stromy (1.1) stok
…..
Na początek przypominam o Pra-Słowiańskim słowie *strumy, o którym pisałem we wpisach 251 i 252, jako rzekomym źródłosłowie dla Pra-Słowiańskiego Strumienia / Z/S+TRo’+MieNia.
Od razu pierwsze pytanie za 100 punktów. Pytam… ponieważ jakoś nie mogę tego nigdzie właściwie odnaleźć…
Czy ktoś wie, jak brzmią słowa Stromy / Z/S+TRo+My i Struna / Z/S+TRo’+Na w j. bałtyckich i jakie są ich rzekomo pierwotne postacie tzw. Proto-Balto-Slavic?
Podpowiem, że wg Google Translate to odpowiednio: j. litewskie: Stygos, j. łotewski: Stīgas lub Stigu, j. estoński: Kitarrikeel, j. fiński: Kieli…
https://en.wiktionary.org/wiki/keel#Estonian
https://pl.wiktionary.org/wiki/kieli
https://en.wiktionary.org/wiki/kieli
(…) From Proto-Finnic *keeli, from Proto-Uralic *käle. Cognates include Estonian keel and Northern Sami giella. (…)
A teraz drugie pytane za 100 punktów:
Czyżby tzw. Bałtowie nie znali pojęcia Stromy / Z/S+TRo+My, a Strunę / Z/S+TRo’+Ne” zapożyczyli sobie późno z j. niemieckiego od krześcijańskich rzeźników i nawracaczy z Zakonu Kawalerów Mieczowych, a może, jak wszyscy inni zwyczajnie zniekształcili Pra-Słowiański Ścieg / Z/S+CieG, czy Ścięgno / Z/S+Cie”G+No, hm?
Napiszę o tym więcej w następnym wpisie, tymczasem wrzucam to do koszyczka Roberta, jako mój bałtycko-fiński podarunek…
Przy okazji, ofitzjalny źródłosłów dla Struny / Z/S+TRo’+Ny jest taki:
Of uncertain origin. The two main hypotheses are:
- From Proto-Indo-European *sterh₁– (“to streak, to strip”)[1], akin to *strěla (“arrow”), possibly from an unattested *-uti derivative *struti (“to strain”) + *-nъ + *-a. If correct, then the Slavic lemma would be a cognate with Proto-Germanic *strinô (“strip, strand”).
- From Proto-Indo-European *srew– (“to flow, to stream”) (possibly *strew– (“to strew”)), akin to Proto-Slavic *struja, *struga (“stream”), either via the earlier form *strugna or (according to Vasmer) *strugsna. Neither form is phonetically satisfactory.
Nie wiem, jak Ciebie, ale Mię ta ofitzjalna niewiadomojakość jakoś zupełnie nie dziwi… 🙂
O Pra-Słowiańskiej startej Strzale / Z/S+TR”a+Le napiszę następny wpis. A tak swoją drogą, to ktoś może wie jak, gdzie i „atestowano” postacie bałtyckie i kiedy to się stało? Strzelam… w tzw. 13, 14, czy 15 wieku? 😈
A teraz trzecie pytanie za 100 punktów:
Gdzie się podziały postacie tych słów z języków indo-irańskich,.. cokolwiek to może oznaczać..?
…..
Struna / Z/S+TRo’+Na
https://pl.wiktionary.org/wiki/struna
struna (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) muz. naciągnięta sprężysta nić, będąca źródłem dźwięku w instrumentach strunowych; zob. też struna w Wikipedii
- (1.2) sport. elastyczna nić z jelit bydlęcych lub z tworzywa sztucznego, używana do wyrobu rakiet tenisowych
- (1.3) bud. sprężający element konstrukcyjny
- (1.4) zob. struna grzbietowa
- (1.5) zob. struna głosowa
- (1.6) zob. struna kosmiczna
- odmiana:
- (1.1–3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik struna struny dopełniacz struny strun celownik strunie strunom biernik strunę struny narzędnik struną strunami miejscownik strunie strunach wołacz struno struny
- kolokacje:
- (1.1) pusta struna • struna E / H / G / D / A / … • uderzać / uderzyć / szarpać strunę • zerwać strunę
- synonimy:
- (1.2) linka
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. strunowiec m, podstrunnik m, strunowce nmos
- przym. strunowy
- przysł. strunowo
- związki frazeologiczne:
- przeciągać strunę • uderzać w czułą strunę • nie przeciągaj struny bo urwiesz
- uwagi:
- zob. też struna (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) string
- arabski: (1.1) وتر m
- baskijski: (1.1) hari
- białoruski: (1.1) струна ż
- bułgarski: (1.1) струна ż
- czeczeński: (1.1) мерз
- esperanto: (1.1) kordo
- fiński: (1.1) kieli
- francuski: (1.1) corde ż
- hiszpański: (1.1) cuerda ż
- kazachski: (1.1) ішек
- niemiecki: (1.1) Saite ż
- nowogrecki: (1.1) χορδή ż
- rosyjski: (1.1) струна ż
- słowacki: (1.1) struna ż
- ukraiński: (1.1) струна ż
- wilamowski: (1.1) zaet ż, zǡt ż, zaat ż, zȧt ż
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/struna
struna
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *struna.
Pronunciation
Noun
struna f
- string (of a musical instrument)
Related terms
Further reading
- struna in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- struna in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *struna.
Pronunciation
Noun
struna f
- string (of a musical instrument)
Declension
Further reading
- struna in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- struna in Polish dictionaries at PWN
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *struna.
Noun
strȕna f (Cyrillic spelling стру̏на)
Declension
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *struna.
Pronunciation
Noun
struna f (genitive singular struny, nominative plural struny, genitive plural strún, declension pattern of žena)
- string (of a musical instrument)
Declension
Declension of struna
Derived terms
Further reading
- struna in Slovak dictionaries at korpus.sk
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/struna
Reconstruction:Proto-Slavic/struna
Proto-Slavic
Etymology
Of uncertain origin. The two main hypotheses are:
- From Proto-Indo-European *sterh₁– (“to streak, to strip”)[1], akin to *strěla (“arrow”), possibly from an unattested *-uti derivative *struti (“to strain”) + *-nъ + *-a. If correct, then the Slavic lemma would be a cognate with Proto-Germanic *strinô (“strip, strand”).
- From Proto-Indo-European *srew– (“to flow, to stream”) (possibly *strew– (“to strew”)), akin to Proto-Slavic *struja, *struga (“stream”), either via the earlier form *strugna or (according to Vasmer) *strugsna. Neither form is phonetically satisfactory.
Noun
- string (of a musical instrument)
- Synonyms: *postornъkъ, *vьrvь
Declension
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *strùna | *strùně | *strùny |
Accusative | *strùnǫ | *strùně | *strùny |
Genitive | *strùny | *strùnu | *strùnъ |
Locative | *strùně | *strùnu | *strùnasъ, *strùnaxъ* |
Dative | *strùně | *strùnama | *strùnamъ |
Instrumental | *strùnojǫ, *strùnǭ** | *strùnama | *strùnamī |
Vocative | *strùno | *strùně | *strùny |
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
Derived terms
- *strunьnъ (“stringed”)
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “струна́”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Todorov T., editor (2010), “струна”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 7, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 507
References
- ↑ Jump up to:1.0 1.1 Snoj, Marko (2016), “struna”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, →ISBN: “*strűna”
- ^ Olander, Thomas (2001), “struna”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “a (PR 132)”
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/string
string (język angielski)
- wymowa:
- string
- IPA: /stɹɪŋ/, SAMPA: /str\IN/
- wymowa amerykańska
- strung
- IPA: /stɹʌŋ/
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik
przymiotnik
- przykłady:
- (2.3) String constant exceeds line. → Stała łańcuchowa wykracza poza linię.
- (2.4) Concerto in D-Major for Guitar and Strings → Koncert D-dur na gitarę i smyczki
- wyrazy pokrewne:
- przym. stringy
- rzecz. shoe-string
- związki frazeologiczne:
- pull the strings
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski – czasowniki nieregularne
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/string
string
English
Etymology
From Middle English string, streng, strynge, from Old English streng (“string, cord, rope; tackle, rigging; ligament, ligature, sinew; line, lineage”), from Proto-Germanic *strangiz (“string”), from Proto-Indo-European *strengʰ– (“rope, cord, strand; to tighten”). Cognate with Scots string (“string”), Dutch streng (“cord, strand”), Low German strenge (“strand, cord, rope”), German Strang (“strand, cord, rope”), Danish streng (“string”), Swedish sträng (“string, cord, wire”), Icelandic strengur (“string”), Latvian stringt (“to be tight, wither”), Latin stringō (“I tighten”), Ancient Greek στραγγαλόομαι (strangalóomai, “to strangle”), from στραγγάλη (strangálē, “halter”), Ancient Greek στραγγός (strangós, “tied together, entangled, twisted”).
Pronunciation
Noun
string (countable and uncountable, plural strings)
- (countable) A long, thin and flexible structure made from threads twisted together.
- (uncountable) Such a structure considered as a substance.
- (countable) Any similar long, thin and flexible object.
- a violin string
- a bowstring
- A thread or cord on which a number of objects or parts are strung or arranged in close and orderly succession; hence, a line or series of things arranged on a thread, or as if so arranged.
- a string of shells or beads; a string of sausages
- (countable) A cohesive substance taking the form of a string.
- The string of spittle dangling from his chin was most unattractive
- (countable) A series of items or events.
- a string of successes
- (countable) The members of a sports team or squad regarded as most likely to achieve success. (Perhaps metaphorical as the „strings” that hold the squad together.) Often first string, second string etc.
- (countable) In various games and competitions, a certain number of turns at play, of rounds, etc.
- A drove of horses, or a group of racehorses kept by one owner or at one stable.
- (countable, computing) An ordered sequence of text characters stored consecutively in memory and capable of being processed as a single entity.
- (music, countable) A stringed instrument.
- (music, usually in the plural) The stringed instruments as a section of an orchestra, especially those played by a bow, or the persons playing those instruments.
- (in the plural) The conditions and limitations in a contract collectively.
- (countable, physics) The main object of study in string theory, a branch of theoretical physics.
- (slang) Cannabis or marijuana.
- (billiards) Part of the game of billiards, where the order of the play is determined by testing who can get a ball closest to the bottom rail by shooting it onto the end rail.
- (historical, billiards) The buttons strung on a wire by which the score is kept.
- (billiards, by extension) The points made in a game of billiards.
- (billiards, pool) The line from behind and over which the cue ball must be played after being out of play, as by being pocketed or knocked off the table; also called the string line.
- A strip, as of leather, by which the covers of a book are held together.
- (Can we find and add a quotation of Milton to this entry?)
- (archaic) A fibre, as of a plant; a little fibrous root.
- (archaic) A nerve or tendon of an animal body.
- (shipbuilding) An inside range of ceiling planks, corresponding to the sheer strake on the outside and bolted to it.
- (botany) The tough fibrous substance that unites the valves of the pericarp of leguminous plants.
- the strings of beans
- (mining) A small, filamentous ramification of a metallic vein.
- (Can we find and add a quotation of Ure to this entry?)
- (architecture) A stringcourse.
- (dated, slang) A hoax; a fake story.
- Synonym of stable (“group of prostitutes managed by one pimp”)
Synonyms
- (long, thin structure): cord, rope, line
- (this structure as a substance): cord, rope, twine
- (anything long and thin):
- (cohesive substance in the form of a string):
- (series of items or events): sequence, series
- (sequence of characters in computing):
- (stringed instruments): string section the strings, or the string section
- (conditions): conditions, provisos
- See also Thesaurus:string
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Portuguese: estrém
Verb
string (third-person singular simple present strings, present participle stringing, simple past and past participle strung)
- (transitive) To put (items) on a string.
- You can string these beads on to this cord to make a colorful necklace.
- (transitive) To put strings on (something).
- It is difficult to string a tennis racket properly.
- (intransitive) To form into a string or strings, as a substance which is stretched, or people who are moving along, etc.
- (intransitive, billiards) To drive the ball against the end of the table and back, in order to determine which player is to open the game.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Further reading
string on Wikipedia.
String in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
UWAGA!
Tym Latin stringō (“I tighten”) zajmę się w oddzielnym wpisie.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/strangiz
Reconstruction:Proto-Germanic/strangiz
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *strengʰ– (“rope, cord; to be tight”). Cognate with Ancient Greek στραγγός (strangós, “tied together, entangled, twisted”), Irish srincne (“umbilical cord”).
Noun
*strangiz m
Inflection
Declension of *strangiz (i-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *strangiz | *strangīz | |
vocative | *strangi | *strangīz | |
accusative | *strangį | *stranginz | |
genitive | *strangīz | *strangijǫ̂ | |
dative | *strangī | *strangimaz | |
instrumental | *strangī | *strangimiz |
Descendants
- West Germanic: *strangi
- Old Norse: strengr
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=stringt&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for stringt.
UWAGA!
Jakichkolwiek postaci tzw. Proto-Balto-Slavic brak!
…..
στραγγαλόομαι
Ancient Greek
Etymology
From στραγγᾰ́λη (strangálē, “halter”) + -όω (-óō).
Pronunciation
Verb
στραγγᾰλόομαι • (strangalóomai)
Inflection
References
- στραγγαλόομαι in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στραγγαλόομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%AC%CE%BB%CE%B7#Ancient_Greek
στραγγάλη
Ancient Greek
Noun
στραγγάλη • (strangálē)
References
- strangle in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
- στραγγαλάω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στραγγάλη in Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 31914, Band 2, S. 950
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek
στραγγός
Ancient Greek
Etymology 1
Ultimately from Proto-Indo-European *strengʰ–, whence also English string.
Adjective
στραγγός • (strangós)
Etymology 2
Inflectional form of στράγξ (stránx, “trickle, drop”).
Pronunciation
Noun
στραγγός • (strangós) f
References
- στραγγός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στραγγός in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- strangle in The Century Dictionary, The Century Co., New York, 1911
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BE#Ancient_Greek
στράγξ
Ancient Greek
Etymology
The formation is similar to στρίγξ (strínx) and λύγξ (lúnx). Cognates are often assumed in Latin stringō (“to tie together”), Latvian stringt (“to become stiff”) and Proto-Germanic *strangiz (“string”). However, according to Beekes, it is not improbable that the word is Pre-Greek.
Pronunciation
Noun
στράγξ • (stránx) f (genitive στραγγός); third declension
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ στράγξ hē stránx |
τὼ στράγγε tṑ stránge |
αἱ στράγγες hai stránges |
||||||||||
Genitive | τῆς στραγγός tês strangós |
τοῖν στραγγοῖν toîn strangoîn |
τῶν στραγγῶν tôn strangôn |
||||||||||
Dative | τῇ στραγγῐ́ têi strangí |
στραγγοῖν strangoîn |
ταῖς στραγξῐ́ / στραγξῐ́ν taîs stranxí(n) |
||||||||||
Accusative | τὴν στρᾶγγᾰ tḕn strânga |
στράγγε stránge |
τᾱ̀ς στράγγᾰς tā̀s strángas |
||||||||||
Vocative | στράγξ stránx |
στράγγε stránge |
στράγγες stránges |
||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- στραγγεῖον (strangeîon)
- στραγγίζω (strangízō)
- στραγγίς (strangís)
- στραγγουρία (strangouría)
Further reading
- στράγξ in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- στράγξ in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
…..
A teraz przekonaj się czym jest znaczenie tego στράγξ (stránx), tłumaczone jako trickle, drop…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/trickle
trickle (język angielski)
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/drop
drop (język angielski)
- wymowa:
- bryt. (RP) enPR: drŏp, IPA: /dɹɒp/, SAMPA: /drQp/
- amer. enPR: drŏp, IPA: /dɹɑp/, SAMPA: /drAp/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
czasownik
- (2.1) o przedmiotach: upuszczać, spadać
- (2.2) spuszczać wzrok, zniżać głos
- (2.3) obniżać wartość, opuszczać cenę
- (2.4) kapać
- związki frazeologiczne:
- drop the subject • drop the F-bomb
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/streng%CA%B0-
Reconstruction:Proto-Indo-European/strengʰ–
Proto-Indo-European
Root
*strengʰ-
Derived terms
- *strongʰ-os
- Germanic: *strangaz
- *strongʰ-is
- Germanic: *strangiz
- *strn̥gʰ-os
- Hellenic:
- Ancient Greek: στραγγός (strangós)
- Hellenic:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/strangaz
Reconstruction:Proto-Germanic/strangaz
Proto-Germanic
Alternative forms
Etymology
From Pre-Germanic *strongʰos, an adjective formed from the strong verb *stringaną[1], from Proto-Indo-European *strengʰ– (“pulled tight, straight, constricted”), from Proto-Indo-European *ster- (“stiff, rigid”). Cognate with Latvian strangs (“brave, brisk, fresh”).
Pronunciation
Adjective
*strangaz
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants
- West Germanic: *strang, *strangī
- Old Norse: strangr
- → Finnish: rankka
References
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=strangs&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for strangs.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/strong
strong (język angielski)
- wymowa:
- bryt. (RP) enPR: strŏng, IPA: /stɹɒŋ/, SAMPA: /strQN/
- wymowa brytyjska
- amer., akcenty z utożsamieniem cot-caught: enPR: strŏng, IPA: /stɹɑŋ/, SAMPA: /strAN/
- amer. enPR: strŏng, IPA: /stɹɔŋ/, SAMPA: /strON/
- wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) st. wyższy stronger; st. najwyższy strongest
- przykłady:
- (1.1) I’m not strong enough to lift this stone. → Nie jestem dość silny, aby podnieść ten kamień.
- (1.1) I like strong coffee. → Lubię mocną kawę.
- (1.1) Usually the first beat in the bar has the strongest accent. → Zwykle najmocniejszy akcent pada na pierwszą miarę w takcie.
- (1.1) Jasmine has a strong fragrance. → Jaśmin ma silny zapach.
- synonimy:
- (1.1) powerful
- antonimy:
- (1.1) weak
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/strong#English
strong
English
Alternative forms
- strang (dialectal)
Etymology
From Middle English strong, strang, from Old English strong, strang (“strong, powerful, mighty, able; firm, constant, resolute, strenuous, hardy; hard, severe, fierce, stern, strict; bold, brave; valid, assured; effective, producing a great effect, potent; earnest; arduous, violent”), from Proto-Germanic *strangaz (“tight, strict, straight, strong”), from Proto-Indo-European *strengʰ– (“pulled tight, straight, constricted”), *strenk– (“taut, stiff, tight”).
Cognate with Scots strang (“strong”), Saterland Frisian strang, West Frisian string (“austere, strict, harsh, severe, stern, stark, tough”), Dutch streng (“strict, severe, tight”), German streng (“strict, severe, austere”), Swedish sträng, strang (“severe, strict, harsh”), Norwegian strang (“strong, harsh, bitter”), Icelandic strangur (“strict”), Latin stringō (“tighten”).
Pronunciation
- (UK) enPR: strŏng, IPA(key): /stɹɒŋ/, [st̠͡ɹ̠ɒŋ], [ʃt̠͡ɹ̠ɒŋ]
- (US) enPR: strông, IPA(key): /stɹɔŋ/, [st̠͡ɹ̠ɔŋ], [ʃt̠͡ɹ̠ɔŋ]
- (Canada, cot–caught merger) enPR: strŏng, IPA(key): /stɹɑŋ/, [st̠͡ɹ̠ɑŋ], [ʃt̠͡ɹ̠ɑŋ]
- Rhymes: -ɒŋ
Adjective
strong (comparative stronger, superlative strongest)
- Capable of producing great physical force.
-
a big strong man; Jake was tall and strong
-
- Capable of withstanding great physical force.
-
a strong foundation; good strong shoes
-
- (of water, wind, etc.) Having a lot of power.
-
The man was nearly drowned after a strong undercurrent swept him out to sea.
-
- Determined; unyielding.
-
He is strong in the face of adversity.
-
- Highly stimulating to the senses.
-
a strong light; a strong taste
-
- Having an offensive or intense odor or flavor.
-
a strong smell
-
- Having a high concentration of an essential or active ingredient.
-
a strong cup of coffee; a strong medicine
-
- (specifically) Having a high alcoholic content.
-
a strong drink
- She gets up, and pours herself a strong one. – Eagles, Lying Eyes
-
- (grammar) Inflecting in a different manner than the one called weak, such as Germanic verbs which change vowels.
-
a strong verb
-
- (chemistry) That completely ionizes into anions and cations in a solution.
-
a strong acid; a strong base
-
- (military) Not easily subdued or taken.
-
a strong position
-
- Having wealth or resources.
-
a strong economy
-
- (slang, US) Impressive, good.
-
You’re working with troubled youth in your off time? That’s strong!
-
- Having a specified number of people or units.
-
The enemy’s army force was five thousand strong.
-
- (of a disease or symptom) Severe; very bad or intense.
- (mathematics, logic) Having a wide range of logical consequences; widely applicable. (Often contrasted with a weak statement which it implies.)
- (of an argument) Convincing.
Synonyms
- (capable of producing great physical force): forceful, powerful, derf
- (capable of withstanding great physical force): durable, tough, sturdy
- (determined, unyielding): ardent, determined, swith, unyielding, zealous
- (highly stimulating to the senses): extreme, intense
- (having an offensive or intense odor or flavor): rank
- (having a high concentration of an essential or active ingredient): concentrated, potent
- (having a high alcoholic content): hard
- (grammar: irregular): irregular
- (military: not easily subdued or taken): impregnable, inviolable, secure, unassailable, unattackable
Antonyms
- (capable of producing great physical force): forceless, weak
- (capable of withstanding great physical force): fragile
- (having a high concentration of an essential or active ingredient): diluted, impotent, weak
- (grammar: irregular): regular, weak
- (chemistry: that completely ionizes): weak
- (military: not easily subdued or taken): weak
Hyponyms
See also
Adverb
strong (not comparable)
- In a strong manner.
Synonyms
- (in a strong manner): forcefully, powerfully, vigorously, strongly
Antonyms
- (in a strong manner): forcelessly, powerlessly, weakly
See also
Anagrams
…..
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/strenk-.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/strength
strength (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /ˈstɹɛŋθ/
- amer. IPA: /’stɹɛnθ/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik policzalny i niepoliczalny
- kolokacje:
- (1.2) strengths-weaknesses analysis
- synonimy:
- (1.1) force
- antonimy:
- (1.2) weaknesses
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. strengthening
- czas. strengthen
- przym. strong
- przysł. strongly
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/strength#English
strength
English
Alternative forms
- strenght (obsolete)
Etymology
From Middle English strengthe, from Old English strengþu (“strength”), from Proto-West Germanic *strangiþu (“strongness; strength”), equivalent to strong + -th. Cognate with Dutch strengte (“strength”), German Low German Strengde, Strengte (“harshness; rigidity; strictness; severity”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /stɹɛŋkθ/, [st̠͡ɹ̠ɛŋkθ], [st̠͡ɹ̠ɛn̪θ]
- (pin–pen merger) IPA(key): [st̠͡ɹ̠ɪŋkθ]
- Rhymes: -ɛŋθ, -ɛnθ
Noun
strength (countable and uncountable, plural strengths)
- The quality or degree of being strong.
-
It requires great strength to lift heavy objects.
- Antonym: weakness
-
- The intensity of a force or power; potency.
-
He had the strength of ten men.
-
- The strongest part of something; that on which confidence or reliance is based.
- A positive attribute.
-
We all have our own strengths and weaknesses.
- Antonym: weakness
-
- (obsolete) An armed force, a body of troops.
- (obsolete) A strong place; a stronghold.
- (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
Synonyms
Derived terms
Related terms
Verb
strength (third-person singular simple present strengths, present participle strengthing, simple past and past participle strengthed)
- (obsolete) To give strength to; to strengthen. [12th-17th c.]
- (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
Synonyms
- See also Thesaurus:strengthen
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/strangi%C3%BEu
Reconstruction:Proto-West Germanic/strangiþu
Proto-West Germanic
Etymology
Noun
*strangiþu f
Declension
ō-stem | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Nominative | *strangiþu | *strangiþō |
Accusative | *strangiþā | *strangiþā |
Genitive | *strangiþā | *strangiþō |
Dative | *strangiþē | *strangiþōm |
Instrumental | *strangiþu | *strangiþōm |
Descendants
- Old English: strengþu, strengþo, strengþ
- Old Saxon: *strengitha
- Old Dutch: *strengitha
- Dutch: strengte
- Old High German: strengida
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/strang
Reconstruction:Proto-West Germanic/strang
Proto-West Germanic
Alternative forms
Etymology
From Proto-Germanic *strangaz, *strangijaz.
Adjective
*strang
Inflection
a-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | *strang | *strangu | *strang |
Accusative | *stranganā | *strangā | *strang |
Genitive | *strangas | *strangeʀā | *strangas |
Dative | *strangumē | *strangeʀē | *strangumē |
Instrumental | *strangu | *strangeʀu | *strangu |
Plural | Masculine | Feminine | Neuter |
Nominative | *strangē | *strangō | *strangu |
Accusative | *strangā | *strangā | *strangu |
Genitive | *strangeʀō | *strangeʀō | *strangeʀō |
Dative | *strangēm, *strangum | *strangēm, *strangum | *strangēm, *strangum |
Instrumental | *strangēm, *strangum | *strangēm, *strangum | *strangēm, *strangum |
Derived terms
Descendants
- Old English: strang, strong
- Old Frisian: *strang, streng
- Old Saxon: strang
- Old Dutch: *strang, *strank
- Old High German: strangi, strengi, strang
…..
A teraz to samo, tyle że trochę inaczej…
…..
Stromizna / Z/S+TRo+Mi+ZNa
https://pl.wiktionary.org/wiki/stromizna#pl
stromizna (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- tłumaczenia:(edytuj)
- kazachski: (1.1) тіктік
…..
Stromy / Z/S+TRo+My
https://pl.wiktionary.org/wiki/stromy
stromy (język polski)
stromy (1.1) stok
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik stromy stroma strome stromi strome dopełniacz stromego stromej stromego stromych celownik stromemu stromej stromemu stromym biernik stromego stromy stromą strome stromych strome narzędnik stromym stromą stromym stromymi miejscownik stromym stromej stromym stromych wołacz stromy stroma strome stromi strome stopień wyższy bardziej stromy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik bardziej stromy bardziej stroma bardziej strome bardziej stromi bardziej strome dopełniacz bardziej stromego bardziej stromej bardziej stromego bardziej stromych celownik bardziej stromemu bardziej stromej bardziej stromemu bardziej stromym biernik bardziej stromego bardziej stromy bardziej stromą bardziej strome bardziej stromych bardziej strome narzędnik bardziej stromym bardziej stromą bardziej stromym bardziej stromymi miejscownik bardziej stromym bardziej stromej bardziej stromym bardziej stromych wołacz bardziej stromy bardziej stroma bardziej strome bardziej stromi bardziej strome stopień najwyższy najbardziej stromy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik najbardziej stromy najbardziej stroma najbardziej strome najbardziej stromi najbardziej strome dopełniacz najbardziej stromego najbardziej stromej najbardziej stromego najbardziej stromych celownik najbardziej stromemu najbardziej stromej najbardziej stromemu najbardziej stromym biernik najbardziej stromego najbardziej stromy najbardziej stromą najbardziej strome najbardziej stromych najbardziej strome narzędnik najbardziej stromym najbardziej stromą najbardziej stromym najbardziej stromymi miejscownik najbardziej stromym najbardziej stromej najbardziej stromym najbardziej stromych wołacz najbardziej stromy najbardziej stroma najbardziej strome najbardziej stromi najbardziej strome
- kolokacje:
- (1.1) stromy dach / podjazd / stok • stroma ścieżka / ulica • strome podejście / zbocze • strome schody
- synonimy:
- (1.1) spadzisty
- antonimy:
- (1.1) łagodny
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) steep
- esperanto: (1.1) kruta
- łaciński: (1.1) asper
- rosyjski: (1.1) крутой
- szwedzki: (1.1) brant
UWAGA!
Słowem крутой zajmę się w oddzielnym wpisie, przy okazji powrotu do krzywego i krętego Kruka / KRo’Ka… i Kroku / KRoKo’, itp.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/stromy
stromy
Czech
Pronunciation
Noun
stromy
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *stromъ.
Pronunciation
Adjective
stromy (comparative bardziej stromy, superlative najbardziej stromy, adverb stromo)
Declension
case | singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine personal/animate | masculine inanimate | neuter | feminine | virile | nonvirile | ||
nominative, vocative | stromy | strome | stroma | stromi | strome | ||
genitive | stromego | stromej | stromych | ||||
dative | stromemu | stromym | |||||
accusative | stromego | stromy | strome | stromą | stromych | strome | |
instrumental | stromym | stromymi | |||||
locative | stromej | stromych |
Derived terms
- (adjectives) stromodachowy, stromościenny, stromotorowy
- (nouns) stromizna, stromość
Further reading
- stromy in Polish dictionaries at PWN
Slovak
Pronunciation
Noun
stromy
- nominative plural of strom
- accusative plural of strom
…..
Strom / Z/S+TRo+M
https://pl.wiktionary.org/wiki/strom
strom (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik strom stromy dopełniacz stromu stromów celownik stromowi stromom biernik strom stromy narzędnik stromem stromami miejscownik stromie stromach wołacz stromie stromy
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:(edytuj)
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: stromizna
- źródła:
strom (język czeski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik strom stromy dopełniacz stromu stromů celownik stromu stromům biernik strom stromy wołacz strome stromy miejscownik stromu stromech narzędnik stromem stromy
- przykłady:
- (1.1) Stromy žijí několikanásobně déle než člověk. → Drzewa żyją kilkakrotnie dłużej niż ludzie. (z Internetu)
- hiperonimy:
- (1.1) rostlina
- hiponimy:
- (1.1) akácie, baobab, borovice, broskev, bříza, buk, cedr, cypřiš, dub, habr, hrušeň, chlebovník, jabloň, jasan, javor, jedle, jírovec, jíva, kakaovník, kaštanovník, kaučukovník, kokosovník, lípa, olše, osika, palma, platan, sekvoje, slíva, slivoň, smrk, topol, třešeň, višeň, vrba
- związki frazeologiczne:
- jablko nepadá daleko od stromu
strom (język słowacki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) drzewo
- związki frazeologiczne:
- jablko nepadá ďaleko od stromu
UWAGA!
Ciekawe jak i skąd w j. czeskim i słowackim słowo Strom / Z/S+TRo+M przeszło w pojęcie Drzewo…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/strom#Slovak
strom
Czech
Etymology
Originally “what towers above” (see also strmý, strměti); from Proto-Slavic *stromъ, from *strьmъ, probably from Proto-Indo-European *ter-, *ster- (“hard”).[1]
Pronunciation
Noun
strom m inan
Declension
Derived terms
References
- ^ „strom” in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading
- strom in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- strom in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Middle English
Noun
strom
- Alternative form of storm
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *straumaz, from Proto-Indo-European *srew– (“to flow”).
Noun
strōm m
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | strōm | strōmos |
accusative | strōm | strōmos |
genitive | strōmes | strōmō |
dative | strōme | strōmum |
instrumental | — | — |
Descendants
Slovak
Etymology
Originally “what towers above” (see also strmý; from Proto-Slavic *stromъ, from *strьmъ, probably from Proto-Indo-European *ter-, *ster- (“hard”).[1]
Pronunciation
Noun
strom m (genitive singular stromu, nominative plural stromy, genitive plural stromov, declension pattern of dub)
Declension
Derived terms
References
- ^ „strom” in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading
- strom in Slovak dictionaries at korpus.sk
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/strm%C3%BD
strmý (język czeski)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) stromy
strmý (język słowacki)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) stromy, urwisty
- (1.2) energiczny, gwałtowny
- synonimy:
- (1.1) príkry
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/strm%C3%BD#Czech
strmý
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *strьmъ.
Pronunciation
Adjective
strmý
Declension
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | strmý | strmá | strmé | |
genitive | strmého | strmé | strmého | |
dative | strmému | strmé | strmému | |
accusative | strmého | strmý | strmou | strmé |
vocative | strmý | strmá | strmé | |
locative | strmém | strmé | strmém | |
instrumental | strmým | strmou | strmým | |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | strmí | strmé | strmá | |
genitive | strmých | |||
dative | strmým | |||
accusative | strmé | strmá | ||
vocative | strmí | strmé | strmá | |
locative | strmých | |||
instrumental | strmými |
Synonyms
Related terms
Further reading
- strmý in Příruční slovník jazyka českého, 1935–1957
- strmý in Slovník spisovného jazyka českého, 1960–1971, 1989
Slovak
Etymology
From Proto-Slavic *strьmъ.
Pronunciation
Adjective
strmý (comparative strmší, superlative najstrmší)
Declension
singular | ||||
---|---|---|---|---|
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | strmý | strmá | strmé | |
genitive | strmého | strmej | strmého | |
dative | strmému | strmej | strmému | |
accusative | strmého | strmý | strmú | strmé |
locative | strmom | strmej | strmom | |
instrumental | strmým | strmou | strmým | |
plural | ||||
masculine animate | masculine inanimate | feminine | neuter | |
nominative | strmí | strmé | ||
genitive | strmých | |||
dative | strmým | |||
accusative | strmých | strmé | ||
locative | strmých | |||
instrumental | strmými |
Derived terms
Further reading
- strmý in Slovak dictionaries at korpus.sk
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/strьmъ.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/stromъ.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/ster-.
UWAGA!
To tzw. PIE oczywiście nie ma nic, ale to nic wspólnego z Pra-Słowiańskim słowem Sterczeć / Z/S+TeR+C”e+C’, itp…
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/ster-.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/ter-
Reconstruction:Proto-Indo-European/ter-
Proto-Indo-European
Root
*ter-
Derived terms
- Unsorted formations:
- Albanian: trim
- Armenian:
- Balto-Slavic: *tarnas
- Lithuanian: tar̃nas (“servant”)
- Hellenic:
- Indo-Iranian: *tárunas
- Italic:
References
- Pokorny, Julius (1959), “²ter-, teru-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 1070 of 1070, 1071
- Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “թարմ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume II, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page թոռն of 161, 198
- Abajev, V. I. (1979), “²tæryn, tyryn | tærna”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ osetinskovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume III, Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, page 280
UWAGA!
Robercie, jak to jest możliwe, żeby Balto-Slavic: *tarnas dał Sanskrit: तरुण (táruṇa, “young”), तर्ण (tárṇa, “calf”), तर्णक (tárṇaka, “any young animal”), czy Avestan: 𐬙𐬀𐬎 (tauruna, “the young of humans and animals”)?
Gdzie, jak i kiedy postacie indo-irańskie straciły to rzekomo pierwotne bałtyckie S, hm?
…..
Przy okazji to wygląda mi na to, że to tzw. PIE *ter-, ma związek z tzw. PIE *terh₁–,..o czym pisałem przy okazji omawiania źródłosłowów dla słów jak Tragedia, czy Tryk, patrz:
Muszę poprawić tamten wpis…
Przykładowe Pra-Słowiańskie słowa powiązane znaczeniowo z pojęciem „trzeć, strzyc, ostry” i rdzeniem Z/S+TR:
Ostrugać / o+Z/S+TRo’+Ga+C’, Ostrzyć / o+Z/S+TR”y+C, Ostrze / o+Z/S+TR”e, Ostry / o+Z/S+TRy, Ostrzyc / o+Z/S+TR”yC, Strzyc / Z/S+TR”y+C, Ostrzec / o+Z/S+TR”e+C, Strzec / Z/S+TR”e+C, Ostrzegać / o+Z/S+TR”e+Ga+C’, ale także i Oset / o+SeT, Ocet / o+CeT, itp.
Zatrzymać / Za+TR”y+Ma+C’, Strzelać / Z/S+TR”e+La+C’, Stroszyć / Z/S+TRo+S”y+C’, Straszyć / Z/S+TRa+S”y+C’, itp.
…..
A co do słowa Stromy / Z/S+TRo+My, no to w innych językach jest tak:
https://en.wiktionary.org/wiki/jyrkk%C3%A4
https://en.wiktionary.org/wiki/meredek
https://en.wiktionary.org/wiki/sliabh
https://en.wiktionary.org/wiki/arduus#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/ciets
https://en.wiktionary.org/wiki/cie%C5%A1s#Latvian
https://en.wiktionary.org/wiki/kietas#Lithuanian
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8Dit%D1%8A
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8Ditav%D1%8A
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/c%C4%9Bl%D1%8A
https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%A3%D0%BB%D0%B5#Old_Novgorodian
… czyli nie ma żadnych szans, żeby to słowo pochodziło z rzekomo wcześniejszej postaci Proto-Balto-Slavic!!!
A skoro nie pochodzi z tego języka, rzekomo pierwotniejszego od języka Pra-Słowiańskiego… no to chyba wiadomo co, co nie? 🙂
…..
A przy okazji… Gdzie podziała się rzekoma Proto-Balto-Slavic Góra / Go’Ra, hm?
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/gar%C4%81%CC%81%CB%80
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/g%CA%B7erH-
… no bo nie z bałtyckiego, patrz:
https://en.wiktionary.org/wiki/kalns
https://en.wiktionary.org/wiki/kalnas#Lithuanian
Skała / Z/S+KaL”a, Czoło / C”oL”o…
Wrócę do tego zagadnienia,.. bądź Robercie pewny…
Pingback: 254 Strzała, Стрѣла, *strěla, Strela, Strėlė, *strēlō, Strahl, Strale, Streal, Stræl, Strzałka, Strzałeczka, Strzelec, Strzelanie, Strzelać, Strzelić, Strzelecki, Strzał, Ostrzał, Postrzał | SKRBH
Pingback: 264 Cięcie, Cięty, Ciętość, Cieśla, Ciąć, *tęti , Tít, Stít, Tnout, Tinti, Tinte, Odcinek, Odciąć, Odcięcie, Odcinać, Ściąć, Ścinać, Ścięcie, Cięciwa, цеціва, Tętent, Tętno, Tętnica – dowody wtórność ubezdźwięcz