Suszarnia tytoniu oraz bróg we wsi Ciotusza Nowa (1977)
…..
Krótka piłka wynikająca z danych opisanych tu, jak i we wpisach nr 237 i 236, jest w Mię mniej więcej jakoś taka:
W każdej z gwar słowiańskich, powstałych z języka Pra-Słowiańskiego, każdy istniejący dźwięk zapisywany znakiem G, pochodzący z ofitzjalnie odtfoszonych dźwięków zapisywanych jako *g, *g’, *gh, *g’h, który obocznie wymienia się na dźwięk zapisywany znakiem Z” lub C”, itp., jednocześnie potwierdza pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni, jak i zaprzecza wiarygodności twierdzeń ofitzjalnego jęsykosnaftzfa, dotyczących zarówno prawidłowości ofitzjalnych odtfoszeń, jak i rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich.
Długie zdanie, ale krócej bez wzoru nie umiem. Oto więc i wzór:
(Slavic) G / Z„ / C”= (PIE ) *g / *g’ / *gh / *g’h, gdzie *bʰergʰ– / *bʰerǵʰ–
Jest udowodnionym faktem, że Pra-Słowiańskie rdzenie i zbudowane na nich słowa były i nadal są zwyczajnie oboczne, a ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie radzi sobie zupełnie ze swoimi własnymi wymysłami.
Nie jest to żadna wiedza tajemna. Dokładnie to samo pokazują dane, które zabrałem i przedstawiam poniżej. Zwyczajnie zestawiam ze sobą to,.. co ofitzjalne jęsykosnaftzfo samo przecież stworzyło!
Tyle tylko, że to ofitzjalne jęsykosnaftzfo z „jakichś dziwnych powodów” od ponad 150 lat nie było, (i co jest śmiszne) nadal nie jest zdolne do zdania sobie sprawy z tego oczywistego faktu.
Oficjalnie zwyczajnie nie mogą istnieć, choć przecież istnieją i bezdźwięczne Brzeg / B+R”eG, Bróg / B+Ro”G, itp., jak i dźwięczne Obrzeże / o+B+R”eZ”e, Brożek / B+RoZ”+eK, czy Brożyna / B+RoZ”+yNa…
A co, może ni mom racji? Jeśli tak myślisz, no to porównaj te wszystkie dane, także te z dwóch ostatnich wpisów i spróbuj podważyć coś z tego, co (od dawna) twierdzę…
Przy okazji, to sam pamiętam taki Bróg / BRo’G, kiedy jeździłem na lubelską wieś do Moich Dziadków, którzy jeszcze ze 20 lat temu mówili lokalną gwarą. Mówili np. „Chodźwa”, a nie Chodźmy, itp. a także używali np. liczby podwójnej. Wtedy Mię to śmieszyło, dziś wiem, że zwyczajnie nie rozumiałem tego, co miałem szczęście słyszeć. Dwie łzy w obu mych oczach były i Mię zakręciły się… Piękne czasy…
Inne tytuły tego wpisu:
238 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 33
238 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 45
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0erg%CA%B0-
Reconstruction:Proto-Indo-European/bʰergʰ–
Proto-Indo-European
Root
*bʰergʰ-[1]
Derived terms
- *bʰr̥gʰ-yé-ti (ye-present)
- Germanic: *burgijaną
- Unsorted formations:
References
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/bergan%C4%85
Reconstruction:Proto-Germanic/berganą
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰergʰ– (“to take care of, protect, preserve”). Cognate to Russian бере́чь (beréčʹ).
Pronunciation
Verb
*berganą
Inflection
active voice | passive voice | ||||
---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
1st singular | *bergō | *bergaų | — | *bergai | *? |
2nd singular | *birgizi | *bergaiz | *berg | *bergazai | *bergaizau |
3rd singular | *birgidi | *bergai | *bergadau | *bergadai | *bergaidau |
1st dual | *bergōz | *bergaiw | — | — | — |
2nd dual | *bergadiz | *bergaidiz | *bergadiz | — | — |
1st plural | *bergamaz | *bergaim | — | *bergandai | *bergaindau |
2nd plural | *birgid | *bergaid | *birgid | *bergandai | *bergaindau |
3rd plural | *bergandi | *bergain | *bergandau | *bergandai | *bergaindau |
past tense | indicative | subjunctive | |||
1st singular | *barg | *burgį̄ | |||
2nd singular | *barht | *burgīz | |||
3rd singular | *barg | *burgī | |||
1st dual | *burgū | *burgīw | |||
2nd dual | *burgudiz | *burgīdiz | |||
1st plural | *burgum | *burgīm | |||
2nd plural | *burgud | *burgīd | |||
3rd plural | *burgun | *burgīn | |||
present | past | ||||
participles | *bergandz | *burganaz |
Derived terms
Related terms
Descendants
- West Germanic: *bergan
- Old Norse: bjarga
- Gothic: 𐌱𐌰𐌹𐍂𐌲𐌰𐌽 (bairgan)
UWAGA!
To Russian бере́чь (beréčʹ) ani ofitzjalnie, ani tym bardziej logicznie nie miało prawa powstać z dźwięku zapisywanego znakiem *gh, patrz: Proto-Indo-European *bʰergʰ–, czy , jak to sobie „wyjaśnia” ofitzjalne jęsykosnaftzfo, przez rzekomą postać tzw., Balto-Slavic: *bergtei, patrz poniżej.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/bergh#English
bergh
English
Etymology 1
From Middle English berwen, berghen, from Old English beorgan (“to save, deliver, preserve, guard, defend, fortify, spare, beware of, avoid, guard against”), from Proto-Germanic *berganą (“to shelter, protect”). Cognate with Dutch bergen (“to store, save, rescue”), German bergen (“to salvage, recover, hise, rescue, save”), Icelandic bjarga (“to save”). Related to bury.
Verb
bergh (third-person singular simple present berghs, present participle berghing, simple past and past participle berghed)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
From Middle English berg, berȝ, berȝe, from Old English beorg (in compounds) (compare scūrbeorg (“roof, shelter from the storm”)), from beorgan (“to shelter, protect”); see above.
Noun
bergh
Derived terms
Etymology 3
From Middle English bergh, from Old English beorg (“mountain, hill, mound, barrow, burial place”), from Proto-Germanic *bergaz (“hill, mountain”). Doublet of barrow; see there for more.
Noun
bergh (plural berghs)
Related terms
UWAGA!
To Bergh jednocześnie odwołuje się do dwóch różnych znaczeń i rdzeni, patrz:
- Proto-Germanic *berganą (“to shelter, protect”), które odwołuje się do Proto-Indo-European *bʰergʰ– (“to take care of, protect, preserve”),
- Barrow i Bury, które odwołuje się do Borough, które odwołuje się do Proto-Germanic *burgz (“stronghold, city”), które odwołuje się do Proto-Indo-European *bʰerǵʰ– (“high”).
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/burgijan%C4%85
Reconstruction:Proto-Germanic/burgijaną
Proto-Germanic
Etymology
Zero-grade ye-present, pre-Germanic *bʰr̥gʰye-, from the root of *berganą (“to preserve”).[1]
Pronunciation
Verb
*burgijaną
Inflection
active voice | passive voice | ||||
---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive |
1st singular | *burgijō | *burgijaų | — | *burgijai | *? |
2nd singular | *burgīsi | *burgijais | *burgī | *burgijasai | *burgijaisau |
3rd singular | *burgīþi | *burgijai | *burgijaþau | *burgijaþai | *burgijaiþau |
1st dual | *burgijōs | *burgijaiw | — | — | — |
2nd dual | *burgijaþiz | *burgijaiþiz | *burgijaþiz | — | — |
1st plural | *burgijamaz | *burgijaim | — | *burgijanþai | *burgijainþau |
2nd plural | *burgīþ | *burgijaiþ | *burgīþ | *burgijanþai | *burgijainþau |
3rd plural | *burgijanþi | *burgijain | *burgijanþau | *burgijanþai | *burgijainþau |
past tense | indicative | subjunctive | |||
1st singular | *burgidǭ | *burgidēdį̄ | |||
2nd singular | *burgidēz | *burgidēdīz | |||
3rd singular | *burgidē | *burgidēdī | |||
1st dual | *burgidēdū | *burgidēdīw | |||
2nd dual | *burgidēdudiz | *burgidēdīdiz | |||
1st plural | *burgidēdum | *burgidēdīm | |||
2nd plural | *burgidēdud | *burgidēdīd | |||
3rd plural | *burgidēdun | *burgidēdīn | |||
present | past | ||||
participles | *burgijandz | *burgidaz |
Derived terms
Related terms
Descendants
- Old English: byrġan
- Frankish: *borganjan
- Old Dutch: *borgan
- → Old French: bargai(g)ner
- Anglo-Norman: bargai(g)ner
- → Portuguese: barganhar
- Old Norse: byrgja
- Gothic: *𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐌾𐌰𐌽 (*baurgjan), *𐌱𐌹𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐌾𐌰𐌽 (*bibaurgjan) implied by 𐌱𐌹𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 (bibaurgeins)
References
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/burg%C4%ABniz
Reconstruction:Proto-Germanic/burgīniz
Proto-Germanic
Etymology
Derived from *burgijaną (“to keep safe”).
Pronunciation
Noun
*burgīniz f
- a keeping safe, preservation
Inflection
Declension of *burgīniz (i-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *burgīniz | *burgīnīz | |
vocative | *burgīni | *burgīnīz | |
accusative | *burgīnį | *burgīninz | |
genitive | *burgīnīz | *burgīnijǫ̂ | |
dative | *burgīnī | *burgīnimaz | |
instrumental | *burgīnī | *burgīnimiz |
Descendants
- Old English: byrġen
- Gothic: *𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 (*baurgeins), 𐌱𐌹𐌱𐌰𐌿𐍂𐌲𐌴𐌹𐌽𐍃 (bibaurgeins)
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/bargain
bargain (język angielski)
- wymowa:
- wymowa amerykańska
- enPR: bä(r)gən, IPA: /ˈbɑː(r)ɡən/, SAMPA: /”ba:(r)g@n/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) umowa
- (1.2) okazja
- (1.3) transakcja
czasownik
- (2.1) targować się
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bargaining
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/bargain#English
bargain
English
Etymology
From Middle English bargaynen (“to bargain, make a pledge for sale”), from Anglo-Norman bargai(g)ner (“to bargain”), from Old French bargai(g)ner (“to bargain, haggle”), from Frankish *borganjan (“to borrow, lend”), from Proto-Germanic *burgijaną (“to borrow, lend”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ– (“to protect, secure”). Akin to Old High German boragēn, borgēn (“to look after, care for”) (German borgen), Old English borgian (“to borrow, lend, pledge”). More at borrow.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: bägən, IPA(key): /ˈbɑːɡən/, /-ɡɪn/
- (General American) enPR: bärgən, IPA(key): /ˈbɑːɹɡən/
- Rhymes: -ɑː(ɹ)ɡən, -ɑː(ɹ)ɡɪn
- Hyphenation: bar‧gain
Noun
bargain (plural bargains)
- An agreement between parties concerning the sale of property; or a contract by which one party binds himself to transfer the right to some property for a consideration, and the other party binds himself to receive the property and pay the consideration.
- An agreement or stipulation; mutual pledge.
- An item purchased for significantly less than the usual, or recommended, price
- A gainful transaction; an advantageous purchase.
-
to buy a thing at a bargain
-
At that price, it’s not just a bargain, it’s a steal.
-
- The thing stipulated or purchased.
Synonyms
- contract, engagement, purchase, stipulation
- (an advantageous purchase): steal
Antonyms
Derived terms
Verb
bargain (third-person singular simple present bargains, present participle bargaining, simple past and past participle bargained)
- (intransitive) To make a bargain; to make a deal or contract for the exchange of property or services; to negotiate
- They had to bargain for a few minutes to get a decent price for the rug.
- (transitive) To transfer for a consideration; to barter; to trade
Derived terms
See also
Anagrams
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/borrow
borrow (język angielski)
- wymowa:
- IPA: [ˈbɒrəʊ] wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) borrow, borrowed, borrowed, he borrows, be borrowing
- przykłady:
- (1.1) Can I borrow your pen? → Czy mogę pożyczyć twoje pióro?
- (1.1) I borrowed some money from Tom. → Pożyczyłem pieniądze od Tomka.
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. borrower
- przym. unborrowed
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/borrow
borrow
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: bŏrʹō, IPA(key): /ˈbɒɹəʊ/
- (General American) enPR: bärʹō, IPA(key): /ˈbɑɹoʊ/
- (Canada) enPR: bôrʹō, IPA(key): /ˈbɔɹoʊ/
- Rhymes: -ɒɹəʊ
Etymology 1
From Middle English borwen, borȝien, Old English borgian (“to borrow, lend, pledge surety for”), from Proto-Germanic *burgōną (“to pledge, take care of”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ– (“to take care”). Cognate with Dutch borgen (“to borrow, trust”), German borgen (“to borrow, lend”), Danish borge (“to vouch”). Related to Old English beorgan (“to save, preserve”). More at bury.
Alternative forms
- boro (Jamaican English)
Verb
borrow (third-person singular simple present borrows, present participle borrowing, simple past and past participle borrowed)
- To receive (something) from somebody temporarily, expecting to return it.
- To take money from a bank under the agreement that the bank will be paid over the course of time.
- To adopt (an idea) as one’s own.
- to borrow the style, manner, or opinions of another
- (linguistics) To adopt a word from another language.
- (arithmetic) In a subtraction, to deduct (one) from a digit of the minuend and add ten to the following digit, in order that the subtraction of a larger digit in the subtrahend from the digit in the minuend to which ten is added gives a positive result.
- (Upper Midwestern United States, Malaysia, proscribed) To lend.
- (double transitive) To temporarily obtain (something) for (someone).
- To feign or counterfeit.
- (obsolete except in ballads) To secure the release of (someone) from prison.
- (informal) To receive (something) from somebody, with little possibility of returning it.
-
Can I borrow a sheet of paper?
-
Synonyms
Antonyms
- (receive temporarily): give back (exchanging the transfer of ownership), lend (exchanging the owners), return (exchanging the transfer of ownership)
- (in arithmetic): carry (the equivalent reverse procedure in the inverse operation of addition)
Derived terms
Noun
borrow (plural borrows)
- (golf) Deviation of the path of a rolling ball from a straight line; slope; slant.
- This putt has a big left-to right borrow on it.
- (construction, civil engineering) A borrow pit.
- (programming) In the Rust programming language, the situation where the ownership of a value is temporarily transferred to another region of code.
Etymology 2
From Middle English borwe, borgh, from Old English borh, borg, from Proto-Germanic *burgōną (“to borrow, lend”) (related to Etymology 1, above).
Noun
borrow (plural borrows)
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/burrow
burrow (język angielski)
- wymowa:
- wymowa amerykańska
- homofon: borough
- znaczenia:
rzeczownik
czasownik
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/burrow#English
burrow
English
Etymology
Unknown. Formally, it appears to be a variant of borough and thus from Old English burh, from Proto-Germanic *burgz (“stronghold, city”), from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ– (“high”) but this sense is not known in Old English burh. Compare, however, Dutch cognate Dutch burcht, which does have a similar sense.
It may be related to bergh and bury (“to dig”), in which case it would be derived from Proto-Indo-European *bʰergʰ– (“to protect, defend, save, preserve”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈbʌɹəʊ/
- (US) IPA(key): /ˈbʌɹoʊ/(accents without the „Hurry-furry” merger)
- (US) IPA(key): /ˈbɜɹoʊ/(accents with the „Hurry-furry” merger)
- Rhymes: -ʌrəʊ
- Homophone: borough (one pronunciation)
Noun
burrow (plural burrows)
- A tunnel or hole, often as dug by a small creature.
- (mining) A heap or heaps of rubbish or refuse.
- Obsolete form of barrow. A mound.
- Obsolete form of borough. An incorporated town.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for burrow in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Verb
burrow (third-person singular simple present burrows, present participle burrowing, simple past and past participle burrowed)
- (intransitive) to dig a tunnel or hole
- (intransitive) (with adverbial of direction) to move underneath or press up against in search of safety or comfort
-
The young girl burrowed into the bed.
-
- (intransitive) (with into) to investigate thoroughly
-
The journalist burrowed into the origins of the mayor’s corruption.
-
…..
O słowach Bury, Barrow i Borough pisałem we wpisie nr 236 poświęconym rdzeniowi tego tzw. PIE, ofitzjalnie odtfoszonemu jako Proto-Indo-European *bʰerǵʰ–., o znaczeniu „góra”. Jak widać ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie jest pewne, czy te słowa pochodzą od tamtego rdzenia, czy od rdzenia Proto-Indo-European *bʰergʰ– i znaczenia „schronienie”…
Do słowa Burrow, a raczej do jego polskiego odpowiednika powrócę jeszcze na końcu tego tekstu, a o słowie Bergen napiszę już w następnym wpisie. A teraz coś niecoś z Pra-Bałto-Słowiańskiego i Pra-Słowiańskiego podwórka…
Czy w tym pierwszym przypadku widać typowe wtórne zniekształcenie, które może być zapisane jako e>i?!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/bergtei
Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/bergtei
Proto-Balto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰérgʰ-ti, from *bʰergʰ– (“to safeguard, protect”).
Verb
- to take care of
Inflection
Simple thematic present *bergeti.
Descendants
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*bergtì”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 36: “*berg-”
- ^ Derksen, Rick (2015), “birginti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 90: “*birg-;
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=birginti&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for birginti.
UWAGA!
Widać typowe bałtyckie wtórne zniekształcenie, patrz PIE e>i?
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/ber%C5%A5i
Reconstruction:Proto-Slavic/berťi
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *bergtei, from Proto-Indo-European *bʰergʰ–.
Verb
Conjugation
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*berženьje | *berťi | *berťь | *berglъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *berženъ | *bergomъ |
Active | *bergъ | *bergy |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *berg(ox)ъ | *berže | *berže | *bergǫ | *beržeši | *beržetь |
Dual | *berg(ox)ově | *berg(e/os)ta | *berg(e/os)te | *berževě | *beržeta | *beržete |
Plural | *berg(ox)omъ | *berg(e/os)te | *bergǫ, *bergošę | *beržemъ | *beržete | *bergǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *beržaaxъ | *beržaaše | *beržaaše | — | *berdzi | *berdzi |
Dual | *beržaaxově | *beržaašeta | *beržaašete | *berdzěvě | *berdzěta | — |
Plural | *beržaaxomъ | *beržaašete | *beržaaxǫ | *berdzěmъ | *berdzěte | — |
- Notes:
- Aorist *bergeste ⇒ *beržeste, …
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*bergtì”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 36: “v. (c?) ‘take care of ’”
- ^ Olander, Thomas (2001), “bergǫ bertji”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c skåne, bevare (PR 139)”
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%D0%B1%D1%80%D1%A3%D1%89%D0%B8&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for брѣщи.
UWAGA!
Czy to Old Cyrillic: брѣщи (brěšti), nie przypomina nazwy Brześć / Brest?
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C
беречь (język rosyjski)
- transliteracja:
- berečʹ
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
- (1.1) chronić
- (1.2) oszczędzać
- (1.3) przechowywać, chować
- odmiana:
- бере́чь; ter. lp берегу́, бережёшь, бережёт; lm бережём, бережёте, берегу́т; przesz. lp берёг / берегла́ / берегло́; lm берегли́; rozk. lp береги́; lm береги́те
- związki frazeologiczne:
- бережёного бог бережёт → strzeżonego Pan Bóg strzeże • беречь как зеницу ока → strzec jak źrenicy oka • копейка рубль бережёт → grosz do grosza, a będzie kokosza
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C
беречь
Russian
Etymology
From Proto-Slavic *berťi. Cognate to Proto-Germanic *berganą (“to protect, preserve”).
Pronunciation
Verb
бере́чь • (berečʹ) impf (perfective сбере́чь or убере́чь)
- to guard, to take care of, to keep safe
Conjugation
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | бере́чь beréčʹ |
|
participles | present tense | past tense |
active | берегу́щий beregúščij |
берёгший berjógšij |
passive | — | бережённый berežónnyj |
adverbial | — | берёгши berjógši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | берегу́ beregú |
бу́ду бере́чь búdu beréčʹ |
2nd singular (ты) | бережёшь berežóšʹ |
бу́дешь бере́чь búdešʹ beréčʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | бережёт berežót |
бу́дет бере́чь búdet beréčʹ |
1st plural (мы) | бережём berežóm |
бу́дем бере́чь búdem beréčʹ |
2nd plural (вы) | бережёте berežóte |
бу́дете бере́чь búdete beréčʹ |
3rd plural (они́) | берегу́т beregút |
бу́дут бере́чь búdut beréčʹ |
imperative | singular | plural |
береги́ beregí |
береги́те beregíte |
|
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | берёг berjóg |
берегли́ bereglí |
feminine (я/ты/она́) | берегла́ bereglá |
|
neuter (оно́) | берегло́ beregló |
Synonyms
- защища́ть (zaščiščátʹ), оберега́ть (oberegátʹ), охраня́ть (oxranjátʹ)
- сберега́ть (sberegátʹ), эконо́мить (ekonómitʹ)
- храни́ть (xranítʹ)
Derived terms
imperfective
- бере́чься (beréčʹsja)
- заберега́ть (zaberegátʹ)
- оберега́ть (oberegátʹ)
- оберега́ться (oberegátʹsja)
- (no equivalent)
- (no equivalent)
- приберега́ть (priberegátʹ)
- сберега́ть (sberegátʹ)
- сберега́ться (sberegátʹsja)
- уберега́ть (uberegátʹ)
- уберега́ться (uberegátʹsja)
perfective
- (no equivalent)
- забере́чь (zaberéčʹ)
- обере́чь (oberéčʹ)
- обере́чься (oberéčʹsja)
- побере́чь (poberéčʹ)
- побере́чься (poberéčʹsja)
- прибере́чь (priberéčʹ)
- сбере́чь (sberéčʹ)
- сбере́чься (sberéčʹsja)
- убере́чь (uberéčʹ)
- убере́чься (uberéčʹsja)
Related terms
- о́берег (óbereg)
- бережли́вый (berežlívyj)
- бережли́во (berežlívo)
- бережли́вость (berežlívostʹ)
- бе́режный (bérežnyj)
- небре́жный (nebréžnyj)
- пренебре́чь (prenebréčʹ)
…..
Oto ofitzjalne przejście dźwięków, patrz:
*bʰérgʰ > *bʰérgʰ-ti > *bergtei > birginti > *berťì > брѣщи (brěšti) > бере́чь > ??? > BoRG
Czy widać typowe wtórne zniekształcenie w postaci bałtyckiej, zapisane jako e>i, jak i utratę dźwięku zapisywanego znakiem H i G? To jeszcze nie wszystko, ponieważ dźwięk zapisywany znakiem G, jak i Z”, nigdy wcale nie zanikł…
…..
Bróg / BRo’G
https://pl.wikipedia.org/wiki/Br%C3%B3g
Bróg – zabudowanie gospodarcze służące do przechowywania płodów rolnych, ruchomy daszek słomiany przesuwany na 4 wkopanych w ziemię słupkach (zwanych brożynami), osłaniający składowane siano lub ziarno przed zawilgoceniem przez opady atmosferyczne.
Zastosowanie
Bróg służył do przechowywania plonów, głównie zboża. Ręczne młócenie zboża odbywało się w przeszłości przez cały rok, ponieważ było niezmiernie pracochłonne. Zżęte zboże było przechowywane w brogach i, w miarę potrzeb, młócone. Bróg przylegał do innych zabudowań gospodarczych, a niekiedy znajdował się nad nimi, najczęściej stajnią w celu ochrony przed gryzoniami.
Wizerunek brogu został umieszczony w jednym z najstarszych polskich herbów szlacheckich – Leszczycu.
-
Herb Leszczyc z wizerunkiem brogu
Zobacz też
Bibliografia
- Zygmunt Gloger – Encyklopedia staropolska, PW „Wiedza Powszechna”, Warszawa 1985, ISBN 83-214-0411-1
- Krzysztof Kwaśniewski – Brogi jako element zagrody chłopskiej w Polsce, „Etnografia Polska”, r. 9, 1965, s. 103-121.
…..
https://pl.wikisource.org/wiki/Encyklopedia_staropolska/Br%C3%B3g
Encyklopedia staropolska/Bróg
Bróg, inaczej Brożyna, Laski, Leszczyc, Wyszowie, herb polski, przedstawiający w polu czerwonem bróg żółty na zielonej murawie. Jest-to taki sam daszek słomiany na czterech słupach (których wierzchołki sterczą nad nim), do podnoszenia i zniżania, jakie stawiano niegdyś po dworach, a dziś jeszcze widzieć można u ludu wiejskiego. Zapiski sądowe od r. 1401 nazywają ten herb: Laską, Leszczycem i Brogiem, Długosz zaś zowie go Wyszami. Znana jest pieczęć z tym herbem Wojciecha, wojewody brzeskiego z r. 1343 i druga Piotra Wysza, biskupa krakow. z r. 1406. Bróg jest także herbem miasta Radolina. W dawnych autorach i przysłowiach, bróg, jako budynek, a raczej dach na siano i zboże, często jest wspominany; oznacza jednak i stertę zboża, postawioną bez dachu, pod gołem niebem. Gwagnin za Zygmunta III pisze: „Na Rusi u dobrego gospodarza do czterech i do sześciu set brogów na-kształt jakich wież czworograniastych, różnem zbożem napełnionych najdzie”. „Lepiej mięć więcej brogów, niż łańcuchów złotych” – pisze Petrycy w „Ekonomii” r. 1618. Rej zaś w „Wizerunku” powiada: „Lepszy bróg niźli snop”. „Na brogu leżeć” – znaczyło próżnować, gnuśnieć. Były przysłowia: 1) Bróg i stodoła, na co chcę, wydoła. 2) Bróg myszy nie zagniecie. 3) Bróg dziesięcinny wszystko przyjmuje.
…..
https://sjp.pwn.pl/doroszewski/br%C3%B3g.html
Bróg
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/br%C3%B3g
bróg (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) roln. zootechn. zadaszenie na słomę lub zboże na czterech słupach[1]
- (1.2) roln. stóg nakryty dachem
- (1.3) daw. bezładne nagromadzenie czegoś
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bróg brogi dopełniacz brogu brogów celownik brogowi brogom biernik bróg brogi narzędnik brogiem brogami miejscownik brogu brogach wołacz brogu brogi
- synonimy:
- (1.1) siennica
- tłumaczenia:
- źródła:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/br%C3%B3g#Polish
bróg
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *borgъ.
Pronunciation
Noun
bróg m inan (diminutive brożek)
- hay barrack
- Synonym: siennica
- rick, stack
Declension
Derived terms
- (adjective) brogowy
Descendants
- →? Russian: брог (brog)
Further reading
- bróg in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/borg%D1%8A
Reconstruction:Proto-Slavic/borgъ
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰorgʰ-o-.
Noun
*bȏrgъ m[1]
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *bȏrgъ | *bȏrga | *bȏrdzi |
Accusative | *bȏrgъ | *bȏrga | *bȏrgy |
Genitive | *bȏrga | *borgù | *bõrgъ |
Locative | *bȏrdzě | *borgù | *bordzě̃xъ |
Dative | *bȏrgu | *borgomà | *borgòmъ |
Instrumental | *bȏrgъmь, *bȏrgomь* | *borgomà | *borgý |
Vocative | *borže | *bȏrga | *bȏrdzi |
Descendants
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “брог”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*bȏrgъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 56: “m. o (c) ‘stack, rick’”
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/bʰorgʰ-o-.
…..
A teraz to samo, ale obocznie dźwięczne…
…..
Brożek / B+RoZ”+eK
https://en.wiktionary.org/wiki/bro%C5%BCek#Polish
brożek
Polish
Pronunciation
Noun
brożek m inan
- Diminutive of bróg
- (historical) A type of carriage (horse-drawn vehicle).
Declension
Further reading
- brożek in Polish dictionaries at PWN
…..
Brożyna / B+RoZ”+yNa
https://sjp.pwn.pl/doroszewski/brozyna;5414802.html
brożyna
…..
A teraz powrót do polskiego odpowiednika / źródłosłowu słowa Burrow, wymawianego jako BaRoL„,.. czyli Barłóg / BaR+L”o”G i Barłożyć / BaR+L”oZ”+yC’…
…..
Barłożyć / BaR+L”oZ”+yC’
https://pl.wiktionary.org/wiki/bar%C5%82o%C5%BCy%C4%87_si%C4%99#pl
barłożyć się (język polski)
- wymowa:
- IPA: [barˈwɔʒɨʨ̑‿ɕɛ], AS: [baru̯ožyć‿śe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• denazal.• zestr. akc.
- znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) wylegiwać się
- odmiana:
- (1.1) [1] koniugacja VIb
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik barłożyć się czas teraźniejszy barłożę się barłożysz się barłoży się barłożymy się barłożycie się barłożą się czas przeszły m barłożyłem się barłożyłeś się barłożył się barłożyliśmy się barłożyliście się barłożyli się ż barłożyłam się barłożyłaś się barłożyła się barłożyłyśmy się barłożyłyście się barłożyły się n barłożyłom się barłożyłoś się barłożyło się tryb rozkazujący niech się barłożę barłóż się niech się barłoży barłóżmy się barłóżcie się niech się barłożą pozostałe formy czas przyszły m będę się barłożył,
będę się barłożyćbędziesz się barłożył,
będziesz się barłożyćbędzie się barłożył,
będzie się barłożyćbędziemy się barłożyli,
będziemy się barłożyćbędziecie się barłożyli,
będziecie się barłożyćbędą się barłożyli,
będą się barłożyćż będę się barłożyła,
będę się barłożyćbędziesz się barłożyła,
będziesz się barłożyćbędzie się barłożyła,
będzie się barłożyćbędziemy się barłożyły,
będziemy się barłożyćbędziecie się barłożyły,
będziecie się barłożyćbędą się barłożyły,
będą się barłożyćn będę się barłożyło,
będę się barłożyćbędziesz się barłożyło,
będziesz się barłożyćbędzie się barłożyło,
będzie się barłożyćczas zaprzeszły m barłożyłem się był barłożyłeś się był barłożył się był barłożyliśmy się byli barłożyliście się byli barłożyli się byli ż barłożyłam się była barłożyłaś się była barłożyła się była barłożyłyśmy się były barłożyłyście się były barłożyły się były n barłożyłom się było barłożyłoś się było barłożyło się było forma bezosobowa czasu przeszłego barłożono się tryb przypuszczający m barłożyłbym się,
byłbym się barłożyłbarłożyłbyś się,
byłbyś się barłożyłbarłożyłby się,
byłby się barłożyłbarłożylibyśmy się,
bylibyśmy się barłożylibarłożylibyście się,
bylibyście się barłożylibarłożyliby się,
byliby się barłożyliż barłożyłabym się,
byłabym się barłożyłabarłożyłabyś się,
byłabyś się barłożyłabarłożyłaby się,
byłaby się barłożyłabarłożyłybyśmy się,
byłybyśmy się barłożyłybarłożyłybyście się,
byłybyście się barłożyłybarłożyłyby się,
byłyby się barłożyłyn barłożyłobym się,
byłobym się barłożyłobarłożyłobyś się,
byłobyś się barłożyłobarłożyłoby się,
byłoby się barłożyłoimiesłów przymiotnikowy czynny m barłożący się, niebarłożący się ż barłożąca się, niebarłożąca się barłożące się, niebarłożące się n barłożące się, niebarłożące się imiesłów przysłówkowy współczesny barłożąc się, nie barłożąc się rzeczownik odczasownikowy barłożenie się, niebarłożenie się
- źródła:
- ↑ Zygmunt Saloni, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Włodzimierz Gruszczyński, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa, 2012, ISBN 978-83-927277-2-9.
…..
Barłóg / BaR+L”o”G
https://pl.wiktionary.org/wiki/bar%C5%82%C3%B3g#pl
barłóg (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) posp. nędzne, nieporządne posłanie
- (1.2) pejor. pot. bałagan
- (1.3) łow. dzienne legowisko niedźwiedzia lub dzika
- (1.4) naturalna podściółka w lesie
- odmiana:
- (1.1–4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik barłóg barłogi dopełniacz barłogu barłogów celownik barłogowi barłogom biernik barłóg barłogi narzędnik barłogiem barłogami miejscownik barłogu barłogach wołacz barłogu barłogi
- synonimy:
- (1.2) bajzel, burdel, nieporządek, pierdolnik, syf
- antonimy:
- (1.2) porządek
- wyrazy pokrewne:
- czas. barłożyć się
- tłumaczenia:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/bar%C5%82%C3%B3g
barłóg
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *bьrlogъ.
Pronunciation
Noun
barłóg m inan
Declension
Synonyms
Derived terms
- (verb) barłożyć
Further reading
- barłóg in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- barłóg in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/b%D1%8Crlog%D1%8A
Reconstruction:Proto-Slavic/bьrlogъ
Proto-Slavic
Etymology
Of uncertain origin. Possibly from *bьrlati (“to disturb, to burden”) + *-gъ, ultimately from Proto-Indo-European *bʰer- (“to bear, to carry”). If correct, the original meaning of the term would have been an unnatural structure, perturbation (made by an animal). A similar semantic development is found in *bьrgъ (“landmark, heap”) → (“hut”) (also from Proto-Indo-European *bʰer-).
A popular folk-etymology of the term derives it from German Bär (“bear”) + Slavic *logъ (“standpoint”), however, most scholars discard this hypothesis.
Noun
*bьrlogъ m
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *bьrlogъ | *bьrloga | *bьrlodzi |
Accusative | *bьrlogъ | *bьrloga | *bьrlogy |
Genitive | *bьrloga | *bьrlogu | *bьrlogъ |
Locative | *bьrlodzě | *bьrlogu | *bьrlodzěxъ |
Dative | *bьrlogu | *bьrlogoma | *bьrlogomъ |
Instrumental | *bьrlogъmь, *bьrlogomь* | *bьrlogoma | *bьrlogy |
Vocative | *bьrlože | *bьrloga | *bьrlodzi |
Alternative forms
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “берлога”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Trubačóv, Oleg, editor (1976), “*bьrlogъ, *bьrloga”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 03, Moscow: Nauka, page 168
UWAGA!
Do tego Slavic *logъ (“standpoint”) powrócę, jak skończę tę serię wpisów. Pra-Słowiański rdzeń L+ jest bardzo ważny. Zaznaczam, że także i w jego przypadku, pierwotna oboczność jest doskonale widoczna,.. ale jak to napisałem na początku, także zupełnie niezauważana przez ofitzjalne jęsykoznaftzóf i im podobnych… Tu sami możecie sobie o tym poczytać, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/log%D1%8A
(…)
Related terms
- *leťi (“to lie (down)”)
- *ležàti (“to lie”)
- *lěgati (“to lie”)
- *lonò (“breast, lap”)
- *lože (“bed”)
- *ložesno (“womb”)
- *ložiti (“to lay”)
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/bьrlati.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/b%D1%8Crg%D1%8A
Reconstruction:Proto-Slavic/bьrgъ
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *bʰrgʰ-o-.
Noun
*bьrgъ m
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *bьrgъ | *bьrga | *bьrdzi |
Accusative | *bьrgъ | *bьrga | *bьrgy |
Genitive | *bьrga | *bьrgu | *bьrgъ |
Locative | *bьrdzě | *bьrgu | *bьrdzěxъ |
Dative | *bьrgu | *bьrgoma | *bьrgomъ |
Instrumental | *bьrgъmь, *bьrgomь* | *bьrgoma | *bьrgy |
Vocative | *bьrže | *bьrga | *bьrdzi |
Related terms
Descendants
References
- Derksen, Rick (2008), “*bьrgъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 73
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/bʰrgʰ-o-.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/bergti&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/bergti.
…..
https://spjs.ijp.pan.pl/haslo/index/202/499
barg, bark
bróg, stóg [stos], acervus (?)’:
…..
O tym Proto-Indo-European *bʰer- napiszę jednak innym razem. Za dużo tam tego wszystkiego jest, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/b%CA%B0er-
…..
Pingback: 239 Róg, Rogowy, Jednoróg, Jednorożec, Rożny, Narożny, Poroże, Rogaty, Rogacz i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH
Pingback: 243 Rożen, Różnie, Różnić, Odróżnić, Poróżnić, Wyróżnić, Różnica, Różny, Různý, разный, *õrzьnъ, *orz-, roz- i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni i słów | SKRBH