolete) A goingjourneytravelvoyagecoursepassage.
  2. (countable) Money paid for a transport ticket.
  3. (countable) A paying passenger, especially in a taxi.
  4. (uncountable) Food and drink.
  5. (uncountable) Supplies for consumption or pleasure.
  6. (countable, Britain, crime, slang) A prostitute‚s client.
Synonyms
References
Etymology 2

From Middle English faren, from Old English faran (to travel, journey), from Proto-Germanic *faraną, from Proto-Indo-European *por-  (a going, passage). Cognate with West Frisian farreDutch varen (to sail)German fahren (to travel)Danish and Norwegian Bokmål  fareNorwegian Nynorsk and Icelandic fara (to go) and Swedish fara (to travel).

Verb

fare (third-person singular simple present farespresent participle faringsimple past fared or (archaic) forepast participle fared or (rare) faren)

  1. (intransitive, archaic) To gotravel.
    Behold! A knight fares forth.
  2. (intransitive) To get along, succeed (well or badly); to be in any state, or pass through any experience, good or bad; to be attended with any circumstances or train of events.
  3. (intransitive, archaic) To eat, dine.
  4. (intransitive, impersonal) To happen well, or ill.
    We shall see how it will fare with him.
  5. (intransitive) To move alongproceedprogressadvance
    We will continue to monitor how the hurricane fares against projected models.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/fahren#German

fahren

German

Etymology

From Middle High German [Term?], from Old High German faran, from Proto-Germanic *faraną. Cognate with Dutch varenEnglish fareDanish fare.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈfaːʁən/ (standard)
  • IPA(key)/faːn/ (colloquial, particularly northern and central Germany)
Verb

fahren (class 6 strongthird-person singular simple present fährtpast tense fuhrpast participle gefahrenpast subjunctive führeauxiliary haben or sein)

  1. (intransitive, of a person) to go (by vehicle); to sail; to travel

    Wir fahren diesen Sommer nach Holland.

    We’re going to Holland this summer. [Implying a trip by car, bike, train, or ship.]
  2. (intransitive, of a person) to leave (by vehicle)
    Wir fahren jetzt. ― We’re leaving now.
  3. (intransitive, of a vehicle) to go; to run; to drive; to sail

    Autos können schneller fahren als Fahrräder.

    Cars can go faster than bikes.
  4. (intransitive, of a vehicle) to leave; to depart

    Beeil dich! Der Zug fährt jetzt gleich.

    Hurry up! The train is departing in a moment.
  5. (transitive or intransitive) to drive; to ride; to sail (a vehicle)
    Sie fährt einen roten Wagen. ― She drives a red car.
    Er fährt wie ein Bekloppter. ― He drives like a maniac.
  6. (transitive) to take (someone somewhere by vehicle); to drive; to transport

    Ich fahre dich zum Bahnhof.

    I’ll take you to the train station.
Usage notes
  • In intransitive uses, the perfect auxiliary is always seinWir sind diesen Sommer nach Holland gefahren.
  • In transitive uses, the perfect auxiliary ought to be haben according to standard grammar: Sie hat einen roten Wagen gefahren. However, sein is also used, chiefly in (colloquial) speech: Sie ist einen roten Wagen gefahren.
See also
Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/ferrai

Reconstruction:Proto-Germanic/ferrai

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *per-nóy (locative), from *per- (to cross, pass).

Pronunciation
Adverb

*ferrai

  1. fardistant
Derived terms
Descendants

Some of the West Germanic languages seem to have formed a variant with the adverbial ending *-ô.

References
  • Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/far

far

English

Etymology 1

From Middle English ferreferOld English feorfeorr, from Proto-Germanic *ferrai, from Proto-Indo-European *per- (to go over). Cognate with Middle Low German vereDutch ver, and German fern.

Pronunciation
Adjective

far (comparative farther or furthersuperlative farthest or furthest or farthermost or furthermost)

  1. (archaic or dated, Scotland, Northern England) Distant; remote in space.
    He went to a far land.
  2. Remote in time.
  3. Long. (Can we add an example for this sense?)
  4. More remote or longer of two.
    He moved to the far end of the state. She remained at this end.
  5. Extreme, as measured from some central position.
    We are on the far right on this issue.
  6. Widely different in nature or quality; opposite in character.
  7. (computing, not comparable) Outside the currently selected segment in a segmented memory architecture.
    far heap; far memory; far pointer
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Related terms
References
Adverb

far (comparative farther or furthersuperlative farthest or furthest)

  1. Distant in space, time or degree.
    My house is quite far from the beach.  The plan is good, but it is far from being flawless.
  2. To or from a great distance, time, or degree.
    You have all come far and you will go farther.
  3. (with a comparative) Very much.
    He was far richer than we’d thought.
Etymology 2

From Latin far. Doublet of farro.

Noun

far (uncountable)

  1. Spelt (a type of wheat, Triticum spelta), especially in the context of Roman use of it.
Etymology 3
Noun

far (plural fars)

  1. (Britain, dialect) A litter of piglets; a farrow.
Anagrams

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/por-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/por-.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%B5%CE%AF%CF%81%CF%89#Ancient_Greek

πείρω

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *per-. Cognates include Old Armenian հերիւն (heriwn)Old Church Slavonic на-перѫ (na-perǫpierce)Sanskrit पिपर्ति (pipartito bring over to, deliver)Old English faru (English fare), and Albanian shpie.

Pronunciation
Verb

πείρω  (peírō)

  1. piercerun through
  2. (figuratively) I cleave through
Inflection
Derived terms
Related terms
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%8C%CF%81%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek

πόρος

Ancient Greek

Etymology

Related to πείρω (peírōto pierce, to run through) or περάω (peráōto drive right through), from πέρα (péra). Ultimately from Proto-Indo-European *per-.

Pronunciation
Noun

πόρος  (pórosm (genitive πόρου); second declension

  1. a means of passage, passage-way, wayopening
  2. especially passage over a body of water: fordstraitferrybridge
  3. means to an end
  4. (biology) fiberfilamentthread
  5. journey
Inflection
Derived terms
Descendants
Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%B8%CE%BC%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek

πορθμός

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *per- (to carry forth), the same root of πείρω (peírōto pierce)πόρος (pórosmeans of passage)Latin  portus (harbour, port) and Proto-Germanic *fardiz (journey).

Pronunciation
Noun

πορθμός  (porthmósm (genitive πορθμοῦ); second declension

  1. strait, narrow sea, place crossed by a ferry
  2. (in general) sea
  3. tube, any narrow passage
  4. crossing by a ferrypassage

Inflection

Derived terms

Descendants

References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%AC%CF%89#Ancient_Greek

περάω

Ancient Greek

Etymology

From πέρα (pérabeyond). Cognate to Albanian prura.

Pronunciation
Verb

περᾰ́ω  (peráō)

  1. to go from one side to another
  2. to pass through over or traversecross, esp. over water
  3. (intransitive) to penetrate or pierce (of a pointed weapon)
Conjugation
Derived terms
Descendants
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%AD%CF%81%CE%B1#Ancient_Greek

πέρα

Ancient Greek

Etymology

From Proto-Indo-European *per-.

Adverb

πέρα  (péra)

  1. beyond
Derived terms
Descendants
References

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%AB&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for на-перѫ.

…..

Tu dla porównania: Na Przód / Na PR”+o’D, Naprzeć / Na+PR”+eC’, Napierać / Na+PieR+aC’

https://sjp.pwn.pl/slowniki/napiera%C4%87.html

https://sjp.pwn.pl/sjp/napierac;2486711.html

https://sjp.pwn.pl/sjp/naprzec;2486858.html

Pisałem już o tym np. tu:

https://skrbh.wordpress.com/2019/08/22/196-wtornie-ubezdzwiecznione-liczebniki-indogermanskie-i-ich-wysokoenergetyczne-pierwotne-pra-slowianskie-rdzenie-pierwsy-prw-pr-07/

https://skrbh.wordpress.com/2019/09/07/199-proso-prosic-frasa-rheg-harsn-frehnana-pstry-barwy-jako-dowody-na-pierwotnosc-i-pierwszenstwo-postaci-slow-opartych-na-pra-slowianskim-rdzeniu-pr/

https://skrbh.wordpress.com/2019/09/20/201-prosie-przec-pchac-pszenica-piasta-i-inne-dowody-na-pierwotna-obocznosc-pra-slowianskich-rdzeni-01/

https://skrbh.wordpress.com/2019/07/02/191-wtornie-ubezdzwiecznione-liczebniki-indogermanskie-i-ich-wyzej-energetyczne-pierwotne-pra-slowianskie-rdzenie-pierwsy-prw-pr-02/

O Przodzie / PR”+oDzie chyba jeszcze nie zdążyłem napisać. Wiem, że gdzieś to mam przygotowane, jeśli nie opublikowane… Dziwne.

Tymczasem trochę więcej innych wtórnie ubezdźwięcznionych postaci germańskich słów…

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/fardiz

Reconstruction:Proto-Germanic/fardiz

Proto-Germanic

Etymology

A ti-stem derived from *faraną (to go, travel), representing Pre-Germanic *portís.


Pronunciation
Noun

*fardiz f

  1. journeyvoyage
Inflection
Declension of *fardiz (i-stem)
singular plural
nominative *fardiz *fardīz
vocative *fardi *fardīz
accusative *fardį *fardinz
genitive *fardīz *fardijǫ̂
dative *fardī *fardimaz
instrumental *fardī *fardimiz
Descendants
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ferd#English

ferd

English

Pronunciation
Etymology 1

From Middle English ferdefeordfurd, from Old English fierd (army), from Proto-Germanic *fardiz (journey, expedition), from Proto-Indo-European *per- (to put across, ferry). Cognate with Old Frisian ferdfart (an expedition, journey)Old High German fart  (journey) (German Fahrt), Danish færd (voyage, travel). More at fare.

Noun

ferd (plural ferds)

  1. (Scotland, Northern England) Impetusspeed.
  2. (obsolete, Scotland, Northern England) A journey.
    He’s on a ferd. Whatǃ? He’s ferdedǃ.
  3. (obsolete or historical) An army, a host.
  4. (obsolete or historical) A military expedition.
  5. (obsolete or historical) A company, band, or group.
Usage notes
  • This word in its Anglo-Saxon form, fyrd, is used historically in a technical sense.
Derived terms
Related terms
References
Etymology 2

From Middle English feren (to fear). More at fear.

Noun

ferd (usually uncountableplural ferds)

  1. (obsolete) Fear.
Anagrams

Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse ferð.

Noun

ferd f or m (definite singular ferda or ferdenindefinite plural ferderdefinite plural ferdene)

  1. journeyvoyageexpedition
  2. være i verd med (also written as iferd): to be on the point of, to be busy with
Derived terms
References

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse ferð.

Pronunciation
  • IPA(key)/fæːr//fɛrd/
Noun

ferd f (definite singular ferdaindefinite plural ferderdefinite plural ferdene)

  1. journeytravel

    Korleis var ferda di til Sambandsstatane?

    How was your journey to the United States?
  2. group of people
  3. vere i verd med: to be on the point of, to be busy with
Derived terms
Verb

ferd

  1. imperative of ferda and ferde
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/fear#English

fear

English

Pronunciation
Etymology 1

From Middle English feerferefer, from Old English fǣrġefǣr (calamity, sudden danger, peril, sudden attack, terrible sight), from  Proto-Germanic *fērō*fērą (danger), from Proto-Indo-European *per- (to attempt, try, research, risk). Cognate with Dutch gevaar  (danger, risk, peril)German Gefahr (danger, risk, hazard)Swedish fara (danger, risk, peril)Latin perīculum (danger, risk, trial)Albanian frikë (fear,danger)Romanian frică

The verb is from Middle English feren, from Old English fǣran (to frighten, raven), from the noun. Cognate with the archaic Dutch verb  varen (to fear; to cause fear).

Noun

fear (countable and uncountableplural fears)

  1. (uncountable) A strong, uncontrollable, unpleasant emotion caused by actual or perceived danger or threat.
  2. He was struck by fear on seeing the snake.
  3. (countable) A phobia, a sense of fear induced by something or someone.
    Not everybody has the same fears.  I have a fear of ants.
  4. (uncountable) Terrified veneration or reverence, particularly towards Godgods, or sovereigns.
Synonyms
  • (an emotion caused by actual or perceived danger; a sense of fear induced by something or someone): See Thesaurus:fear
  • (terrified veneration): dread
Derived terms

fear (third-person singular simple present fearspresent participle fearingsimple past and past participle feared)

  1. (transitive) To feel fear about (something or someone); to be afraid of; to consider or expect with alarm.
    fear the worst will happen.
  2. (intransitive) To feel fear (about something).
    Never fear; help is always near.
  3. (intransitive, used with for) To worry about, to feel concern for, to be afraid for.
    She fears for her son’s safety.
  4. (transitive) To venerate; to feel awe towards.
    People who fear God can be found in Christian churches.
  5. (transitive) To regret.
    fear I have bad news for you: your husband has died.
  6. (obsolete, transitive) To cause fear to; to frighten.
  7. (obsolete, transitive) To be anxious or solicitous for.
  8. (obsolete, transitive) To suspect; to doubt.
Synonyms
Antonyms
Derived terms
Etymology 2

From Middle English ferefeore, from Old English fēre (able to go, fit for service), from Proto-Germanic *fōriz (passable), from Proto-Indo-European *per- (to put across, ferry). Cognate with Scots ferefeir (well, active, sound)Middle High German gevüere (able, capable, fit, serviceable)Swedish för (capable, able, stout)Icelandic færr (able). Related to fare.

Adjective

fear (comparative more fearsuperlative most fear)

  1. (dialectal) Ablecapablestoutstrongsound.
    hale and fear
Alternative forms
Anagrams

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/f%C4%93r%C5%8D

Reconstruction:Proto-Germanic/fērō

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *per- (to attempt, try, risk; danger).

Pronunciation
Noun

*fērō f

  1. danger
Inflection
Declension of *fērō (ō-stem)
singular plural
nominative *fērō *fērôz
vocative *fērō *fērôz
accusative *fērǭ *fērōz
genitive *fērōz *fērǫ̂
dative *fērōi *fērōmaz
instrumental *fērō *fērōmiz
Synonyms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Germanic/f%C4%93r%C4%85&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Germanic/fērą.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/periculum#Latin

periculum

Latin
Alternative forms
Etymology

From *perīrī, a base derived from Proto-Indo-European *per- (to attempt, try, research, risk) (see also English fearDutch gevaar  (danger, risk, peril)German Gefahr (danger, risk, hazard)Swedish fara (danger, risk, peril)) +‎ -culum. Also related to experior.

Pronunciation
Noun

perīculum n (genitive perīculī); second declension

  1. trialexperimentattemptproofessay
  2. riskhazarddangerperil
  3. ruindestruction
  4. (law) trial, actionsuit
  5. writ of judgment or judgement, sentence
  6. (attack of) sickness
Declension

Second-declension noun (neuter).

Case Singular Plural
Nominative perīculum perīcula
Genitive perīculī perīculōrum
Dative perīculō perīculīs
Accusative perīculum perīcula
Ablative perīculō perīculīs
Vocative perīculum perīcula
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/forth

forth

English

English Wikipedia has articles on: forth
Pronunciation
Etymology 1

From Middle English [Term?], from Old English forþ, from Proto-Germanic *furþa-, from Proto-Indo-European *pr̥to-. Cognate with Dutch voort. See also ford.

Adverb

forth (not comparable)

  1. Forward in timeplace or degree.
  2. Out into view; from a particular place or position.
    The plants in spring put forth leaves.
    The robbers leapt forth from their place of concealment.
  3. (obsolete) Beyond a (certain) boundary; away; abroad; out.
  4. (obsolete) Thoroughly; from beginning to end.
    (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
Synonyms
Derived terms

forth

  1. (obsolete) Forth from; out of.
Etymology 2

From fourth; compare forty.

Adjective

forth

  1. Misspelling of fourth.
Noun

forth

  1. Misspelling of fourth.
Anagrams

Old Saxon

Alternative forms
Etymology

From Proto-Germanic *furþa-, from Proto-Indo-European *pto-.

Pronunciation
Adverb

forth

  1. forwardsforthonward
Preposition

forth

  1. forward to, up to
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/fur%C3%BEa-

Reconstruction:Proto-Germanic/furþa-

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *pŕ̥-to-, from *per-This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.

Pronunciation
Adverb

*furþa-

  1. forward[1]
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/pr%CC%A5to-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pto-.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/p%C5%95%CC%A5-to-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pŕ̥-to-.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/forward

forward

English

English Wikipedia has articles on: Forward

Alternative forms
Pronunciation
Etymology 1

From Middle English foreward, from Old English foreweard (forward, inclined to the front, fore, early, former), from Proto-Germanic  *fura- (fore-)*warþaz (turned), equivalent to fore +‎ -ward. Cognate with Dutch voorwaarts (forward)German vorwärts (forward).

Adjective

forward (comparative more forwardsuperlative most forward)

  1. Toward the front or at the front.
    The fire was confined to the forward portion of the store.
    the forward gun in a ship, or the forward ship in a fleet
  2. Without customary restraint or modesty; boldcheekypertpresumptuous or pushy.
  3. (finance) Expected in the future.
    The stock price is currently 12 times forward earnings.
  4. Ready; promptardently inclined; in a bad sense, eager or hasty.
  5. Advanced beyond the usual degree; advanced for the season; precocious.
    The grass is forward, or forward for the season. We have a forward spring.
Usage notes
  • The superlative forwardmost can be used for the „toward or at the front” sense. There does not appear to be a „forwardmore”.
Synonyms
Antonyms
Adverb

forward (comparative further forwardsuperlative furthest forward)

  1. Towards the front or from the front.
    The bus driver told everyone standing up to move forward.
  2. In the usual direction of travel.
    After spending an hour stuck in the mud, we could once again move forward.
  3. Into the future.
    From this day forward, there will be no more brussels sprouts at the cafeteria.
Synonyms
Antonyms
Hyponyms
Derived terms
Verb

forward (third-person singular simple present forwardspresent participle forwardingsimple past and past participle forwarded)

  1. (transitive) To advancepromote.
  2. (transitive) To send (a letter, email etc.) to a third party.
    I’ll be glad to forward your mail to you while you’re gone.
  3. (transitive, bookbinding) To assemble (a book) by sewing sections, attaching cover boards, and so on.
Synonyms
  • (send (something received) to a third party): pass on
Derived terms
Descendants
Noun

forward (plural forwards)

  1. (rugby) One of the eight players (comprising two props, one hooker, two locks, two flankers and one number eight, collectively known as the pack) whose primary task is to gain and maintain possession of the ball (compare back).
  2. (soccer) A player on a team in football (soccer) in the row nearest to the opposing team’s goal, who are therefore principally responsible for scoring goals.
  3. (ice hockey) An umbrella term for a centre or winger in ice hockey.
  4. (basketball) The small forward or power forward position; two frontcourt positions that are taller than guards but shorter than centers.
  5. (nautical) The front part of a vessel.
  6. (Internet) An e-mail message that is forwarded to another recipient or recipients; an electronic chain letter.
Synonyms
Derived terms
Etymology 2

From Middle English foreward, from Old English foreweard (condition, bargain, agreement, contract, treaty, assurance), equivalent to fore- +‎ ward (ward, keeping). Cognate with Scots forward (covenant, compact)Dutch voorwaarde (condition, terms, proviso, stipulation). More at fore-ward.

Noun

forward (plural forwards)

  1. (dialectal or obsolete) Agreementcovenant.
  2. Misconstruction of foreword (preface or introduction)
Anagrams

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Germanic/fura-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Germanic/fura-.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/fore#English

fore

English

Pronunciation
Etymology 1

A development of the prefix fore-.

Adjective

fore (comparative formersuperlative foremost)

  1. (obsolete) Former; occurring earlier (in some order); previous[15th-18th c.]
    the fore part of the day
  2. Forward; situated towards the front (of something). [from 16th c.]
    the fore end of a wagon
Antonyms
Interjection

fore

  1. (golf) An exclamation yelled to inform players a ball is moving in their direction.
Noun

fore (uncountable)

  1. The front; the forward part of something; the foreground.
    The fore was painted white.
Related terms
Adverb

fore (not comparable)

  1. In the part that precedes or goes first; opposed to aft, after, back, behind, etc.
  2. (obsolete) Formerly; previously; afore.
  3. (nautical) In or towards the bows of a ship.
Etymology 2
Verb

fore

  1. (archaic) simple past tense of fare
Anagrams

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/fore-#English

fore-

English

Etymology

From Middle English fore-, from Old English fōr(e)-, from Proto-Germanic *fura-*furai- (before, in front of, for), from Proto-Indo-European *per- (before, formerly; through, throughout). Akin to Old Saxon and Old High German fora-Gothic 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰- (faura-) (see 𐍆𐌰𐌿𐍂𐌰 (faura)), Dutch voor- (fore-).

Pronunciation
Prefix

fore-

  1. Positioned at or near the front
  2. Beforeahead or in front of.
  3. Occurring beforehandearlierprior to
    forefather
    foretwist
Usage notes

Some terms prefixed with for- (far, very) have alternative spellings beginning with fore-, though they do not derive from fore- (they do not mean “before”); examples include foreshameforeslackforeslow. Conversely, some terms prefixed with fore- have alternative spellings beginning with for-, such as forbear; the form with fore- is usually preferred to avoid ambiguity, with the conspicuous exception of forward / forwards. In some cases analogous words with both prefixes are found, as in forego (go before) vs. forgo (do without)forebear  (ancestor) vs. forbear (restrain oneself), and forespeak (speak before, foretell) vs. forspeak (speak ill of; curse; charm, bewitch).[1] The prefixes might be distantly related (from Proto-Indo-European), but are distinct in English.

Derived terms
See also
References
  1. Fore- or for-?, OxfordWords
Anagrams

Old English

Etymology

From Proto-Germanic *furai-, from Proto-Indo-European *per-.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈfo.re/ (as a nominal prefix)
  • IPA(key)/fo.re/ (as a verbal prefix)
Prefix

fore-

  1. beforein front ofpro-
    fore- + ‎cwide → ‎forecwide (introduction, heading; prophecy)
    fore- + ‎manian → ‎foremanian (to forewarn, admonish)
    fore- + ‎mǣrlīċ → ‎foremǣrlīċ (eminent, foreboding)
    fore- + ‎rīm → ‎forerīm (prologue)
    fore- + ‎cnēoris → ‎forecnēoris (progeny)
    fore- + ‎frēfrend → ‎forefrēfrend (proconsul)
    fore- + ‎costiġan → ‎forecostigan (to profane)
    fore- + ‎ġehāt → ‎foreġehāt (vow)
    fore- + ‎mearcung → ‎foremearcung (title, chapter)
  2. firstprime, occupying a prominent position
    fore- + ‎seld → ‎foreseld (first seat)
  3. verysupremelyforemost
    fore- + ‎maniġ → ‎foremaniġ (very many)
    fore- + ‎mihtiġ → ‎foremihtiġ (most mighty)
Derived terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/furai-

Reconstruction:Proto-Germanic/furai-

Proto-Germanic

Etymology

From the preposition and adverb *furai (before).

Pronunciation
Prefix

*furai-

  1. (of time or place) before, in front of; fore-pre-
Derived terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/furai

Reconstruction:Proto-Germanic/furai

Proto-Germanic

Etymology

From Pre-Germanic *ph₂-oy, from Proto-Indo-European *preh₂.

Pronunciation
Preposition

*furai

  1. (+dative, with locative meaning) before, in front of
Adverb

*furai

  1. before, in front of
Related terms
Descendants

In most of the daughter languages *furi and *furai had begun to merge in meaning and to varying degrees in form.

References
  • Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

O tym *preh₂ i innych fielko-germańskich fiflakach pisałem już tu:

https://skrbh.wordpress.com/2019/07/18/194-wtornie-ubezdzwiecznione-liczebniki-indogermanskie-i-ich-wysokoenergetyczne-pierwotne-pra-slowianskie-rdzenie-pierwsy-prw-pr-05/

https://skrbh.wordpress.com/2019/07/02/191-wtornie-ubezdzwiecznione-liczebniki-indogermanskie-i-ich-wyzej-energetyczne-pierwotne-pra-slowianskie-rdzenie-pierwsy-prw-pr-02/

…..

Czerwonawo, co?… I to wcale nie jest jeszcze koniec…

2 uwagi do wpisu “226 Prom, Pram, Ferry, Fear, Fare, Fahren, Far, Ferd, Forth, Forward, Fore, czyli śmierć tzw. Proto-Germanic i wszystkiego, co ma związek z tym nigdy nie istniejącym czymś

  1. Pingback: 227 Przed, Przód, Przodek, Przez, Frons, Front, | SKRBH

  2. Pingback: 232 Praga, Praha, Prha, Pyrgać, Pierzga, Pierzchać, Prychać, Próżny, Prażyć, *Frekaz, Pragnąć, Przeżyć, Przeżuć, Przerzucać, Przerzut i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.