253 Struna, *strùna , String, Strangós, *strengʰ-, Strong, Strength, Stromizna, Stromy, Strom, Strmý, *ter- i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

stromy (1.1) stok

…..

Na początek przypominam o Pra-Słowiańskim słowie *strumy, o którym pisałem we wpisach 251 i 252, jako rzekomym źródłosłowie dla Pra-Słowiańskiego Strumienia / Z/S+TRo’+MieNia.

Od razu pierwsze pytanie za 100 punktów. Pytam… ponieważ jakoś nie mogę tego nigdzie właściwie odnaleźć…

Czy ktoś wie, jak brzmią słowa Stromy / Z/S+TRo+My i Struna / Z/S+TRo’+Na w j. bałtyckich i jakie są ich rzekomo pierwotne postacie tzw. Proto-Balto-Slavic?

Podpowiem, że wg Google Translate to odpowiednio: j. litewskie: Stygos, j. łotewski: Stīgas lub Stigu, j. estoński: Kitarrikeel, j. fiński: Kieli

https://en.wiktionary.org/wiki/keel#Estonian

https://pl.wiktionary.org/wiki/kieli

https://en.wiktionary.org/wiki/kieli

(…) From Proto-Finnic *keeli, from Proto-Uralic *käle. Cognates include Estonian keel and Northern Sami giella. (…)

A teraz drugie pytane za 100 punktów:

Czyżby tzw. Bałtowie nie znali pojęcia Stromy / Z/S+TRo+My, a Strunę / Z/S+TRo’+Ne” zapożyczyli sobie późno z j. niemieckiego od krześcijańskich rzeźników i nawracaczy z Zakonu Kawalerów Mieczowych, a może, jak wszyscy inni zwyczajnie zniekształcili Pra-Słowiański Ścieg / Z/S+CieG, czy Ścięgno / Z/S+Cie”G+No, hm?

Napiszę o tym więcej w następnym wpisie, tymczasem wrzucam to do koszyczka Roberta, jako mój bałtycko-fiński podarunek…

Przy okazji, ofitzjalny źródłosłów dla Struny / Z/S+TRo’+Ny jest taki:

Of uncertain origin. The two main hypotheses are:

Nie wiem, jak Ciebie, ale Mię ta ofitzjalna niewiadomojakość jakoś zupełnie nie dziwi… 🙂

O Pra-Słowiańskiej startej Strzale / Z/S+TR”a+Le napiszę następny wpis. A tak swoją drogą, to ktoś może wie jak, gdzie i „atestowano” postacie bałtyckie i kiedy to się stało? Strzelam… w tzw. 13, 14, czy 15 wieku? 😈

A teraz trzecie pytanie za 100 punktów:

Gdzie się podziały postacie tych słów z języków indo-irańskich,.. cokolwiek to może oznaczać..?

…..

Struna / Z/S+TRo’+Na

https://pl.wiktionary.org/wiki/struna

struna (język polski)

struny (1.1)

struny (1.2)

struny (1.3)

wymowa:
IPA[ˈstrũna]AS[strũna], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) muz. naciągnięta sprężysta nićbędąca źródłem dźwięku w instrumentach strunowychzob. też struna w Wikipedii
(1.2) sport. elastyczna nić z jelit bydlęcych lub z tworzywa sztucznegoużywana do wyrobu rakiet tenisowych
(1.3) bud. sprężający element konstrukcyjny
(1.4) zob. struna grzbietowa
(1.5) zob. struna głosowa
(1.6) zob. struna kosmiczna
odmiana:
(1.1–3)

kolokacje:
(1.1) pusta struna • struna E / H / G / D / A / … • uderzać / uderzyć / szarpać strunę • zerwać strunę
synonimy:
(1.2) linka
wyrazy pokrewne:
rzecz. strunowiec mpodstrunnik mstrunowce nmos
przym. strunowy
przysł. strunowo
związki frazeologiczne:
przeciągać strunę • uderzać w czułą strunę • nie przeciągaj struny bo urwiesz
uwagi:
zob. też struna (ujednoznacznienie) w Wikipedii
tłumaczenia:(edytuj)
źródła:
Hasło struna w: SJP.pl.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/struna

struna

Czech

Etymology

From Proto-Slavic *struna.

Pronunciation
Noun

struna f

  1. string (of a musical instrument)
Related terms
Further reading

Polish

Polish Wikipedia has an article on: struna

Etymology

From Proto-Slavic *struna.

Pronunciation
Noun

struna f

  1. string (of a musical instrument)
Declension
Further reading
  • struna in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • struna in Polish dictionaries at PWN

Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *struna.

Noun

strȕna f (Cyrillic spelling стру̏на)

  1. string (of a musical instrument)
  2. horsehair
Declension

Slovak

Etymology

From Proto-Slavic *struna.

Pronunciation
Noun

struna f (genitive singular strunynominative plural strunygenitive plural strúndeclension pattern of žena)

  1. string (of a musical instrument)
Declension

Declension of struna

Derived terms
Further reading
  • struna in Slovak dictionaries at korpus.sk

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/struna

Reconstruction:Proto-Slavic/struna

Proto-Slavic

Etymology

Of uncertain origin. The two main hypotheses are:

Noun

*strùna f[2][1]

  1. string (of a musical instrument)
    Synonyms: *postornъkъ*vьrvь
Declension
Derived terms
Descendants
Further reading
  • Vasmer, Max (1964–1973), “струна́”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
  • Todorov T., editor (2010), “струна”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 7, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 507
References
  1. ↑ Jump up to:1.0 1.1 Snoj, Marko (2016), “struna”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, →ISBN: “*strűna”
  2. Olander, Thomas (2001), “struna”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “a (PR 132)”

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/string

string (język angielski)

wymowa:
string

IPA/stɹɪŋ/SAMPA/str\IN/
wymowa amerykańska?/i
strung

IPA/stɹʌŋ/
znaczenia:

czasownik

(1.1) naciągać (np. strunę)
(1.2) naciągać kogoś na coś

rzeczownik

(2.1) sznureksznur
(2.2) struna
(2.3) inform. łańcuch
(2.4) muz. instrument smyczkowy

przymiotnik

(3.1) muz. smyczkowy
odmiana:
(1.1) string, strung, strung; he strings; be stringing
(2) lm strings
przykłady:
(2.3) String constant exceeds line. → Stała łańcuchowa wykracza poza linię.
(2.4) Concerto in D-Major for Guitar and Strings → Koncert D-dur na gitarę i smyczki
kolokacje:
(3.1) string quartet
wyrazy pokrewne:
przym. stringy
rzecz. shoe-string
związki frazeologiczne:
pull the strings
etymologia:
st.ang. streng
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język angielski – czasowniki nieregularne

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/string

string

English

Etymology

From Middle English stringstrengstrynge, from Old English streng (string, cord, rope; tackle, rigging; ligament, ligature, sinew; line, lineage), from Proto-Germanic *strangiz (string), from Proto-Indo-European *stren (rope, cord, strand; to tighten). Cognate with Scots string (string)Dutch streng (cord, strand)Low German strenge (strand, cord, rope)German Strang (strand, cord, rope)Danish streng (string)Swedish sträng (string, cord, wire)Icelandic  strengur (string)Latvian stringt (to be tight, wither)Latin stringō (I tighten)Ancient Greek στραγγαλόομαι (strangalóomaito strangle), from στραγγάλη (strangálēhalter)Ancient Greek στραγγός (strangóstied together, entangled, twisted).

Pronunciation
  • IPA(key)/stɹɪŋ/
  • Hyphenation: string
  • Rhymes: -ɪŋ
Noun

string (countable and uncountableplural strings)

  1. (countable) A long, thin and flexible structure made from threads twisted together.
  2. (uncountable) Such a structure considered as a substance.
  3. (countable) Any similar long, thin and flexible object.
    a violin string
    bowstring
  4. thread or cord on which a number of objects or parts are strung or arranged in close and orderly succession; hence, a line or series of things arranged on a thread, or as if so arranged.
    string of shells or beads; a string of sausages
  5. (countable) A cohesive substance taking the form of a string.
    The string of spittle dangling from his chin was most unattractive
  6. (countable) A series of items or events.
    string of successes
  7. (countable) The members of a sports team or squad regarded as most likely to achieve success. (Perhaps metaphorical as the „strings” that hold the squad together.) Often first string, second string etc.
  8. (countable) In various games and competitions, a certain number of turns at play, of rounds, etc.
  9. drove of horses, or a group of racehorses kept by one owner or at one stable.
  10. (countable, computing) An ordered sequence of text characters stored consecutively in memory and capable of being processed as a single entity.
  11. (music, countable) A stringed instrument.
  12. (music, usually in the plural) The stringed instruments as a section of an orchestra, especially those played by a bow, or the persons playing those instruments.
  13. (in the plural) The conditions and limitations in a contract collectively.
    no strings attached
  14. (countable, physics) The main object of study in string theory, a branch of theoretical physics.
  15. (slang) Cannabis or marijuana.
  16. (billiards) Part of the game of billiards, where the order of the play is determined by testing who can get a ball closest to the bottom rail by shooting it onto the end rail.
  17. (historical, billiards) The buttons strung on a wire by which the score is kept.
  18. (billiards, by extension) The points made in a game of billiards.
  19. (billiards, pool) The line from behind and over which the cue ball must be played after being out of play, as by being pocketed or knocked off the table; also called the string line.
  20. A strip, as of leather, by which the covers of a book are held together.
    (Can we find and add a quotation of Milton to this entry?)
  21. (archaic) A fibre, as of a plant; a little fibrous root.
  22. (archaic) A nerve or tendon of an animal body.
  23. (shipbuilding) An inside range of ceiling planks, corresponding to the sheer strake on the outside and bolted to it.
  24. (botany) The tough fibrous substance that unites the valves of the pericarp of leguminous plants.
    the strings of beans
  25. (mining) A small, filamentous ramification of a metallic vein.
    (Can we find and add a quotation of Ure to this entry?)
  26. (architecture) A stringcourse.
  27. (dated, slang) A hoax; a fake story.
  28. Synonym of stable (group of prostitutes managed by one pimp)
Synonyms
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
Verb

string (third-person singular simple present stringspresent participle stringingsimple past and past participle strung)

  1. (transitive) To put (items) on a string.
    You can string these beads on to this cord to make a colorful necklace.
  2. (transitive) To put strings on (something).
    It is difficult to string a tennis racket properly.
  3. (intransitive) To form into a string or strings, as a substance which is stretched, or people who are moving along, etc.
  4. (intransitive, billiards) To drive the ball against the end of the table and back, in order to determine which player is to open the game.
Synonyms
  • (put on a string): thread
  • (put strings on): lace
Derived terms
Related terms
Further reading

UWAGA!

Tym Latin stringō (I tighten) zajmę się w oddzielnym wpisie.


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/strangiz

Reconstruction:Proto-Germanic/strangiz

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *stren (rope, cord; to be tight). Cognate with Ancient Greek στραγγός (strangóstied together, entangled, twisted)Irish srincne (umbilical cord).

Noun

*strangiz m

  1. string
Inflection
Declension of *strangiz (i-stem)
singular plural
nominative *strangiz *strangīz
vocative *strangi *strangīz
accusative *strangį *stranginz
genitive *strangīz *strangijǫ̂
dative *strangī *strangimaz
instrumental *strangī *strangimiz
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=stringt&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for stringt.


UWAGA!

Jakichkolwiek postaci tzw. Proto-Balto-Slavic brak!


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%B1%CE%BB%CF%8C%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9#Ancient_Greek

στραγγαλόομαι

Ancient Greek

Etymology

From στραγγᾰ́λη (strangálēhalter) +‎ -όω (-óō).

Pronunciation
  • IPA(key)/straŋ.ɡa.ló.o.mai̯/ → /straŋ.ɡaˈlo.o.mɛ/ → /straŋ.ɡaˈlo.o.me/
Verb

στραγγᾰλόομαι  (strangalóomai)

  1. to be twisted or knotted up
  2. to be strangled
Inflection
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%AC%CE%BB%CE%B7#Ancient_Greek

στραγγάλη

Ancient Greek

Noun

στραγγάλη  (strangálē)

  1. halter
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek

στραγγός

Ancient Greek

Etymology 1

Ultimately from Proto-Indo-European *stren, whence also English string.

Adjective

στραγγός  (strangós)

  1. twisted
Etymology 2

Inflectional form of στράγξ (stránxtrickle, drop).

Pronunciation
  • IPA(key)/straŋ.ɡós/ → /straŋˈɡos/ → /straŋˈɡos/
Noun

στραγγός  (strangósf

  1. genitive singular of στράγξ (stránx)
References

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BE#Ancient_Greek

στράγξ

Ancient Greek

Etymology

The formation is similar to στρίγξ (strínx) and λύγξ (lúnx). Cognates are often assumed in Latin stringō (to tie together)Latvian stringt (to become stiff) and Proto-Germanic *strangiz (string). However, according to Beekes, it is not improbable that the word is Pre-Greek.

Pronunciation
  • IPA(key)/stráŋks/ → /straŋks/ → /straŋks/
Noun

στράγξ  (stránxf (genitive στραγγός); third declension

  1. trickledrop
    Synonyms: πέμφιξ (pémphix)ῥαθάμιγξ (rhatháminx)ῥανίς (rhanís)σταγών (stagṓn)ψακάς (psakás)ψιάς (psiás)
Inflection
Derived terms
Further reading

…..

A teraz przekonaj się czym jest znaczenie tego στράγξ (stránx), tłumaczone jako trickledrop

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/trickle

trickle (język angielski)

znaczenia:

czasownik

(1.1) sączyć (się), przesączać (się), odsączać (się)
(1.2) kapaćciurkaćściekaćciec

rzeczownik

(2.1) strugastrużka
(2.2) sączenieprzesączanie
(2.3) kapanieściekanie
przykłady:
(1.2) A tear trickled down her cheek. → Łza spłynęła jej po policzku.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/drop

drop (język angielski)

drop (1.1) of water

drop (1.3)

lemon drops (1.4)
wymowa:
bryt. (RP) enPR: drŏpIPA/dɹɒp/SAMPA/drQp/
amer. enPR: drŏpIPA/dɹɑp/SAMPA/drAp/
wymowa amerykańska?/i
?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny

(1.1) kropla
(1.2) spadek
(1.3) zrzutzrzucenie
(1.4) spoż. drops

czasownik

(2.1) o przedmiotachupuszczaćspadać
(2.2) spuszczać wzrokzniżać głos
(2.3) obniżać wartośćopuszczać cenę
(2.4) kapać
odmiana:
(1) lm drops
przykłady:
(2.1) Drop your gunNow! → Rzuć brońNatychmiast!
synonimy:
(1.1) droplet
(2.2) lower
(2.3) lower
wyrazy pokrewne:
rzecz. dropperdropletdrop-out
czas. drop indrop offdrop out
związki frazeologiczne:
drop the subject • drop the F-bomb

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/streng%CA%B0-

Reconstruction:Proto-Indo-European/stren

Proto-Indo-European

Root

*strengʰ-

  1. to twist
  2. ropecord
Derived terms
Category Terms derived from the PIE root *strengʰ- not found

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/strangaz

Reconstruction:Proto-Germanic/strangaz

Proto-Germanic

Alternative forms
Etymology

From Pre-Germanic *stronos, an adjective formed from the strong verb *stringaną[1], from Proto-Indo-European  *stren (pulled tight, straight, constricted), from Proto-Indo-European *ster- (stiff, rigid). Cognate with Latvian  strangs (brave, brisk, fresh).

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈstrɑŋ.ɡɑz/
Adjective

*strangaz

  1. tightstrictstraight
  2. strong
Inflection
Derived terms
Related terms
Descendants
References
  1. Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=strangs&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for strangs.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/strong

strong (język angielski)

wymowa:
bryt. (RP) enPR: strŏngIPA/stɹɒŋ/SAMPA/strQN/
wymowa brytyjska?/i
amer.akcenty z utożsamieniem cot-caught: enPR: strŏngIPA/stɹɑŋ/SAMPA/strAN/
amer. enPR: strŏngIPA/stɹɔŋ/SAMPA/strON/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) silnymocny
odmiana:
(1.1) st. wyższy stronger; st. najwyższy strongest
przykłady:
(1.1) I’m not strong enough to lift this stone. → Nie jestem dość silnyaby podnieść ten kamień.
(1.1) like strong coffee. → Lubię mocną kawę.
(1.1) Usually the first beat in the bar has the strongest accent. → Zwykle najmocniejszy akcent pada na pierwszą miarę w takcie.
(1.1) Jasmine has a strong fragrance. → Jaśmin ma silny zapach.
synonimy:
(1.1) powerful
antonimy:
(1.1) weak
wyrazy pokrewne:
rzecz. strength
przysł. strongly

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/strong#English

strong

English

Alternative forms
Etymology

From Middle English strongstrang, from Old English strongstrang (strong, powerful, mighty, able; firm, constant, resolute, strenuous, hardy; hard, severe, fierce, stern, strict; bold, brave; valid, assured; effective, producing a great effect, potent; earnest; arduous, violent), from Proto-Germanic *strangaz (tight, strict, straight, strong), from Proto-Indo-European *stren (pulled tight, straight, constricted)*strenk (taut, stiff, tight).

Cognate with Scots strang (strong)Saterland Frisian strangWest Frisian string (austere, strict, harsh, severe, stern, stark, tough)Dutch streng (strict, severe, tight)German streng (strict, severe, austere)Swedish strängstrang  (severe, strict, harsh)Norwegian strang (strong, harsh, bitter)Icelandic strangur (strict)Latin stringō (tighten).

Pronunciation
Adjective

strong (comparative strongersuperlative strongest)

  1. Capable of producing great physical force.
    a big strong man; Jake was tall and strong
  2. Capable of withstanding great physical force.
    strong foundation; good strong shoes
  3. (of water, wind, etc.) Having a lot of power.
    The man was nearly drowned after a strong undercurrent swept him out to sea.
  4. Determinedunyielding.
    He is strong in the face of adversity.
  5. Highly stimulating to the senses.
    strong light; a strong taste
  6. Having an offensive or intense odor or flavor.
    strong smell
  7. Having a high concentration of an essential or active ingredient.
    strong cup of coffee; a strong medicine
  8. (specifically) Having a high alcoholic content.
    strong drink
    She gets up, and pours herself a strong one. – EaglesLying Eyes
  9. (grammar) Inflecting in a different manner than the one called weak, such as Germanic verbs which change vowels.
    strong verb
  10. (chemistry) That completely ionizes into anions and cations in a solution.
    strong acid;  a strong base
  11. (military) Not easily subdued or taken.
    strong position
  12. Having wealth or resources.
    strong economy
  13. (slang, US) Impressivegood.
    You’re working with troubled youth in your off time? That’s strong!
  14. Having a specified number of people or units.
    The enemy’s army force was five thousand strong.
  15. (of a disease or symptom) Severe; very bad or intense.
  16. (mathematics, logic) Having a wide range of logical consequences; widely applicable. (Often contrasted with a weak statement which it implies.)
  17. (of an argument) Convincing.
Synonyms
Antonyms
  • (capable of producing great physical force): forcelessweak
  • (capable of withstanding great physical force): fragile
  • (having a high concentration of an essential or active ingredient): dilutedimpotentweak
  • (grammar: irregular): regularweak
  • (chemistry: that completely ionizes): weak
  • (military: not easily subdued or taken): weak
Hyponyms
See also
Adverb

strong (not comparable)

  1. In a strong manner.
Synonyms
Antonyms
See also
Anagrams

…..

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/strenk-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/strenk-.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/strength

strength (język angielski)

wymowa:
IPA/ˈstɹɛŋθ/
amer. IPA/’stɹɛnθ/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny i niepoliczalny

(1.1) siła
(1.2) mocna stronaatutzaleta
odmiana:
(1.1) lp strength; lm strengths
przykłady:
(1.1–2) I didn’t have the strenght to get up. → Nie miałem siły wstać.
kolokacje:
(1.2) strengths-weaknesses analysis
synonimy:
(1.1) force
antonimy:
(1.2) weaknesses
wyrazy pokrewne:
rzecz. strengthening
czas. strengthen
przym. strong
przysł. strongly

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/strength#English

strength

English

English Wikipedia has articles on: strength

Alternative forms
Etymology

From Middle English strengthe, from Old English strengþu (strength), from Proto-West Germanic *strangiþu  (strongness; strength), equivalent to strong +‎ -th. Cognate with Dutch strengte (strength)German Low German  StrengdeStrengte (harshnessrigiditystrictnessseverity).

Pronunciation
Noun

strength (countable and uncountableplural strengths)

  1. The quality or degree of being strong.
    It requires great strength to lift heavy objects.
    Antonym: weakness
  2. The intensity of a force or powerpotency.
    He had the strength of ten men.
  3. The strongest part of something; that on which confidence or reliance is based.
  4. positive attribute.
    We all have our own strengths and weaknesses.
    Antonym: weakness
  5. (obsolete) An armed force, a body of troops.
  6. (obsolete) A strong place; a stronghold.
    (Can we find and add a quotation of Shakespeare to this entry?)
Synonyms
Derived terms
Related terms
Verb

strength (third-person singular simple present strengthspresent participle strengthingsimple past and past participle strengthed)

  1. (obsolete) To give strength to; to strengthen[12th-17th c.]
    (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)
Synonyms

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/strangi%C3%BEu

Reconstruction:Proto-West Germanic/strangiþu

Proto-West Germanic

Etymology

From *strang +‎ *-iþu.

Noun

*strangiþu f

  1. strength
Declension
ō-stem
Singular Plural
Nominative *strangiþu *strangiþō
Accusative *strangiþā *strangiþā
Genitive *strangiþā *strangiþō
Dative *strangiþē *strangiþōm
Instrumental *strangiþu *strangiþōm
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-West_Germanic/strang

Reconstruction:Proto-West Germanic/strang

Proto-West Germanic

Alternative forms
Etymology

From Proto-Germanic *strangaz*strangijaz.

Adjective

*strang

  1. severestrictrigorous
  2. strong
Inflection
a-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative *strang *strangu *strang
Accusative *stranganā *strangā *strang
Genitive *strangas *strangeʀā *strangas
Dative *strangumē *strangeʀē *strangumē
Instrumental *strangu *strangeʀu *strangu
Plural Masculine Feminine Neuter
Nominative *strangē *strangō *strangu
Accusative *strangā *strangā *strangu
Genitive *strangeʀō *strangeʀō *strangeʀō
Dative *strangēm*strangum *strangēm*strangum *strangēm*strangum
Instrumental *strangēm*strangum *strangēm*strangum *strangēm*strangum
Derived terms
Descendants

…..

A teraz to samo, tyle że trochę inaczej…

…..

Stromizna / Z/S+TRo+Mi+ZNa

https://pl.wiktionary.org/wiki/stromizna#pl

stromizna (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) geogr. stroma płaszczyznastrome zbocze lub stok
synonimy:
(1.1) reg. śl. grapa
wyrazy pokrewne:
przym. stromy
przysł. stromo
etymologia:
pol. stromy + -izna
tłumaczenia:(edytuj)

…..

Stromy / Z/S+TRo+My

https://pl.wiktionary.org/wiki/stromy

stromy (język polski)

stromy (1.1) stok

wymowa:
IPA[ˈstrɔ̃mɨ]AS[strõmy], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nachylony pod dużym kątem w stosunku do poziomupodłoża
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Końcowe podejście na szczyt Giewontu jest bardzo strome.
kolokacje:
(1.1) stromy dach / podjazd / stok • stroma ścieżka / ulica • strome podejście / zbocze • strome schody
synonimy:
(1.1) spadzisty
antonimy:
(1.1) łagodny
wyrazy pokrewne:
rzecz. stromizna żstromość ż
przysł. stromo
tłumaczenia:(edytuj)

UWAGA!

Słowem крутой zajmę się w oddzielnym wpisie, przy okazji powrotu do krzywego i krętego Kruka / KRo’Ka… i Kroku / KRoKo’, itp.


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/stromy

stromy

Czech

Pronunciation
Noun

stromy

  1. nominative/accusative/vocative/instrumental plural of strom

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *stro.

Pronunciation
Adjective

stromy (comparative bardziej stromysuperlative najbardziej stromyadverb stromo)

  1. steep
Declension
Derived terms
Further reading
  • stromy in Polish dictionaries at PWN

Slovak

Pronunciation
Noun

stromy

  1. nominative plural of strom
  2. accusative plural of strom

…..

Strom / Z/S+TRo+M

https://pl.wiktionary.org/wiki/strom

strom (język polski)

strom (1.1)

wymowa:
[uwaga 1] IPA[strɔ̃m]AS[strõm], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) daw. stromiznastromy stok[1]
odmiana:
(1.1)

wyrazy pokrewne:
przysł. stromo
uwagi:
  1.  jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
tłumaczenia:(edytuj)
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: stromizna
źródła:
  1.  publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło strom w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

strom (język czeski)

strom (1.1)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) bot. drzewo
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Stromy žijí několikanásobně déle než člověk. → Drzewa żyją kilkakrotnie dłużej niż ludzie. (z Internetu)
hiperonimy:
(1.1) rostlina
hiponimy:
(1.1) akáciebaobabborovicebroskevbřízabukcedrcypřišdubhabrhrušeňchlebovníkjabloňjasanjavorjedlejírovecjívakakaovníkkaštanovníkkaučukovníkkokosovníklípaolšeosikapalmaplatansekvojeslívaslivoňsmrktopoltřešeňvišeňvrba
wyrazy pokrewne:
rzecz. stromek m
związki frazeologiczne:
jablko nepadá daleko od stromu

strom (język słowacki)

strom (1.1)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) drzewo
wyrazy pokrewne:
przym. stromový
związki frazeologiczne:
jablko nepadá ďaleko od stromu

UWAGA!

Ciekawe jak i skąd w j. czeskim i słowackim słowo Strom / Z/S+TRo+M przeszło w pojęcie Drzewo…


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/strom#Slovak

strom

Czech

Etymology

Originally “what towers above” (see also strmýstrměti); from Proto-Slavic *stro, from *strь, probably from  Proto-Indo-European *ter-*ster- (hard).[1]

Pronunciation
Noun

strom m inan

  1. tree
Declension
Derived terms
References
  1. „strom” in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading

Middle English

Noun

strom

  1. Alternative form of storm

Old Saxon

Etymology

From Proto-Germanic *straumaz, from Proto-Indo-European *srew (to flow).

Noun

strōm m

  1. stream
  2. riversong
Declension
Descendants

Slovak

Etymology

Originally “what towers above” (see also strmý; from Proto-Slavic *stro, from *strь, probably from Proto-Indo-European *ter-*ster- (hard).[1]

Pronunciation
Noun

strom m (genitive singular stromunominative plural stromygenitive plural stromovdeclension pattern of dub)

  1. tree
Declension
Derived terms
References
  1. „strom” in Jiří Rejzek, Český etymologický slovník, electronic version, Leda, 2007
Further reading
  • strom in Slovak dictionaries at korpus.sk

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/strm%C3%BD

strmý (język czeski)

wymowa:
?/i IPA[ˈstɾ.miː]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) stromy

strmý (język słowacki)

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) stromyurwisty
(1.2) energicznygwałtowny
kolokacje:
(1.1) strmý svah / chodník • strmé schody
(1.2) strmý krok / pohyb
synonimy:
(1.1) príkry
wyrazy pokrewne:
rzecz. strmosť żstrmina ż

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/strm%C3%BD#Czech

strmý

Czech

Etymology

From Proto-Slavic *strь.

Pronunciation
Adjective

strmý

  1. steep
Declension
Synonyms
Related terms
Further reading

Slovak

Etymology

From Proto-Slavic *strь.

Pronunciation
Adjective

strmý (comparative strmšísuperlative najstrmší)

  1. steep
Declension
Derived terms
Further reading
  • strmý in Slovak dictionaries at korpus.sk

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/str%D1%8Cm%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/strьmъ.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/strom%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/stromъ.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/ster-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/ster-.


UWAGA!

To tzw. PIE oczywiście nie ma nic, ale to nic wspólnego z Pra-Słowiańskim słowem Sterczeć / Z/S+TeR+C”e+C’, itp…


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/ster-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/ster-.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/ter-

Reconstruction:Proto-Indo-European/ter-

Proto-Indo-European

Root

*ter-

  1. tenderweak
  2. young creature
Derived terms
References
  • Pokorny, Julius (1959), “²ter-, teru-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 1070 of 1070, 1071
  • Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “թարմ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), volume II, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press, page թոռն of 161, 198
  • Abajev, V. I. (1979), “²tæryn, tyryn | tærna”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ osetinskovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Ossetian Language] (in Russian), volume III, Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, page 280

UWAGA!

Robercie, jak to jest możliwe, żeby Balto-Slavic: *tarnas dał Sanskrit: तरुण (táruṇayoung)तर्ण (tárṇacalf)तर्णक (tárṇakaany young animal), czy Avestan: 𐬙𐬀𐬎‎ (taurunathe young of humans and animals)?

Gdzie, jak i kiedy postacie indo-irańskie straciły to rzekomo pierwotne bałtyckie S, hm?


…..

Przy okazji to wygląda mi na to, że to tzw. PIE *ter-, ma związek z tzw. PIE *terh₁,..o czym pisałem przy okazji omawiania źródłosłowów dla słów jak Tragedia, czy Tryk, patrz:

https://skrbh.wordpress.com/2018/11/14/148-pra-slowianskie-zrodloslowy-dla-tzw-starogreckiego-slowa-tragedia-tragedia/

Muszę poprawić tamten wpis…

Przykładowe Pra-Słowiańskie słowa powiązane znaczeniowo z pojęciem „trzeć, strzyc, ostry” i rdzeniem Z/S+TR:

Ostrugać / o+Z/S+TRo’+Ga+C’, Ostrzyć / o+Z/S+TR”y+C, Ostrze / o+Z/S+TR”e, Ostry / o+Z/S+TRy, Ostrzyc / o+Z/S+TR”yC, Strzyc / Z/S+TR”y+C, Ostrzec / o+Z/S+TR”e+C, Strzec / Z/S+TR”e+C, Ostrzegać / o+Z/S+TR”e+Ga+C’, ale także i Oset / o+SeT, Ocet / o+CeT, itp.

Zatrzymać / Za+TR”y+Ma+C’, Strzelać / Z/S+TR”e+La+C’, Stroszyć / Z/S+TRo+S”y+C’, Straszyć / Z/S+TRa+S”y+C’, itp.

…..

A co do słowa Stromy / Z/S+TRo+My, no to w innych językach jest tak:

https://books.google.co.uk/books?id=RKUwBwAAQBAJ&pg=PA360&lpg=PA360&dq=j%C3%A4rsk+etymology&source=bl&ots=yAXHFWkI6J&sig=ACfU3U0TKLXRiO5OCrINYQbQKrAkf2HO-g&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjm29Kcze3pAhXtQhUIHeVHCCYQ6AEwAXoECAoQAQ#v=onepage&q=j%C3%A4rsk%20etymology&f=false

https://en.wiktionary.org/wiki/jyrkk%C3%A4

https://en.wiktionary.org/wiki/meredek

https://en.wiktionary.org/wiki/sliabh

https://en.wiktionary.org/wiki/arduus#Latin

https://en.wiktionary.org/wiki/ciets

https://en.wiktionary.org/wiki/cie%C5%A1s#Latvian

https://en.wiktionary.org/wiki/kietas#Lithuanian

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8Dit%D1%8A

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8Ditav%D1%8A

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/c%C4%9Bl%D1%8A

https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D1%A3%D0%BB%D0%B5#Old_Novgorodian

… czyli nie ma żadnych szans, żeby to słowo pochodziło z rzekomo wcześniejszej postaci Proto-Balto-Slavic!!!

A skoro nie pochodzi z tego języka, rzekomo pierwotniejszego od języka Pra-Słowiańskiego… no to chyba wiadomo co, co nie? 🙂

…..

A przy okazji… Gdzie podziała się rzekoma Proto-Balto-Slavic Góra / Go’Ra, hm?

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/gar%C4%81%CC%81%CB%80

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/g%CA%B7erH-

… no bo nie z bałtyckiego, patrz:

https://en.wiktionary.org/wiki/kalns

https://en.wiktionary.org/wiki/kalnas#Lithuanian

Skała / Z/S+KaL”a, Czoło / C”oL”o

Wrócę do tego zagadnienia,.. bądź Robercie pewny…

 

2 uwagi do wpisu “253 Struna, *strùna , String, Strangós, *strengʰ-, Strong, Strength, Stromizna, Stromy, Strom, Strmý, *ter- i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

  1. Pingback: 254 Strzała, Стрѣла, *strěla, Strela, Strėlė, *strēlō, Strahl, Strale, Streal, Stræl, Strzałka, Strzałeczka, Strzelec, Strzelanie, Strzelać, Strzelić, Strzelecki, Strzał, Ostrzał, Postrzał | SKRBH

  2. Pingback: 264 Cięcie, Cięty, Ciętość, Cieśla, Ciąć, *tęti , Tít, Stít, Tnout, Tinti, Tinte, Odcinek, Odciąć, Odcięcie, Odcinać, Ściąć, Ścinać, Ścięcie, Cięciwa, цеціва, Tętent, Tętno, Tętnica – dowody wtórność ubezdźwięcz

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.