brzeg (1.2) liścia
…..
Dzisiejszy wpis jest moim podarkiem na Jare Gody. Opiszę w nim straszne i podstępne Pra-Słowiańskie słowo, które dla oficjalnego jęsykosnaftzfa jest śmiertelnym problemem…
Właściwie chodzi tu o jego Pra-Słowiański pierwotnie oboczny rdzeń, który jest podstawą dla wielu innych ofitzjalnie kłopotliwych słów. Pisałem już o podobnych zagadnieniach min. w poprzednim wpisie, patrz:
Prawdopodobnie pochodzi z Proto-Indo-Europejskiego *bʰerǵʰos, z rdzenia *bʰerǵʰ–. Jednak *g znalezione w słowiańskim nie jest oczekiwanym wynikiem PIE *ǵʰ, który byłaby *z. Dlatego słowo to mogło być zapożyczone z innego języka, takiego jak germański lub wenecko-iliryjski.
„Prawdopodobnie pochodzi,.. nie jest oczekiwanym wynikiem PIE,.. mogło być zapożyczone z innego języka”… Taa… A dlaczego by nie napisać, że pewno było i se spadło z kosmosu, albo powstało z niczego jak wszechświat..?
Można i ofitzjalna wyobraźnia jest niezmierzona… Tyle tylko, że ja zaraz udowodnię, że to są nic innego jak kolejne ofitzjalne brednie, wyssane z brudnej prusko-nazistowskiej, sami domyślcie się czego…
Poniżej przedstawiam dowody na to, że ofitzjalni jęsykosnaftzy są nie tylko przeciw-słowiańsko uprzedzeni. Oni są zwyczajnie ślepi, głusi i niedouczeni. Dlaczego? Ano dlatego, że… w j. polskim, (ale nie tylko w nim), jednocześnie istnieją takie słowa:
-
bezdźwięczne (tzw. centum), jak Brzeg / B+R”eG, Brzegowy / B+R”eG+oWy,
-
dźwięczne (tzw. satem), jak Brześć / B+R”eS’C’, Brzesko / B+R”eS+Ko, Brzeski / B+R”eS+Ki, Brzeżek / B+R”eZ”+eK, Wybrzeże / Wy+B+R”eZ”e, Nadbrzeże / NaD+B+R”eZ”e, Obrzeże / o+B+R”eZ”e, itp…
Proszę, porównajcie przedstawione przeze mnie dane i pomyślcie sami przez chwilę…
Gdyby Pra-Słowiańskie słowo Brzeg / B+R”eG było naprawdę zapożyczeniem np. z jakiegoś j. germańskiego (jak to se domniema ofitzjalne jęsykosnaftzfo), to:
-
Jak, skąd i najważniejsze kiedy, to zapożyczenie niby nastąpiło?!
-
Jak w różnych gwarach j. słowiańskiego powstało tyle pierwotnych, prostych i jednoznacznych znaczeń, jak: początek lub koniec czegoś, skraj, krawędź, czy wzniesienie, pagórek, itp., (tylko południowo-słowiańskie),.. ale już nie góra, jak w większości j. germańskich?!
-
Dlaczego najstarsze postacie germańskie mają wyraźnie inne znaczenia od nowszych, patrz koniec tego wpisu?!
Dodatkowo poniższe przykłady świadczą i o pierwotnej oboczności Pra-Słowiańskich rdzeni, jak i o skrajnej niewiedzy i lenistwie intelektualnym ofitzjalnych jęsykosnaftzóf i tych, którzy bezmyślnie powołują się na ich idiotyczne ustalenia…
O różnych źródłosłowach dla tych powyższych słów będę pisał w następnych wpisach. Jest tego tyle, że postanowiłem w jednym wpisie pisać tylko o jednym znaczeniu na raz. Pozwoli mi to na skrócenie moich tekstów, a tym samym na ich szybsze ładowanie się.
Przypomnę, że we wpisie 233 pisałem już o Progu / P+RoGo’, ale czeka Mię jeszcze pisanie o jego źrodłosłowie, czyli o wystającym, ostrym, ale jednocześnie i pustym Rogu / RoGo’…
Od razu zaznaczę, że rdzeń P+RG i B+RG, czy P+RZ i B+RZ no to w sumie jedno i to samo jest. Dźwięk zapisywany znakiem P wymienia się na dźwięk zapisywany znakiem B, ale i także z W, podczas gdy dźwięki zapisywane znakami C/S/Z wymieniają się min. z K/T/H/G/D…
A i proszę porównać sobie różne wtórne ubezdźwięcznienia i inne zniekształcenia postaci z innych gwar j. słowiańskiego, jakie występują w zamieszczonych tu przykładach. Zaznaczyłem je jak zwykle odpowiednimi kolorkami.
Dziwne jest to, że brak jest jakichkolwiek zapożyczeń Od-Pra-Słowiańskich w j. bałtyckich, co można zobaczyć na przykładach z czeskiej wikipedii. (No chyba,.. że te wszystkie bałtyckie postacie, są jednak zapożyczone z j. Pra-Słowiańskiego,.. ale od słowa Kres / KReS)…
A i jeszcze na koniec. W różnych gwarach j. słowiańskiego jakoś dziwnie zachowały się dźwięki zapisywane znakami R” i Z”, jak np:
brȇžje, pobrežie, nábrežie, bezbřehý, pobřeží, nábřeží, břehový, bezbřehý
Ponownie pytam o zasadność twierdzeń o rzekomych tzw. palatalizacjach słowiańskich, szczególnie tej trzeciej, tzw. lechickiej.
Inne tytuły tego wpisu:
237 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 32
237 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 44
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/berg%D1%8A
Reconstruction:Proto-Slavic/bergъ
Proto-Slavic
Etymology
Thought to be from Proto-Indo-European *bʰerǵʰos, from the root *bʰerǵʰ–. However, the *g found in Slavic is not the expected outcome of PIE *ǵʰ, which would be *z. Therefore, the word may have been borrowed from another language, such as Germanic or a Venetic-Illyrian language.
Noun
Inflection
Though it is traditionally reconstructed as a hard o-stem, Pronk-Tiethoff suggests that *bergъ was probably a u-stem instead, noting its accentuation and its reflexes found in Russian, e.g. the “second locative” na beregú and the adjective formation beregovój.
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *bȇrgъ | *bȇrga | *bȇrdzi |
Accusative | *bȇrgъ | *bȇrga | *bȇrgy |
Genitive | *bȇrga | *bergù | *bẽrgъ |
Locative | *bȇrdzě | *bergù | *berdzě̃xъ |
Dative | *bȇrgu | *bergomà | *bergòmъ |
Instrumental | *bȇrgъmь, *bȇrgomь* | *bergomà | *bergý |
Vocative | *berže | *bȇrga | *bȇrdzi |
See also
Derived terms
- *bergatъ
- *bergovitъ
- *bergovъ
- *bergulja / *bergulica (“coastal swallow”)
- *bergyni (“coastal fairy, mermaid”)
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Non-Slavic:
- → Albanian: breg
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “берег”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*bȇrgъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 37: “m. o (c) ‘bank’”
- ^ Olander, Thomas (2001), “bergъ -a”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “d (OSA 139f.; PR 137)”
UWAGA!
Powyżej odpowiednimi kolorkami zaznaczyłem najważniejsze zniekształcenia, jakie są widoczne w różnych współczesnych gwarach języka Pra-Słowiańskiego. Jak widać powszechne są wtórne zniekształcenia, które można opisać jako: e>i/ j/jo/ jie/ ja, itp,. oraz G>H.
Poniżej zamieściłem kilka co ważniejszych przykładów, jak np. Bulgarian: бряг (brjag). To z jego jakichś tam przodków, ofitzjalnie „atestowano” tzw. OCS / SCS, czyli Old Church Slavonic / Staro-Cerkiewno-Słowiański, który niby wiarygodną podstawom do wszystkich innych słowiańskich odtfoszeń był i ciągle jest…
Tymi Pra-Słowiańskimi słowami, ofitzjalnie odtfoszonymi jako: *berza, *berťi, zajmę się w oddzielnych wpisach, choćby z tego względu, że ofitzjalnie są to różne rdzenie…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D1%A3%D0%B3%D1%8A
брѣгъ (język staro-cerkiewno-słowiański)
- transliteracja:
- brěgǔ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- źródła:
- ↑ Czesław Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej na tle porównawczym, Warszawa, PWN, 2004, ISBN 83-01-14280-4.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D1%A3%D0%B3%D1%8A#Old_East_Slavic
брѣгъ
Old Church Slavonic
Alternative forms
- (Glagolitic): ⰱⱃⱑⰳⱏ (brěgǔ)
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ.
Noun
брѣгъ • (brěgǔ) m
Descendants
Old East Slavic
Alternative forms
- брегъ (bregŭ)
Etymology
Borrowed from Old Church Slavonic брѣгъ (brěgŭ). Doublet of берегъ (beregŭ).
Noun
брѣгъ (brěgŭ) m
Descendants
- Russian: брег (breg)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3%D1%8A#Old_East_Slavic
берегъ
Old East Slavic
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ. Doublet of брѣгъ (brěgŭ) / брегъ (bregŭ), borrowed from Old Church Slavonic.
Noun
берегъ (beregŭ) m
Descendants
References
- Sreznevskij, I. I. (1893), “берегъ”, in Materialy dlja slovarja drevne-russkago jazyka po pisʹmennym pamjatnikam [Materials for the Dictionary of the Old Russian Language According to Written Monuments] (in Russian), volume 1, Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 69
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%B3#be
бераг (język białoruski)
- transliteracja:
- berag
- wymowa:
- biérah
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
- (1.1–3) lp M. бераг, D. берага, C. берагу, B. бераг, N. берагам, Ms. беразе; lm M. берагі́, D. бераго́ў
- przykłady:
- (1.1) На беразе сіняга мора стаяў казачны горад. → Na brzegu błękitnego morza stało bajkowe miasto.
- kolokacje:
- (1.1) бераг мора / ракі / возера • выйсці на бераг • высокі / нізкі / далавы / крохкі / круты / пясчаны / зарослы хмызняком / правы / левы бераг • супрацьлеглы бераг
- (1.2) бераг тканіны → brzeg tkaniny
- (1.3) наліць па самыя берагі → nalać po brzegi
- synonimy:
- (1.2) край
- związki frazeologiczne:
- прыстаць да берага
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%B3
бераг
Belarusian
Etymology
From Old East Slavic берегъ (beregŭ), from Proto-Slavic *bergъ.
Pronunciation
Noun
бе́раг • (bjérah) m inanimate
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative (назоўны) |
бе́раг bjérah |
берагі́ bjerahí |
genitive (родны) |
бе́рага bjéraha |
бераго́ў bjerahóŭ |
dative (давальны) |
бе́рагу bjérahu |
берага́м bjerahám |
accusative (вінавальны) |
бе́раг bjérah |
берагі́ bjerahí |
instrumental (творны) |
бе́рагам bjéraham |
берага́мі bjerahámi |
locative (месны) |
бе́разе bjérazje |
берага́х bjeraháx |
References
- “бераг” in slounik.org
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%B3
бряг (język bułgarski)
- transliteracja:
- brâg
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) brzeg
- przykłady:
- (1.1) Йемен е република разположена в югозападна част на Арабския полуостров, на брега на Червено море. → Jemen jest republiką leżącą w południowo-zachodniej części Półwyspu Arabskiego, na brzegu Morza Czerwonego.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D1%8F%D0%B3#Bulgarian
бряг
Bulgarian
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ.
Pronunciation
Noun
бряг • (brjag) m
Inflection
singular | plural | |
---|---|---|
indefinite | бряг brjag |
брегове́ bregové |
definite (subject form) |
брегъ́т bregǎ́t |
брегове́те bregovéte |
definite (object form) |
брега́ bregá |
|
count form | — | бря́га brjága |
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/brijeg
brijeg (język chorwacki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D0%B8%D1%98%D0%B5%D0%B3#Serbo-Croatian
бријег
Serbo-Croatian
Alternative forms
- (Ekavian): бре̑г
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ.
Noun
брије̑г m (Latin spelling brijȇg)
- hillock (smaller hill)
Declension
Related terms
See also
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%80%D0%B5%D0%B6%D1%98%D0%B5#Serbo-Croatian
брежје
Serbo-Croatian
Etymology
Pronunciation
Noun
бре̑жје n (Latin spelling brȇžje)
References
- “брежје” in Hrvatski jezični portal
…..
UWAGA!
A skąd niby na południe od Karpat wziął był się dźwięk zapisywany znakiem R”/Z”, hm?
Pamiętam o rzekomych tzw. palatalizacjach, tyle że na południe jakoś tzw. palatalizacji lechickich przecież ofitzjalnie miało nie być… Jest tam za to masa różnych wtórnych ubezdźwięcznień, patrz G>H…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/breh#sk
breh (język słowacki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- kolokacje:
- (1.1) breh rieky / jazera / rybníka / mora • pravý / ľavý breh • morský breh • na brehu rieky / mora
- związki frazeologiczne:
- tichá voda brehy myje
- źródła:
- ↑ Zofia Jurczak-Trojan, Halina Mieczkowska, Elżbieta Orwińska, Maryla Papierz, Słownik słowacko-polski, t. I, A-Ô, s. 49, Kraków, TAiWPN Universitas, 2005, ISBN 83-242-0569-1.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/breh
breh
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ– (“height”).
Pronunciation
Noun
breh m (genitive singular brehu, nominative plural brehy, genitive plural brehov, declension pattern of dub)
Declension
Declension of breh
Derived terms
Further reading
- breh in Slovak dictionaries at korpus.sk
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/b%C5%99eh
břeh (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) brzeg
- przykłady:
- (1.1) Antverpy leží na pravém břehu řeky Šeldy[1]. → Antwerpia leży na prawym brzegu rzeki Skaldy.
- związki frazeologiczne:
- tichá voda břehy mele
- źródła:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/b%C5%99eh#Czech
břeh
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ.
Pronunciation
Noun
břeh m
Declension
Derived terms
Further reading
- břeh in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- břeh in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
…..
https://cs.wiktionary.org/wiki/b%C5%99eh
břeh
čeština
výslovnost
dělení
- břeh
podstatné jméno
- rod mužský neživotný
skloňování
Substantivum | singulár | plurál |
---|---|---|
nominativ | břeh | břehy |
genitiv | břehu | břehů |
dativ | břehu | břehům |
akuzativ | břeh | břehy |
vokativ | břehu | břehy |
lokál | břehu | březích |
instrumentál | břehem | břehy |
význam
- kraj vodní plochy nebo vodního toku
- Od břehu k břehu širým Atlantikem; myšlenky vezu na své palubě;jsou stěhovavé, jak už jejich zvykem. Jak zvykem, loď má čelí záhubě.[1]
překlady
-
kraj vodní plochy nebo vodního toku
- angličtina: bank, coast, shore
- běloruština: бераг m
- bulharština: бряг m
- čínština: 岸
- dánština: bred c
- estonština: pank
- finština: ranta, penkka,
- francouzština: bord m, rive ž, (písčitý) grève ž
- fríština: wâl
- irština: bruach m
- islandština: bakki m
- italština: riva ž, riviera ž, sponda ž, marina ž
- japonština: 岸
- korejština: 둑
- latina: ora ž
- litevština: krantas m
- němčina: Ufer s, Küste ž
- nizozemština: oever s, kust ž
- polština: brzeg m
- portugalština: margem ž
- ruština: берег m
- řečtina: όχθη ž
- slovenština: breh m, pobrežie s
- slovinština: breg m
- španělština: ribera ž
- ukrajinština: беріг m
- žemaitština: kronts m
související
přísloví, úsloví a pořekadla
poznámky
externí odkazy
Encyklopedický článek Břeh ve Wikipedii
…..
Brzeg / B+R”eG
https://pl.wiktionary.org/wiki/brzeg
brzeg (język polski)
brzeg (1.1) morza
brzeg (1.1) jeziora
brzeg (1.2) liścia
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) pas lądu ograniczający zbiornik wodny; zob. też brzeg (geografia) w Wikipedii
- (1.2) krańcowa linia czegoś
- (1.3) mat. zbiór punktów figury geometrycznej, takich, że w każdym otoczeniu każdego z nich znajdują się zarówno punkty tej figury, jak i punkty nie należące do niej; zob. też brzeg (matematyka) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1–3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik brzeg brzegi dopełniacz brzegu brzegów celownik brzegowi brzegom biernik brzeg brzegi narzędnik brzegiem brzegami miejscownik brzegu brzegach wołacz brzegu brzegi
- przykłady:
- (1.1) Łódź dobiła do brzegu jeziora.
- (1.2) Siedział na brzegu fotela.
- (1.3) Brzegiem koła jest okrąg.
- kolokacje:
- (1.1) brzeg morza / rzeki / jeziora / kałuży / strumienia • odbić / odbijać od brzegu • dobić / dobijać do brzegu
- synonimy:
- (1.1) wybrzeże, linia brzegowa
- (1.2) krawędź, kant, rant, koniuszek, brzeżek, obrzeże, skraj, kraniec
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. wybrzeże n, obrzeże n, nabrzeże n, brzegówka ż, brzegowiec mrz, brzeżyca ż, brzegowanie n, brzegownica ż, Brzeg mrz, Brzesko n, Brzegi mrz
- czas. brzegować ndk., obrzeżyć dk.
- przym. brzegowy, brzeżny, przybrzeżny, nabrzeżny, nadbrzeżny
- przysł. brzegowo, brzeżnie
- związki frazeologiczne:
- cicha woda brzegi rwie • pierwszy z brzegu • po brzegi
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) coast, shore, strand; (1.2) edge, rim, verge, hem; (1.3) boundary
- arabski: (1.1–2) حافة, شفرة ,شط, عراق, ضفة
- baskijski: (1.1) ertz, bazter; (1.2) ertz; (1.3) muga
- białoruski: (1.1) бераг m
- chiński standardowy: (1.2) 阿
- duński: (1.1) kyst w; (1.2) kant w
- esperanto: (1.1) bordo
- francuski: (1.1) côte ż, rivage m, bord m; (1.2) bord m
- hiszpański: (1.1) orilla ż; (1.2) borde m; (1.3) frontera ż
- holenderski: (1.1) kust m ż
- ido: (1.1) rivo
- interlingua: (1.1) ripa
- japoński: (1.1) 岸, 磯; (1.2) 縁
- jidysz: (1.1) ברעג m (breg), באָרטן m (bortn)
- łaciński: (1.1) ora, acta, litus
- niemiecki: (1.1) Ufer n, Küste ż; (1.2) Rand m, Kante ż
- nowogrecki: (1.1) όχθη ż; (1.2) άκρη ż
- rosyjski: (1.1) берег m; (1.2) край m, ребро n
- slovio: (1.?) breg (брег), krai (краи)
- słowacki: (1.1) breh m
- szwedzki: (1.1) strand w, kust w; (1.2) kant w
- ukraiński: (1.1) берег m; (1.2) край m, ребро n
- włoski: (1.2) orlo
- źródła:
- ↑ Agnieszka Krygier-Łączkowska, Europejczycy, Słowianie, Polacy. Na czym polega pokrewieństwo językowe? (Propozycja rozdziału podręcznika do nauczania treści historycznojęzykowych na studiach I stopnia), „Kwartalnik Językoznawczy” 2011/1 (5), s. 111.
- ↑ Hasło Brzeg w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 48, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.
- ↑ Hasło Brzesko w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 48-49, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/brzeg
brzeg
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *bergъ.
Pronunciation
Noun
brzeg m inan (diminutive brzeżek)
- coast, shoreline, bank; the area along the edge of a body of water (ocean, lake, river)
- edge, rim
- (topology) boundary
Declension
Derived terms
- (adjectives) bezbrzeżny, brzegowy, brzeżny, nabrzeżny, nadbrzeżny, obrzeżny, odbrzeżny, pobrzeżny, przybrzeżny, wybrzeżny
- (nouns) brzegowiec, brzegownica, brzegówka, brzeżyca, nabrzeże, nadbrzeże, obrzeże, odbrzeże, pobrzeże, podbrzeże, przybrzeże, wybrzeże, zabrzeże
Further reading
- brzeg in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- brzeg in Polish dictionaries at PWN
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/Brzeg#Brzeg_(j%C4%99zyk_polski)
Brzeg (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna
- (1.1) geogr. miasto powiatowe w Polsce, w województwie opolskim; zob. też Brzeg (miasto) w Wikipedii
- (1.2) geogr. hist. średniowieczna nazwa Brzeska
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Brzeg Brzegi dopełniacz Brzegu[1] Brzegów celownik Brzegowi Brzegom biernik Brzeg Brzegi narzędnik Brzegiem Brzegami miejscownik Brzegu Brzegach wołacz Brzegu Brzegi
- kolokacje:
- (1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Brzegu • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Brzegu • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Brzegu • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Brzegu • mieszkaniec / mieszkanka Brzegu • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Brzegu • pochodzić z Brzegu • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Brzegu • w Brzegu • w mieście Brzeg • flaga / herb Brzegu
- synonimy:
- (1.1) Brzeg nad Odrą[2]
- hiperonimy:
- (1.1) miasto
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. brzeg m, brzeżanin m, brzeżanka ż, brzegowianin m, brzegowianka ż[2]
- przym. brzeski, przybrzeżny
- tłumaczenia:
- białoruski: (1.1) Бжэг m
- czeski: (1.1) Břeh m
- litewski: (1.1) Bžegas
- łaciński: (1.1) Brega ż
- niemiecki: (1.1) Brieg n
- rosyjski: (1.1) Бжег m
- słowacki: (1.1) Breh m
- ukraiński: (1.1) Бжеґ m
- źródła:
- ↑ Zarządzenie Ministrów: Administracji Publicznej i Ziem Odzyskanych z dnia 7 maja 1946 r. o przywróceniu i ustaleniu urzędowych nazw miejscowości (M.P. 1946, Nr 44, poz. 85).
- ↑ Skocz do:2,0 2,1 Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 78.
- ↑ Hasła „Brzeg”, „Brzesko” w: Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 48-49, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.
UWAGA!
Widać w j. czeskim dźwięk zapisywany znakiem R”, zamieniony w j. litewskim na Z”, patrz: Břeh, Bžegas?!!
A czy widać tam też dodaną końcówkę +aS? Jeśli nie widać, no to proszę przyjrzeć się tym danym poniżej…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/B%C5%BEegas#lt
Bžegas (język litewski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- hiperonimy:
- (1.1) miestas
…..
Brzegowy / B+R”eG+oWy
https://pl.wiktionary.org/wiki/brzegowy#pl
brzegowy (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik brzegowy brzegowa brzegowe brzegowi brzegowe dopełniacz brzegowego brzegowej brzegowego brzegowych celownik brzegowemu brzegowej brzegowemu brzegowym biernik brzegowego brzegowy brzegową brzegowe brzegowych brzegowe narzędnik brzegowym brzegową brzegowym brzegowymi miejscownik brzegowym brzegowej brzegowym brzegowych wołacz brzegowy brzegowa brzegowe brzegowi brzegowe
- przykłady:
- (1.1) Ewolucja oceanu zachodzi powoli. Towarzyszą jej stopniowe zmiany zarysów linii brzegowej, objętości basenów oceanicznych, składu wody morskiej[1].
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. brzeg m, brzegowe n, Brzegi nmos, brzegowość ż
- przym. nadbrzeżny, przybrzeżny
- źródła:
- ↑ Marcin Ryszkiewicz, Przepis na człowieka, 1996, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
…..
A teraz trochę jakoś dziwnie istniejących postaci dźwięcznych, których ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie chce jakoś zauważyć… 🙂
…..
Brzesko / B+R”eS+Ko
https://pl.wiktionary.org/wiki/Brzesko#Brzesko_(j%C4%99zyk_polski)
Brzesko (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza mianownik Brzesko dopełniacz Brzeska celownik Brzesku biernik Brzesko narzędnik Brzeskiem miejscownik Brzesku wołacz Brzesko
- kolokacje:
- (1.1) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Brzesku • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Brzeskaa • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Brzeskaa • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Brzeskaa • mieszkaniec / mieszkanka Brzeskaa • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Brzesku • pochodzić z Brzeskaa • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Brzeskaa
- hiperonimy:
- (1.1) miasto
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. brzeg m, brzeszczanin m, brzeszczanka ż
- przym. brzeski, przybrzeżny
- etymologia:
- nazwa powstała poprzez odmianę i mazurzenie pierwotnej nazwy pol. Brzeg[1]
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Maria Malec, Słownik etymologiczny nazw geograficznych Polski, s. 48-49, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2003, ISBN 83-01-13857-2.
…..
Brzeski / B+R”eS+Ki
https://pl.wiktionary.org/wiki/brzeski#pl
brzeski (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik relacyjny
- (1.1) odnoszący się do Brzegu, związany z Brzegiem
- (1.2) odnoszący się do Brzeska, związany z Brzeskiem
- (1.3) odnoszący się do Brześcia, związany z Brześciem
- odmiana:
- (1.1–3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik brzeski brzeska brzeskie brzescy brzeskie dopełniacz brzeskiego brzeskiej brzeskiego brzeskich celownik brzeskiemu brzeskiej brzeskiemu brzeskim biernik brzeskiego brzeski brzeską brzeskie brzeskich brzeskie narzędnik brzeskim brzeską brzeskim brzeskimi miejscownik brzeskim brzeskiej brzeskim brzeskich wołacz brzeski brzeska brzeskie brzescy brzeskie nie stopniuje się
- przykłady:
- (1.1) Powiat brzeski obejmuje historyczne części zarówno Dolnego jak i Górnego Śląska[1].
- (1.2) W brzeskim herbie widnieje biały gryf na czerwonym tle.
- (1.3) W lutym 1918 r., na wiadomość o pokoju brzeskim, w którym Austria odstępowała Ukrainie ziemię chełmską, w Krakowie odbyły się kilkudniowe spontaniczne demonstracje antyniemieckie i antyaustriackie[2].
- wyrazy pokrewne:
- (1.1)
- rzecz. brzeg m, brzeżanin m, brzeżanka ż, brzegowianin m, brzegowianka ż
- przym. przybrzeżny
- (1.2)
- rzecz. brzeg m, brzeszczanin m, brzeszczanka ż
- przym. przybrzeżny
- (1.3)
- rzecz. Brześć m, brześcianin m, brześcianka ż
- etymologia:
- (1.1) pol. Brzeg + -ski
- (1.2) pol. Brzesko + -i < pol. brzeg
- (1.3) pol. Brześć + -ski < pol. brzost
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ z Wikipedii
- ↑ Jan Małecki, Gazeta Krakowska, 21/05/2004, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
…..
Brześć / B+R”eS’C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/Brze%C5%9B%C4%87#Brze%C5%9B%C4%87_(j%C4%99zyk_polski)
Brześć (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy, nazwa własna
- (1.1) geogr. miasto na Białorusi, przy granicy z Polską; zob. też Brześć w Wikipedii
- (1.2) geogr. wieś w Polsce, w województwie kujawsko-pomorskim, w powiecie inowrocławskim, w gminie Kruszwica; zob. też Brześć (województwo kujawsko-pomorskie) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Brześć Brześcia dopełniacz Brześcia Brześciów celownik Brześciowi Brześciom biernik Brześć Brześcia narzędnik Brześciem Brześciami miejscownik Brześciu Brześciach wołacz Brześciu Brześcia
- przykłady:
- (1.1) W Brześciu urodziła się polska aktorka Nina Andrycz.
- (1.1–2) Wyprowadziła się z Brześcia i nie zostawiła numeru telefonu.
- kolokacje:
- (1.1–2) być / bywać / zamieszkać / mieszkać / pomieszkiwać / żyć / pracować / urodzić się / umrzeć / osiedlać się / osiedlić się w Brześciu • wyjeżdżać / wyjechać / jechać / dojechać / udać się / wprowadzać się / wprowadzić się do Brześcia • przyjeżdżać / przyjechać / jechać / wyprowadzać się / wyprowadzić się z Brześcia • być / stać się mieszkańcem / mieszkanką Brześcia • mieszkaniec / mieszkanka Brześcia • droga / ulica / plac / dom / budynek / mieszkanie / siedziba w Brześciu • pochodzić z Brześcia • przeprowadzać się / przeprowadzić się do Brześcia
- synonimy:
- (1.1) hist. Brześć Litewski, Brześć nad Bugiem
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. brześcianin m, brześcianka ż
- przym. brzeski
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Brest
- białoruski: (1.1) Брэст m
- łaciński: (1.1) Bressicia, Berestum
- rosyjski: (1.1) Брест m
- ukraiński: (1.1) Берестя
- węgierski: (1.1) Breszt
UWAGA!
Przypominam, że o Brześciu, jako o rzekomo litewskim Brodzie / BRoDzie pisałem we wpisie nr 234. O słowie brzost napiszę przy okazji źródłosłowu dla słowa Brzoza / BR”oZa.
…..
Brzeżek / B+R”eZ”+eK
https://en.wiktionary.org/wiki/brze%C5%BCek#Polish
brzeżek
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
brzeżek m inan
- Diminutive of brzeg.
Declension
Further reading
- brzeżek in Polish dictionaries at PWN
…..
Wybrzeże / Wy+B+R”eZ”e
https://pl.wiktionary.org/wiki/wybrze%C5%BCe#pl
wybrzeże (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) geogr. wąski obszar znajdujący się po obu stronach linii brzegowej; zob. też wybrzeże w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wybrzeże wybrzeża dopełniacz wybrzeża wybrzeży celownik wybrzeżu wybrzeżom biernik wybrzeże wybrzeża narzędnik wybrzeżem wybrzeżami miejscownik wybrzeżu wybrzeżach wołacz wybrzeżu wybrzeża
- przykłady:
- (1.1) Akcja filmu rozgrywa się na zachodnim wybrzeżu USA.
- (1.1) Nad polskie wybrzeże co roku przyjeżdża wielu turystów.
- (1.1) Wrogi statek pływał u wybrzeży (nie: wybrzeża) wyspy.
- składnia:
- (1.1) wybrzeże + D.
- kolokacje:
- (1.1) piaszczyste, strome, kamieniste wybrzeże • wschodnie, zachodnie wybrzeże • Wybrzeże Kości Słoniowej
- synonimy:
- (1.1) przymorze, brzeg, nadbrzerze
- wyrazy pokrewne:
- przym. wybrzeżowy, przybrzeżny
- rzecz. brzeg m
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) kuslyn
- angielski: (1.1) shore, coast, seaside
- arabski: (1.1) ساحل m (sāhil)
- baskijski: (1.1) itsasertz, itsasalde, itsasbazter, kosta, kostalde
- białoruski: (1.1) узбярэжжа n
- bułgarski: (1.1) крайбрежие n
- duński: (1.1) kyst w
- esperanto: (1.1) bordo
- estoński: (1.1) rand
- francuski: (1.1) côte ż, bord m
- hawajski: (1.1) makālae, kahakai
- hiszpański: (1.1) costa ż, litoral m
- holenderski: (1.1) kust ż m
- interlingua: (1.1) litore, costa
- islandzki: (1.1) strönd ż
- japoński: (1.1) 浦 (ura), 磯 (iso)
- jidysz: (1.1) באָרטן m (bortn)
- kataloński: (1.1) costa ż
- litewski: (1.1) pajūris m
- łaciński: (1.1) litus n, ora ż
- niemiecki: (1.1) Küste ż
- nowogrecki: (1.1) παραλία ż (paralía)
- rosyjski: (1.1) побережье n, взморье n
- slovio: (1.1) primorie (приморие)
- suahili: (1.1) pwani
- szwedzki: (1.1) kust w, strand w
- węgierski: (1.1) tengerpart
- włoski: (1.1) marina ż, litorale m
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/wybrze%C5%BCe
wybrzeże
Polish
Pronunciation
Noun
wybrzeże n
- coast (shoreline)
Declension
Related terms
Further reading
- wybrzeże in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- wybrzeże in Polish dictionaries at PWN
…..
Nadbrzeże / NaD+B+R”eZ”e
https://pl.wiktionary.org/wiki/nabrze%C5%BCe#pl
nabrzeże (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) budowla zabezpieczająca i utwardzająca brzeg rzeki, jeziora lub morza, dostosowana do przyjmowania statków, często połączona z chodnikiem spacerowym; zob. też nabrzeże w Wikipedii
- (1.2) ulica w mieście biegnąca wzdłuż brzegu
- synonimy:
- (1.1) keja
- wyrazy pokrewne:
- przym. nabrzeżowy, nabrzeżny, przybrzeżny
- rzecz. brzeg mrz
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: keja
…..
Obrzeże / o+B+R”eZ”e
https://pl.wiktionary.org/wiki/obrze%C5%BCe#pl
obrzeże (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) wąski pas przy linii odgraniczającej dwie przestrzenie
- (1.2) okolice kończącego się zjawiska czy czynności
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik obrzeże obrzeża dopełniacz obrzeża obrzeży celownik obrzeżu obrzeżom biernik obrzeże obrzeża narzędnik obrzeżem obrzeżami miejscownik obrzeżu obrzeżach wołacz obrzeże obrzeża
- przykłady:
- (1.1) Na obrzeżu miski znajdowała się skrzepnięta krew.
- (1.2) Temat rozpoczynającej się epoki racjonalizmu pozostawał na obrzeżach jego twórczości poetyckiej
- synonimy:
- (1.1) brzeg, granica, kraniec, krawędź, kres, obwód, pogranicze, przygranicze, rąbek, skraj
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. brzeg m
- przym. przybrzeżny
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) border, edge, fringe, periphery, margin, rim, welt; (1.2) border, edge, fringe, periphery, margin, rim, welt
- niemiecki: (1.1) Rand m (1.2) Rand m
- rosyjski: (1.1) граница ż; (1.2) окраина ż
…..
Tu dla porównania znaczenia słowa Berg / BeRG w j. germańskich…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/berg#English
berg
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /bɜːɡ/
- (General American) IPA(key): /bɝɡ/
- Rhymes: -ɜː(ɹ)ɡ
Etymology 1
Clipping of iceberg.
Noun
berg (plural bergs)
- An iceberg.
Derived terms
Etymology 2
Borrowed from Afrikaans berg. Doublet of barrow.
Noun
berg (plural bergs)
- (chiefly South Africa) mountain
Related terms
Anagrams
Dutch
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Dutch berch, from Old Dutch berg, from Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–.
Noun
berg m (plural bergen, diminutive bergje n)
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
berg
Faroese
Etymology
From Old Norse berg, from Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–.
Noun
berg n (genitive singular bergs, plural berg)
Declension
Declension of berg | ||||
---|---|---|---|---|
n3 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | berg | bergið | berg | bergini |
accusative | berg | bergið | berg | bergini |
dative | bergi | berginum | bergum | bergunum |
genitive | bergs | bergsins | berga | berganna |
Related terms
Icelandic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete.)
Pronunciation
Noun
berg n (genitive singular bergs, nominative plural berg)
Declension
Derived terms
Limburgish
Etymology
From Middle Dutch berch, from Old Dutch berg, from Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–.
Noun
berg m
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English beorg (“shelter”).
Noun
berg
Descendants
- English: bergh
References
- “berg (n.)” in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-04.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse berg, bjarg, from Proto-Germanic *bergaz. Related to berge (“rescue, bring to shore/land”)
Noun
berg n (definite singular berget, indefinite plural berg, definite plural berga or bergene)
Etymology 2
Verb
berg
- imperative of berge
References
- “berg” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse berg, bjarg, from Proto-Germanic *bergaz.
Pronunciation
Noun
berg n (definite singular berget, indefinite plural berg, definite plural berga)
References
- “berg” in The Nynorsk Dictionary.
Old Dutch
Etymology
From Proto-Germanic *bergaz.
Noun
berg m
Descendants
Further reading
- “berg”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German
Etymology
From Proto-Germanic *bergaz.
Noun
berg m (plural berga)
Declension[edit]
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | berg | berga |
accusative | berg | berga |
genitive | berges | bergo |
dative | berge | bergum |
instrumental | bergu | — |
Descendants
Old Norse
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *bergaz.
Noun
berg n
Descendants
- Icelandic: berg, bjarg
- Faroese: berg, bjarg, bjørg
- Norwegian: berg
- Old Swedish: biærgh, bærgh
- Swedish: berg
- Elfdalian: bjärr
- Old Danish: biargh, biærgh, bærgh
- Danish: bjerg
- Westrobothnian: berg, bärg, bäri
- Elfdalian: bjärr, bjärg-, bjärgs-, bjärrs-
- Gutnish: berg, bjerg, bjerr
- Scanian: bjærğ
- → Scots: berg
References
- berg in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- Zoëga, Geir T. (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic[2], Oxford: Clarendon Press
Old Saxon
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–.
Noun
berg m
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | berg | bergos |
accusative | berg | bergos |
genitive | berges | bergō |
dative | berge | bergum |
instrumental | — | — |
Descendants
Swedish
Etymology
From Old Norse bjarg, berg, from Proto-Germanic *bergaz, from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–.
Pronunciation
Noun
berg n
- a mountain
- bedrock, mine
- man har borrat genom berget, för att finna rikedom
- they have drilled through the bedrock, hoping to find wealth
- eld i berget!
- warning cry that an explosive charge has been ignited in a mine
- man har borrat genom berget, för att finna rikedom
- a mountain, a very large heap
- Ett berg med papper
- A mountain of paper
- Ett berg med papper
Declension
Declension of berg | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | berg | berget | berg | bergen |
Genitive | bergs | bergets | bergs | bergens |
Related terms
References
…..
No i co, czy widać, jak to w młodszych j. germańskich nastąpiła zmiana znaczenia z początek lub koniec czegoś, skraj, krawędź, jak np: cliff, cliffface, rock face, rock, precipice, protection, shelter, guardian, watchman,.. na góra, jak np: a mountain or hill?
A czy widać, że ofitzjalnym mylą się dwa rdzenie, które sami sobie odtfoszyli, jeden *bʰerǵʰ–, o znaczeniu „góra”, a drugi *bʰergʰ–, o znaczeniu „schronienie”?!! Jedyna różnica to inaczej odtfoszony dźwięk , zapisywany albo jako *g’, albo jako *g…
Wrócę do tego niebawem, ale najpierw zajmę się źródłosłowami i dla dźwięcznego Obrzeża / o+B+R”eZ”a i dla bezdźwięcznego Brzegu / B+R”eGo’…
a czy brzeg to nie efekt obrzezania ? w związku z czym byłoby to słowo złożone b-rze~ . a berg to raczej zniekształcone vrh ?
burg za to , to gród wspak , efekt błędnego odzczytania , albo celowego przekręcania słów .
PolubieniePolubienie
Brawo!. Będzie o tym niebawem, ale to nie jest takie proste, jak tylko rdzeń RZ. Rdzeń RG też istnieje…
PolubieniePolubienie
brzeg jest również prawdopodobnie źródłem dla board(burta) i border , zamiana g na d być może na skutek przesłyszenia albo błędnego odczytania .
PolubieniePolubienie
Jest tego więcej, np. Bord we francuskim, itp.
PolubieniePolubienie
ob-rzezać od rzezać
rzezać. Słownik języka polskiego PWN. rzezać. 1. «ciąć na części». 2. «cięciem, żłobieniem wydobywać jakiś kształt»
Z tego i rzeź, rzeźnik, rzeźnia ale i rzeźba
PolubieniePolubienie
Istnieje i rdzeń RZ, jak Raz / RaZ, Rzeź / R”eZ’, Rzezać / R”eZ+aC’, jak i RG, jak Róg / Ro’G. , ale także Różny / Ro’Z”+Ny, itp. Oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni jest faktem. Będę o tym pisał dalej niebawem.
Skomentujesz jakoś wielka różnorodność haplogrup w Sintashta?
PolubieniePolubienie
„Skomentujesz jakoś wielka różnorodność haplogrup w Sintashta?”
2/3 stanowi R1a Z93, więc nie powiedziałbym o wielkiej róznorodności
PolubieniePolubienie
(…) 2/3 stanowi R1a Z93, więc nie powiedziałbym o wielkiej róznorodności (…)
Tu przypomnienie:
(…) The remains of fifty individuals from the fortified Sintastha settlement of Kamennyi Ambar was analyzed.
(…)
Doprawdy? 18 na 50 to 2/3? 18 z 50 to mniej niż połowa… Cała reszta to zlepek wszystkiego, łącznie z R1b, I2a1a1a, Q1a, R1,.. czy P1!!!
Do tego to R1a to wg wiki jest R1a1a1 / M417, ale czy R1a1a1a, czy R1a1a1b, albo dokładniej europejskie R1a1a1b1 / Z283, czy azjatyckie R1a1a1b2 / Z93, no to tego już nie wiemy… Napisałem do autorów prośbę o dane, ale nic jeszcze nie dostałem.
PolubieniePolubienie
18 z 30 a nie z 50.
Pozostałe 20 było zapewne kobietami albo nie udało się uzyskać wyników. jeszcze trzy sztuki są jako R1 brzmią również jako niezbadane głębiej z powodów technicznych, więc niechby dwoje było R1a i jedna próbka R1b, a będzie 20/30.
K. Grobów zrębowych, leżąca na zachód od nich, była w swoich 6 próbkach w 100% R1a Z93, a Sintashta pochodzi z zachodu. Nawet ten jeden znaleziony wśród nich I2a1a1a sugeruje Europę, osiąga on swoje maksimum na Sardynii, blisko 40%. A bratni do niego I2a1b w północnej Rumunii.
A teraz dodaj to do tego, że wszystkie polskie GAC miały I2a2a, ale autosomalnie były współczesnymi Sardyńczykami.
Pokazuje to, że ludzie GAC mieli kontakt ze żródłem migracji R1a Z93, dlatego Z93 w północnej Rumun-Mołdawii w epoce brązu to konieczność
PolubieniePolubienie
Ok. Dlaczego wszyscy którzy badają Sintashta podają, że ona autosomalnie to CWC, patrz te nowe prace, które podałem?
Pomijając nawet to, co tłumaczy wtórność języków bałtyckich i indo-irańskich,.. a pierwotność j. polskiego, którego rdzenie, a także samogłoski są identyczne, jak tego odtfoszonego PIE? Pomijam oczywiście różne krętactwa, czy chciejstwa, jak np. dodawanie dźwięku zapisywanego znakiem H,.. ponieważ on występuje tylko w sanskrycie, czy problemy z palatalizacjami, patrz choćby i ten wpis…
PolubieniePolubienie
„Ok. Dlaczego wszyscy którzy badają Sintashta podają, że ona autosomalnie to CWC, patrz te nowe prace, które podałem?”
Bo się tam i lokuje, zresztą Davidsk kiedyś też taki zrobił, przeklejałem go wielokrotnie tutaj, jest zamieszczony we wpisie o Sintashta.
Był i jest problem jak to wytłumaczyć, skoro CWC ma swoje źródło w okolicy rzeki Odra, tak przypadkowo tam też swoje maksimum ma współczesne I2a2a, które znamy z GAC -na moje to nie jest przypadek.
Parę dni temu wyjaśniłem po swojemu zbieżność Sinstashta z CWC tym, że CWC utworzyło bratnie europejskie R1a wymieszane z I2a i to w chwili gdy R1a Z93 było jeszcze w Europie wschodniej albo w drodze na wschód zza Ural.
Przed genetyką, archeolodzy swoimi sposobami również przypisywali Sinstashtę (ale i k.grobów zrębowych) do CWC, tak więc zaskoczenia nie ma. Jeszcze nie wiadomo ile w rozprzestrzenianiu CWC było realnej migracji a ile tylko kulturowego rozprzestrzeniania się, bo rozwój CWC na wschód od Polski wygląda na przeciwny do potencjalnego kierunku migracji R1a do europy środkowej.
A tymczasem pojawia się taka praca
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/ajpa.24057?af=R
PolubieniePolubienie
Ok, ale to nadal nie tłumaczy żadnych wtórności i zniekształceń językowych, jakie są związane z indo-irańskim Z93, czy j. bałtyckimi, które Z93 nie są związane,.. w porównaniu do R1a znad Odry i Wisły, które z Z93 nie są…
Dzięki za prackę, patrz:
https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1002/ajpa.24057?af=R
Mitochondrial genomes from Bronze Age Poland reveal genetic continuity from the Late Neolithic and additional genetic affinities with the steppe populations
Anna Juras Przemysław Makarowicz Maciej Chyleński Edvard Ehler Helena Malmström Maja Krzewińska Łukasz Pospieszny Jacek Górski Halina Taras Anita Szczepanek …
First published:15 April 2020 https://doi.org/10.1002/ajpa.24057
Funding information: Infrastruktura PL‐Grid; Narodowe Centrum Nauki, Grant/Award Numbers: UMO‐2012/05/B/HS3/04138, UMO‐2015/17/B/HS3/00114, UMO‐2017/01/X/NZ8/01472; Mobility Fund of the Charles University, Czech Republic; Charles University; Polish National Science Center, Grant/Award Numbers: UMO‐2012/05/B/HS3/04138, UMO‐2017/01/X/NZ8/01472, UMO‐2015/17/B/HS3/00114
Abstract
Objective
In this work we aim to investigate the origins and genetic affinities of Bronze Age populations (2,400–1,100 BC) from the region of southern Poland and to trace maternal kinship patterns present in the burials of those populations by the use of complete mitochondrial genomes.
Materials and methods
We performed ancient DNA analyses for Bronze Age individuals from present‐day Poland associated with the Strzyżow culture, the Mierzanowice culture, and the Trzciniec Cultural circle. To obtain complete mitochondrial genomes, we sequenced genomic libraries using Illumina platform. Additionally, hybridization capture was used to enrich some of the samples for mitochondrial DNA. AMS 14C‐dating was conducted for 51 individuals to verify chronological and cultural attribution of the analyzed samples.
Results
Complete ancient mitochondrial genomes were generated for 80 of the Bronze Age individuals from present‐day Poland. The results of the population genetic analyses indicate close maternal genetic affinity between Mierzanowice, Trzciniec, and Corded Ware culture‐associated populations. This is in contrast to the genetically more distant Strzyżów people that displayed closer maternal genetic relation to steppe populations associated with the preceding Yamnaya culture and Catacomb culture, and with later Scythians. Potential maternal kinship relations were identified in burials of Mierzanowice and Trzciniec populations analyzed in this study.
Discussion
Results revealed genetic continuity from the Late Neolithic Corded Ware groups to Bronze Age Mierzanowice and Trzciniec‐associated populations, and possible additional genetic contribution from the steppe to the formation of the Strzyżów‐associated group at the end of 3rd millennium BC. Mitochondrial patterns indicated several pairs of potentially maternally related individuals mostly in Trzciniec‐associated group.
PolubieniePolubienie
Tu ciekawostka i ani jednego R1a w CWC, ale jest za to R1b i R!, patrz:
https://www.nature.com/articles/s41598-020-63138-w/tables/1
https://eurogenes.blogspot.com/2020/04/corded-ware-cultural-and-genetic.html
https://www.nature.com/articles/s41598-020-63138-w
Corded Ware cultural complexity uncovered using genomic and isotopic analysis from south-eastern Poland
Anna Linderholm, Gülşah Merve Kılınç, Anita Szczepanek, Piotr Włodarczak, Paweł Jarosz, Zdzislaw Belka, Jolanta Dopieralska, Karolina Werens, Jacek Górski, Mirosław Mazurek, Monika Hozer, Małgorzata Rybicka, Mikołaj Ostrowski, Jolanta Bagińska, Wiesław Koman, Ricardo Rodríguez-Varela, Jan Storå, Anders Götherström & Maja Krzewińska
Scientific Reports volume 10, Article number: 6885 (2020)
Abstract
During the Final Eneolithic the Corded Ware Complex (CWC) emerges, chiefly identified by its specific burial rites. This complex spanned most of central Europe and exhibits demographic and cultural associations to the Yamnaya culture. To study the genetic structure and kin relations in CWC communities, we sequenced the genomes of 19 individuals located in the heartland of the CWC complex region, south-eastern Poland. Whole genome sequence and strontium isotope data allowed us to investigate genetic ancestry, admixture, kinship and mobility. The analysis showed a unique pattern, not detected in other parts of Poland; maternally the individuals are linked to earlier Neolithic lineages, whereas on the paternal side a Steppe ancestry is clearly visible. We identified three cases of kinship. Of these two were between individuals buried in double graves. Interestingly, we identified kinship between a local and a non-local individual thus discovering a novel, previously unknown burial custom.
PolubieniePolubienie
Przy okazji tego R1a1a, no to patr zco pisze Carlos, za innymi…
https://indo-european.eu/2018/04/fast-life-history-as-adaptive-regional-response-to-less-hospitable-and-unstable-early-indo-iranian-territory/
(…) We already know that R1a-Z645 subclades, which expanded with the Corded Ware culture, appeared in a Poltavka cemetery rather early, which, coupled with the incomplete replacement that we see in Early Indo-Iranian communities, suggest a gradual expansion of its (mostly R1a-Z93) subclades among Proto-Indo-Iranians. (…)
https://indo-european.eu/2018/07/sintashta-diet-and-economy-based-on-domesticated-animal-products-and-wild-resources/
https://indo-european.eu/2018/08/the-origin-of-social-complexity-in-the-development-of-the-sintashta-culture/
(…) As I have said many times already (see e.g. here) the outsider pastoralists, forming originally the vast majority of the population, were most likely Pre-Proto-Indo-Iranian speakers of haplogroup R1b-Z2103, and their elite groups (whose inheritance system was based on kinship) probably incorporated gradually Uralic-speaking families of haplogroup R1a-Z93, whose relative importance increased gradually, and then eventually expanded massively with the migrations of Andronovo and Srubna, creating a second Y-chromosome bottleneck that favoured again Z93 subclades. The adaptation of Pre-Proto-Indo-Iranian to the Uralic pronunciation, and the adoption of PII vocabulary in neighbouring Proto-Finno-Ugric bear witness to this process. (…)
…..
Także mamy tu już kilka różnych pomysłów, co do wszystkiego, np. co do rzekomej uralskości R1a Z93… 🙂
A i to jest ciekawe:
Click to access aat7487_Narasimhan_SM.pdf
Supplementary Materials for
The formation of human populations in South and Central Asia
Vagheesh M. Narasimhan*
Od strony 37 do 50, patrz:
S2.2.3.3 Petrovka culture, Stepnoe VII cemetery, Russia (n=3)
Od strony 245 do 250, patrz:
(…) Thus, while our models use Globular Amphora and Western_Steppe_EMBA as proximal models for a genetic analysis label that encompasses all of these populations ranging from Corded Ware in the West to Andronovo in the East, these two populations we use for our proximal models are not actually reflecting the nature of the population transformation that occurred leading to the formation of these populations, and individual populations we analyzed were likely be sources for each other. We do not have information at present to decipher where exactly this population with this homogenous ancestry first formed, but do know that it occupied a large homogenous genetic group across this vast area by the turn of the 2nd millennium BCE. (…)
255
(…) In addition to these autosomal ancestry estimates, additional information about admixture comes from the Y chromosome data. With the exception of a few individuals, all of the males in the Western_Steppe_MLBA and Central_Steppe_MLBA groups carry a Y chromosome
from the R1a haplogroup, whose earliest observations in our dataset are in individuals from the western Steppe. However, most of the outlier individuals with ancestry related to WSHG do not carry this haplogroup, but instead carry haplogroups seen in Botai.SG, WSHG,
Central_Steppe_EMBA and Okunevo_BA.SG. Individuals with Iranian farmer-related ancestry tended to carry the J Y haplogroup that appears to be nearly absent in Steppe pastoralists but predominant in BA Turan, providing further evidence of admixture. (…)
271
S5 The Genomic formation of South Asia in light of ancient DNA
Niestety żadnych danych co do haplogrup innych niż zbiorcze tam nie znalazłem… 😦
PolubieniePolubienie
Pingback: 238 *bʰergʰ-, Bróg, Brożek, Brożyna, Barłóg, Barłożyć, Bargain, Barrow, Borrow, Burrow i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH
Pingback: 239 Róg, Rogowy, Jednoróg, Jednorożec, Rożny, Narożny, Poroże, Rogaty, Rogacz i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH
O R1b w CWC w południowo-wschodniej Poilsce.
Na eurogenes zauważyłem, że Arzchi sprawdził ich dokładne kłady (a są jednorodni) i wychodzi, że R1b z poł-wsch Polski nie ma nic wspólnego ze współczesnym R1b z europy zachodniej, z Iberii,ani nawet z Anatolii, zaś należy do grupy współcześnie okreslanej jako …Centralna i Południowa Azja.
Wywodzą się z tej wiekszej gruoy, która m.in. dała początek afrykańskiemu R1b V88! W zestawieniu z archeologicznemu R1b z Serbii sprzed 10 000 lat, wychodzi, że pochodzą oni z europy wschodniej na południe od Karpat a być może ta grupa na wschód od Karpat (w Rumunii zawijają się w na kształt rogalika) po m.Czarne.
Genetycznie nie mają nic wspólnego z europejskim BBC a jednocześnie wpisano ich w taki kontekst k.materialnej, czyli są najpewniej tymi,którzy przeszli z Yamna do BBC, wpadając na pólnocy Karpat w CWC i asymilując się.
Oznaczenia Arza są zasadniczo różne od tych z pracy. Wg. oznaczeń Arza byliby oni spokrewnieni z R1b z Afanasiewo
PolubieniePolubienie
Brawo! Sugerujesz, że Arza sugeruje, że w tej pracce coś zachachmęcili z opisem tego R1b?
A co powiesz na wybijanie wcześniejszego R1b z Sintashta, przez późniejsze R1a Z93, patrz ta pracka, która cytowałem poprzednio?
PolubieniePolubienie
Albo ja czegoś nie rozumiem, ale jeśli arzi podaje dla próbki pcw041: R1b R-M269 R1b1a1b1a1 to na drzewie M269 ono oznaczenie R1b1a2… a nie jak podał R1b1a1….
Te wszystkie R1b1a1 mają oznaczenie M73.
Na pewno są one wysoko na drzewie i są ojcowskie dla tych z zachodniej europy, tzn, są z populacji źródłowej
PolubieniePolubienie
Źródłowej, czyli z Yamna, skoro i z Afanasiewo. To też i Baskowie, którzy poszli dalej na zachód…
PolubieniePolubienie
Tak, to będzie ta grupa źródłowa, Baskowie, Afanasiewo, Yamna. Źródłem ‚musi’ być wybrzeże m.Czarnego.
Ta grupa mogła wejść na Podlarpacie zarówno przełęczami karpackimi (a są tam wygodne szlaki komunikacyjne, wykorzystywane przez tysiąclecia) jak i również wejść od wschodu, od m.Czarnego, północną stroną Karpat.
Zwraca uwagę, że nie jest ona obecnie liczna, wręcz szczątkowa, więc musieli być jakimś odłamem, może uciekinierami z powodu wewnetrznych konfliktów.
PolubieniePolubienie
No a jak wytłumaczysz np. j. baskijski, zgodnie z Twoja teorią I2=PIE?
PolubieniePolubienie
Baskijski jest nie-IE, więc I2 jako nosiciel IE, nie musi go wcale tłumaczyć.
Otwórz i wrzuć tutaj w komentarzu, z tej pracy https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x
dodatki z tabelą YDna bo mi się nie otwiera.
Są podobno w Supplementary Data 4
PolubieniePolubienie
https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x
Ancient genomes reveal social and genetic structure of Late Neolithic Switzerland
Anja Furtwängler, A. B. Rohrlach, Thiseas C. Lamnidis, Luka Papac, Gunnar U. Neumann, Inga Siebke, Ella Reiter, Noah Steuri, Jürgen Hald, Anthony Denaire, Bernadette Schnitzler, Joachim Wahl, Marianne Ramstein, Verena J. Schuenemann, Philipp W. Stockhammer, Albert Hafner, Sandra Lösch, Wolfgang Haak, Stephan Schiffels & Johannes Krause
Nature Communications volume 11, Article number: 1915 (2020)
Abstract
Genetic studies of Neolithic and Bronze Age skeletons from Europe have provided evidence for strong population genetic changes at the beginning and the end of the Neolithic period. To further understand the implications of these in Southern Central Europe, we analyze 96 ancient genomes from Switzerland, Southern Germany, and the Alsace region in France, covering the Middle/Late Neolithic to Early Bronze Age. Similar to previously described genetic changes in other parts of Europe from the early 3rd millennium BCE, we detect an arrival of ancestry related to Late Neolithic pastoralists from the Pontic-Caspian steppe in Switzerland as early as 2860–2460 calBCE. Our analyses suggest that this genetic turnover was a complex process lasting almost 1000 years and involved highly genetically structured populations in this region.
https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x/figures/1

https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x/figures/2

https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x/figures/3

https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x/figures/4

https://www.nature.com/articles/s41467-020-15560-x/figures/5

…..
O to chodziło?
PolubieniePolubienie
Nie, chodzi o Supplementary information, jest na samym dole
PolubieniePolubienie
Click to access 41467_2020_15560_MOESM1_ESM.pdf
https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1038%2Fs41467-020-15560-x/MediaObjects/41467_2020_15560_MOESM2_ESM.xlsx
https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1038%2Fs41467-020-15560-x/MediaObjects/41467_2020_15560_MOESM3_ESM.xlsx
https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1038%2Fs41467-020-15560-x/MediaObjects/41467_2020_15560_MOESM4_ESM.xlsx
https://static-content.springer.com/esm/art%3A10.1038%2Fs41467-020-15560-x/MediaObjects/41467_2020_15560_MOESM5_ESM.xlsx
Click to access 41467_2020_15560_MOESM6_ESM.pdf
Click to access 41467_2020_15560_MOESM7_ESM.pdf
To pdf i arkusze do pobrania. Sprawdź sobie katalog / folder „Pobrane”…
PolubieniePolubienie
Dzięki, otwórz jeszcze Supplementary Data 4 bo nie mogę otworzyć w swojej przeglądarce.
Widzę dotąd około 60 YDna, a one są najważniejsze, jest tylko jeden jedyny R1a i to z epoki żelaza, wygląda jak przybysz, czyżby z k.łużyckiej.
Zaskakujące jest to, że parę przypadków I2a1a to jest CWC, to bardzo ciekawe, albo przypadek albo prawidłowość w tamtym regionie, nawet zgadza się z moją teorią, że za słowiańskość w CWC odpowiadałoby I2a
PolubieniePolubienie
Tam jest G2, I2, R1b. R1a nie widziałem.
PolubieniePolubienie
MX265 jest tym jedynakiem R1a, na eurogenes piszą, że jest M458.
W Szwajcarii widzimy znany schemat, mieszkają tam G2a przybyli z Anatolii zmieszani z lokalnymi WHG z hg. I2a -odpowiednik naszego GAC.
Około 4600 lat temu rzybywają ludzie ze wschodu z hg.R1b wnosząc komponent EHG – u nas było to R1a
Jako tzw.kaukaskie powinno zostać uznane G2a, ich przybycie wiąże się z kulturą LBK:

Moim zdaniem wyglądali jak dzisiejsi Gruzini, zwraca uwagę, że poza wyjątkiem Bałkanów, szli oni pasmem górskim Alp i Karpat Południowych.
Wyjątek stanowią Bałkany gdzie dominuje I2a, tereny były górzyste i zajęte, więc musieli je ominąć.
Do południowych Włoch musieli dotrzeć najkrótszą drogą przez Grecję, zwraca uwagę Sardynia, która jest mieszanką I2a1a oraz G2a, obie hg, mają tam swoje maksima.
PolubieniePolubienie
I2 była wszędzie, a czy Bałkany są bardziej niedostępne niż Karpaty, itp? Po co iść górami, skoro masz rzeki?
PolubieniePolubienie
Przy okazji Brzegów i mórz, bardzo dobra symulacja Ziemi w czasie zlodowaceń ostatnich.
The Geography of the Ice Age
244,087 views•Premiered Apr 18, 2020
Atlas Pro
PolubieniePolubienie
R1b w CWC co nieco miesza.
Ale to było późne CWC więc możliwa 2 fala stepowiaków.
I pamiętam, że złocka od początku była inna niż CWC, bardziej multi kulti.
To R1b to albo wschodnie jak Baskir.
Albo germańskie jak u106.
Swoją drogą dlaczego nazwano Europejczyków rasą kaukaską?
PolubieniePolubienie
„I pamiętam, że złocka od początku była inna niż CWC”
Tylko, że ci przybysze z R1b to 1000 lat po k.złockiej, więc czasowo nie współistnieją.
Europejczycy nazywają się rasą kaukaską z powodu mody na orientalizm skrzyżowany z renesansem czytania Biblii (protestantyzm, jego istota) i zauważeniu, że są bardzo podobni do czarnowłosych np.Gruzinów. W Kaukazie jest góra Ararat w Biblii opisana jako miejsce desantu z Arki Noego.
PolubieniePolubienie
„I2 była wszędzie, a czy Bałkany są bardziej niedostępne niż Karpaty, itp? Po co iść górami, skoro masz rzeki?”
Nie weszli w Bałkany, gdyż były już zajęte przez I2a.
Weszli w Alpy, przypominają mi plemiona wołoskie, które grzbietem Karpat przemieszczali się aż po Zakopane.
PolubieniePolubienie
Lasami?!
PolubieniePolubienie
w powiązaniu z tym:
Język Retów miał być bliżniaczy do języka Etrusków, gdy u tych Retów – potomków kultury LBK z dominacją hg. G2a o czym już wiemy z badań – byłaby wspólnota i ciągłość etniczna na bazie G2a od Retów, Etrusków, Korsykańczyków po Sardynie.
Retów podbito dopiero na przełomie er.
Sardynia zaś może być odmienna od tego schematu, gdyż swoje 40% maksimum ma tam I2a1a
Jest też temat I2a1b w Dalmacji- rzymskiej prowincji Iliria, które to I2a ogólnie posądzam o słowiańskość, popatrzice co znalazłem:

Hmm…czyli przyszliby z pólnocy, 3200 lat temu, czas bitwy nad Dołężą.
Zbadanie archeologicznego DNA rozwiązałoby to zagadkę.
PolubieniePolubienie
Pamiętasz, jak pisałem o R1a w Dalmacji? To był Underhill chyba z 2011r. Ono też przyszło nw podobnym czasie z północy, ale także z północnego wschodu…
PolubieniePolubienie
Davidsky napisał, że z niepublikowanych danych wie, że ludzie Yamna żyli nad rzeką Don już 1000 lat wcześniej, zatem są potomkami Sredniego Stogu, a zatem w SS nie było napływu CHG, gdyż on tam już wówczas w niej był.
Być może wymieszanie się EHG z CHG miało miejsce w k.Dniepr-Doniec, która jest poprzedniczką SS.
PolubieniePolubienie
Pingback: 243 Rożen, Różnie, Różnić, Odróżnić, Poróżnić, Wyróżnić, Różnica, Różny, Různý, разный, *õrzьnъ, *orz-, roz- i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH