278 Tkliwość, tkliwy, ckliwość, ckliwy, utyskliwy, utyskiwanie, utyskiwać, ucisk, uciskanie, uciskać, ucisnąć, ścisk, ściskanie, ściśle, ścisły, ściskać, ścisnąć, uścisk, uściskać, uścisnąć, zaciskanie, zaciskać, zacisnąć i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

…..

Jak obiecałem poprzednio, tym razem przyjrzę się także ofitzjalnie logicznie niemożliwej jednocześnie obocznej Ckliwej / CKLiW+eJ Tkliwości / TKLiW+oS’Ci. Hm,.. a może raczej Tkliwej / TKLiW+eJ Ckliwości / CKLiW+oS’Ci..?

Tak, czy tak, wygląda na to, że oba te słowa są w sumie dokładnie jednoznaczne znaczeniowo. Przynajmniej ja ich znaczeń nie umiem za bardzo rozróżnić, patrz ich wyrazy bliskoznaczne / synonimy wymienione poniżej. Zgodnie z ofitzjalną wykładnią (patrz rzekome tzw. palatalizacje słowiańskie), nie umiem też wyjaśnić ich ciągle jednocześnie istniejącej oboczności.

Może Ty umiesz? Może wiesz i wyjaśnisz, dlaczego Tkliwość / TKLiW+oS’C’ była i jakoś magicznie nie spalatalizowała się do Ckliwości / CKLiW+oS’Ci, kiedyś, gdzieś tam w średniowieczu? A powinna była, ponieważ tako przecież rzecze ofitzjalne jęsykosnaftzfo…

Może też przy okazji wyjaśnisz, dlaczego to samo nie stało się z Utyskliwym / o’+TyS+KLi+WyM Utyskiwaniem / o’+TyS+Ki+Wa+NieM,.. ale zaszło w Uciskającym /  o’+CiS+Ka+Ja”+CyM Uścisku / o’+S’+CiS+Ko’, itp?

Jaka magiczna siła lub siły, raz za razem powodują powstanie ofitzjalnie nielogicznych i paradoksalnie jednocześnie obocznych postaci Pra-Słowiańskich i współcześnie słowiańskich?

Ponownie dobrze jest już widać, że nie mogły tego zrobić rzekome tzw. palatalizacje słowiańskie,.. (no bo i niby jak, raz działając, a raz nie)?

Więc co to zrobiło, Marsjanie i ich wraże działanie, czy może jest to zwyczajnie pozostałość po pierwotnej oboczności rdzeni Pra-Słowiańskich, gdzie PS=PIE, hm?

Przy okazji wyjaśnię, że ja nie Utyskam / o’+TyS+KaM, nie Utyszczam / o’+TyS”+C”aM, nie Utyskuję / o’+TyS+Ko’+Je”. Zaciskam / Z/Sa+CiS+KaM pięści i bezsilny jedynie przekleństwa Ciskam / CiS+KaM Kiszką / KiS”+Ka”. Myślę Ściśle / S’+CiS’+Le, ale i tak nic tylko męczę się nad Ścisłym / S’+CoS+L”yM albo już i obocznie Skisłym / S/Z+KiS+L”yM Kiślem / KiS’+LeM.

Niewiernych i allo-allo oszczegam, żeby nie mnożyli bytów ponad miarę. Zaprawdę powiadam, ułomny żywot będzie ich (tych bytów) krótki, gdyż ponieważ albowiem, dzierżę w mym ręku ostrą brzytwę… Cichnie / Ci(c)H+Nie, więc Ciachnę / Cia(c)H+Ne” i Tchnę / T(c)H+Ne ponownie obocznie. I nie zawaham się jej znów użyć…

…..

Tkliwość / TK+LiW+oS’C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/tkliwo%C5%9B%C4%87#pl

tkliwość (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) cecha tegoco tkliwe
odmiana:
(1.1) blm,

składnia:
(1.1) tkliwość + D.
wyrazy pokrewne:
przym. tkliwy
rzecz. dotyk mrz
etymologia:
(1.1) pol. tkliwy + -ość

…..

Tkliwy / TK+LiWY

https://sjp.pwn.pl/sjp/tkliwy;2529752.html

tkliwy

1. «czuły, serdeczny»
2. «będący wyrazem czułości, serdeczności, delikatności, miłości»
3. «w odniesieniu do niektórych narządów wewnętrznych: wrażliwy»

tkliwie • tkliwość

…..

https://synonim.net/synonim/tkliwy

arcymiły, bliskiciepłyczułydobrodusznydobrotliwydobrygorącygościnnyjowialnykoleżeńskikordialnyłaskawymiłyod sercaowacyjnypieszczotliwypoczciwyprzemiłyprzesympatycznyprzychylnyprzyjacielskiprzyjazny, przyjemnyrozbrajającyserdecznysympatycznytroskliwyuprzedzającywylewnyżyczliwyboleściwyckliwycmentarny,czarnygrobowyhiobowykarawaniarskiłzawynieciekawyniedobrynieprzyjemnypełen zadumypogrzebowyprzygnębiającyprzygniatającyprzykryrzewliwyrzewnysentymentalnysmętnytęsknytragicznywerterowskiżałosnykochającyłagodnyopiekuńczyprzylepnyprzymilnyrozkochanyrozmiłowanywzruszającyanielskidelikatnypełen czułościsubtelnyuczuciowyarcydelikatnyczułostkowyemocjonalnymimozowatynadpobudliwynadwrażliwyniedotykalskinieobojętnypobudliwyprzeczulonyprzewrażliwionysensytywnywrażliwywyczulonywydelikaconyafektowanybanalnycukierkowatycukierkowyegzaltowanykarmelkowylandrynkowatylandrynkowylukrowatymdłymelodramatycznynienaturalnyprzesłodzonyromantycznysłodkisłodziutkiosjanicznylirycznymarzycielskimelancholijnynastrojowynostalgicznypełen liryzmupoetyckiprzepojony liryzmemrozmarzonyszczebiotliwypełen melancholiipełen smutkupełen żaluzawodzącyżałośliwykochanydbałymacierzyńskiojcowskirodzicielskimiękkipogodnybraterskiczłowiek równyotwarty, partnerskipełen ciepłapieczołowitypietystycznyrównysiostrzanyujmującynadmiernie czułyporuszającyrozczulającyrozrzewniającyprzesadnie czułyprzesadnie uczuciowyastenicznychmurnymelancholikminorowy, neurotycznypłaczliwyponuryposępnyprzygnębionyrozrzewnionysielankowysmutnystrapionyton żałosny, zadumanyzmartwionyżałobnyżenującyduszącydusznymdławyodurzającykochliwygrzecznyspolegliwy, sprzyjającyszczerywspółczującyroztkliwiony,

…..

A teraz to samo, tyle że ciągle dźwięczne / spalatalizowane…

…..

Ckliwość / CK+LiW+oS’C’

https://sjp.pwn.pl/doroszewski/ckliwy;5417951.html

ckliwość

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/ckliwo%C5%9B%C4%87#pl

ckliwość (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) odprzym. cecha tegoco jest ckliwececha tychktórzy  ckliwi
odmiana:
(1.1)

składnia:
(1.1) ckliwość + D.
hiperonimy:
(1.1) cecha
wyrazy pokrewne:
przym. ckliwy
przysł. ckliwie
etymologia:
(1.1) pol. ckliwy + -ość

…..

Ckliwy / CK+LiWy

https://pl.wiktionary.org/wiki/ckliwy

ckliwy (język polski)

znaczenia:

przymiotnik

(1.1) przesadnie sentymentalny
(1.2) o zapachu: wywołujący nudnościmdlącymdły
odmiana:
(1.1–2)

przykłady:
(1.1) Na wewnętrznej stronie obrączki wygrawerowany był ckliwy napisktórego nie pamiętamale z pewnością występował w nim wyraz „serce”.[1]
kolokacje:
(1.1) ckliwa melodia
(1.2) ckliwy zapach lekarstw
wyrazy pokrewne:
rzecz. ckliwość ż
przysł. ckliwieckliwo
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Melanie Gideon, Żona_22, Wydawnictwo Otwarte

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ckliwy

ckliwy

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *tъsklivъ.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈt͡sklʲi.vɨ/
Adjective

ckliwy (comparative bardziej ckliwysuperlative najbardziej ckliwyadverb ckliwie or ckliwo)

  1. gooeymawkishmushysaccharinesappysoppy (oversentimental)
  2. (of a smell) nauseatingnauseous (causing nausea)
    Synonyms: mdlącymdły
Declension
Derived terms
Further reading
  • ckliwy in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ckliwy in Polish dictionaries at PWN

…..

https://synonim.net/synonim/ckliwy

boleściwycmentarnyczarnygrobowyhiobowykarawaniarskiłzawynieciekawyniedobrynieprzyjemnypełen zadumypogrzebowyprzygnębiającyprzygniatającyprzykryrzewliwyrzewnysentymentalnysmętnytęsknytkliwytragicznywerterowskiżałosnyciepłyczułydobrodusznydobrotliwydobrykochającyłagodnyopiekuńczypieszczotliwy,poczciwyprzyjacielskiprzylepnyprzymilnyrozkochanyrozmiłowanyserdecznysympatycznytroskliwywzruszającyanielskidelikatnypełen czułościsubtelnyuczuciowyarcydelikatnyczułostkowyemocjonalnymimozowatynadpobudliwynadwrażliwyniedotykalskinieobojętnypobudliwyprzeczulonyprzewrażliwionysensytywnywrażliwywyczulonywydelikaconyafektowanybanalnycukierkowatycukierkowyegzaltowanykarmelkowylandrynkowatylandrynkowylukrowatymdłymelodramatycznynienaturalnyprzesłodzonyromantycznysłodkisłodziutkiosjanicznylirycznymelancholijnypełen melancholiipełen smutkupełen żaluzawodzącyżałośliwymarkotnynieswójniewesołyosowiałysmutnymarzycielskipoetycznypatetycznynadmiernie czułyprzesadnie czułyprzesadnie uczuciowy, efekciarskiprzesadnynastrojowy, płaczliwybez wyrazubezbarwnybezkrwistybezpłciowynijakimdlącywywołujący nudnościsłodki do przesadyduszącydusznymdławyodurzającybolejącyelegijnykontemplacyjnymedytacyjnyroztkliwiony,

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%D1%8Askliv%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/tъsklivъ.

…..

A teraz identyczne słowa, które jakoś magicznie ciągle istnieją w postaci bezdźwięcznej, czyli niespalatalizowanej…

…..

Utyskliwy / o’+TyS+K+LiWY

https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_Staropolski/Utyskliwy

M. Arcta Słownik Staropolski/Utyskliwy

Utyskliwy, skłonny do utyskiwania.

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/M._Arcta_S%C5%82ownik_ilustrowany_j%C4%99zyka_polskiego/Utyskliwy

M. Arcta Słownik ilustrowany języka polskiego/Utyskliwy

Utyskliwy, narzekający, utyskujący, lubiący ś. użalać; żałosny, bolesny.

…..

Utyskiwanie / o’+TyS+Ki+Wa+Nie

https://pl.wiktionary.org/wiki/utyskiwanie#pl

utyskiwanie (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzecz. odczas. od utyskiwać
odmiana:
(1.1) blm,

antonimy:
(1.1) nieutyskiwanie
wyrazy pokrewne:
czas. utyskiwać ndk.
etymologia:
(1.1) pol. utyskiwać + -anie

…..

Utyskiwać / o’+TyS+Ki+Wa+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/utyskiwa%C4%87

utyskiwać (język polski)

wymowa:
IPA[ˌutɨˈsʲcivaʨ̑]AS[utysʹḱivać], zjawiska fonetyczne: zmięk.• akc. pob.
znaczenia:

czasownik

(1.1) skarżyć sięnarzekaćużalać się z jakiegoś powodu
odmiana:
(1.1) koniugacja VIIIb

przykłady:
(1.1) Adam utyskuje na złe warunki pracy.
(1.1) Babcia utyskuje na kiepskie samopoczucie.
synonimy:
(1.1) gw. (Śląsk Cieszyński) szymrzikować
wyrazy pokrewne:
rzecz. utyskiwanie n
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/utyskiwa%C4%87

utyskiwać

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/u.tɨsˈkʲi.vat͡ɕ/
Verb

utyskiwać impf

  1. (intransitive) to complain, to whine, to moan
    Synonyms: zrzędzićmarudzićburczećgderaćtrućbiadolićjęczećgdakaćjojczyć
Conjugation
Derived terms
Further reading
  • utyskiwać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • utyskiwać in Polish dictionaries at PWN

…..

https://brainly.pl/zadanie/16662238

Skąd pochodzi wyraz „utyskiwać” ?

pol. dawne utyskować, st.pol. styskać ‚wyrażać niezadowolenie, uskarżać się, narzekać’

Przypuszczalnie podstawę stanowił niezachowany czasownik tyskać < *tyskati, czasownik wielokrotny lub kauzatywny (ze wzdłużeniem rdzennego *ъ w y) od *tъskti ‚odczuwać głęboki smutek, przygnębienie zwłaszcza z powodu braku kogoś, czegoś, smucić się’ (Bor.). źródło: wsjp. pl


UWAGA!

O słowach jak np. Tęskny / Te”S+K+Ny, Tęsknić / Te”S+K+Ni+C’, itp. napiszę oddzielny wpis.


…..

Tymczasem dla odmiany podam słowa o identycznej budowie, jak te powyżej, ale istniejące jednocześnie w postaciach wysokoenergetycznych / dźwięcznych i nisko-energetycznych / bezdźwięcznych…

…..

Ucisk / o’+CiS+K

https://pl.wiktionary.org/wiki/ucisk

ucisk (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) oddziaływanie pewną siłą na coś
(1.2) odczuwanie uciskania przez coś
(1.3) ograniczanie czyjejś wolności
kolokacje:
(1.2) ucisk w klatce piersiowej
(1.3) ucisk społeczny
synonimy:
(1.1) nacisknapórprzyciskanie
(1.2) ciążenieciężarciśnieniegniecenieściskanie
(1.3) ciemiężeniegnębieniewyzysk
wyrazy pokrewne:
czas. uciskaćucisnąć
rzecz. uciskanie nuciśnięcie n
przym. uciskowy
tłumaczenia:

…..

Uciskanie / o’+CiS+K+aNie

https://pl.wiktionary.org/wiki/uciskanie#pl

uciskanie (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzecz. odczas. od uciskać
wyrazy pokrewne:
czas. uciskać
rzecz. ucisk mrz

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/uciskanie

uciskanie

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/u.t͡ɕiˈska.ɲɛ/
Noun

uciskanie n

  1. verbal noun of uciskać
Declension
Further reading

…..

Uciskać / o’+CiS+Ka+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/uciska%C4%87#pl

uciskać (język polski)

wymowa:
IPA[uˈʨ̑iskaʨ̑]AS[ućiskać], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

czasownik

(1.1) wywierać ucisk na coś
(1.2) o elemencie ubioru: pasku, bucie: uwieraćbyć za ciasnym
(1.3) prześladowaćograniczać czyjąś wolność
odmiana:
(1.1–3) koniugacja I

przykłady:
(1.3) Potępił obłudę bogaczyktórzy pościli i składali ofiary w świątyni jerozolimskieja równocześnie uciskali ubogichsieroty i dzieci[1].
synonimy:
(1.3) gnębićdręczyćciemiężyćograniczać
wyrazy pokrewne:
rzecz. ucisk muciskanie n
tłumaczenia:(edytuj)
źródła:
  1.  Zenon Kosidowski, Opowieści biblijne, 1996, Narodowy Korpus Języka Polskiego.

…..

Ucisnąć / o’+CiS+Na”+C’

https://sjp.pwn.pl/sjp/ucisnac;2531956.html

ucisćuciskać

1. «wywrzeć na coś ucisk»
2. uciskać «o obuwiu, pasku, częściach ubrania: uwierać, sprawiając ból»
3. uciskać «ograniczać czyjąś wolność przez nakładanie nadmiernych obowiązków lub nadmierną kontrolę»

…..

A teraz to samo, ale z tzw. s-mobile

…..

Ścisk / S’+CiS+K

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bcisk#pl

ścisk (język polski)

ściski (1.2)

wymowa:
IPA[ɕʨ̑isk]AS[śćisk], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) nagromadzenie dużej liczby osób na małej przestrzeni
(1.2) mech. narzędzie podobne do imadła posiadające dwie szczęki służące do przytrzymywania i łączenia elementów
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) W tramwaju panował dziś nieprawdopodobny ścisk.
(1.2) Sklejone krzesło trzeba ścisnąć paroma ściskami na pół godziny.
kolokacje:
(1.1) duży / okropny ścisk
(1.2) ścisk stolarski • ścisk śrubowy
synonimy:
(1.1) tłok m
(1.2) zwornica
wyrazy pokrewne:
rzecz. ścisłość żściskanie nściśnięcie nuścisk
czas. ściskać ndk.ścisnąć dk.
przym. ściskowyścisły
tłumaczenia:

…..

Ściskanie / S’+CiS+Ka+Nie

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bciskanie#pl

ściskanie (język polski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzecz. odczas. od ściskać
odmiana:
(1.1) blm,

antonimy:
(1.1) nieściskanie
wyrazy pokrewne:
czas. ściskać ndk.
rzecz. ścisk mrzściśliwość ż
przysł. ściśle
etymologia:
(1.1) pol. ściskać + -anie

…..

Ściśle / S’+CiS’+Le

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bci%C5%9Ble#pl

ściśle (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕʨ̑iɕlɛ]AS[śćiśle], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) w sposób ścisłydokładnyprecyzyjny
(1.2) ciasno
(1.3) skrupulatniedokładniebezwzględnie
odmiana:
(1.1–3) st. wyższy ściślej; st. najwyższy najściślej
przykłady:
(1.1) Za złudzenie odpowiada zatem obserwatora ściślej – proces widzenia[1].
(1.1) Dlatego to mężczyzna opuszcza ojca swego i matkę swoją i łączy się ze swą żoną tak ściśleże stają się jednym ciałem[2].
kolokacje:
(1.3) ściśle tajny
wyrazy pokrewne:
rzecz. ściskanie nściśliwość żuściślenie nścisłość żnieścisłość ż
czas. ściskać ndk.ścisnąć dk.
przym. ścisły
przysł. ścisło
związki frazeologiczne:
ściśle mówiąc
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Jarosław Włodarczyk, Wędrówki niebieskie czyli Wszechświat nie tylko dla poetów, 1999, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
  2.  Księga Rodzaju 2,24, Biblia Tysiąclecia Online, Poznań 2003 (tłum. Czesław Jakubiec).

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bci%C5%9Ble

ściśle

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕt͡ɕiɕ.lɛ/
Adverb

ściśle (comparative ściślej or bardziej ściślesuperlative najściślej or najbardziej ściśle)

  1. strictly
  2. exactly
Related terms
Further reading
  • ściśle in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ściśle in Polish dictionaries at PWN

UWAGA!

O jednocześnie istniejącej obocznej postaci nisko-energetycznej / bezdźwięcznej Skisłe / S/Z+KiS+L”e, itp., pisałem już patrz wpis nr 270


…..

Ścisły / S’+CiS+Ly

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bcis%C5%82y#pl

ścisły (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕʨ̑iswɨ]AS[śćisu̯y], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) dokładnyprecyzyjny[1]
(1.2) surowyniedopuszczający wyjątków[1]
(1.3) złożony z ciasno upakowanych elementów[1]
odmiana:
(1)

kolokacje:
(1.1) ścisły umysł • nauki ścisłe
(1.2) ścisły zakaz
synonimy:
(1.1) akuratnydokładnydrobiazgowyprecyzyjnyskrupulatnywiernyzgodny[2]
(1.2) drastycznykurczowyliteralnyniewzruszonypryncypialnyrestrykcyjnyrygorystycznysurowysztywnyzasadniczy[2]
(1.3) gęstykompaktowyspoistystłoczonyzbityzwarty[2]
wyrazy pokrewne:
rzecz. ściśliwość żścisłośćuściślenieścisk
przysł. ściśleścisło
czas. ściskaćuściślić
tłumaczenia:
źródła:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bcis%C5%82y

ścisły

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕt͡ɕi.swɨ/
Adjective

ścisły (comparative bardziej ścisły or ściślejszysuperlative najbardziej ścisły or najściślejszyadverb ściśle)

  1. rigorousstrict
Declension
Further reading
  • ścisły in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ścisły in Polish dictionaries at PWN

UWAGA!

O jednocześnie istniejącej obocznej postaci nisko-energetycznej / bezdźwięcznej Skisły / S/Z+KiS+L”y, itp., pisałem już patrz wpis nr 270


…..

Ściskać / S’+CiS+Ka+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bciska%C4%87#pl

ściskać (język polski)

ktoś coś ściska (1.1) palcami

oni ściskają się (2.1)

wymowa:
IPA[ˈɕʨ̑iskaʨ̑]AS[śćiskać], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany (dk. ścisnąć)

(1.1) wywierać uciskścisk na jakimś obiekcie z kilku stron

czasownik zwrotny niedokonany ściskać się (dk. ścisnąć się)

(2.1) obejmować się wzajemnie w uścisku
(2.2) być ciasno jeden obok drugiego
(2.3) mocno się opasywać
odmiana:
(1.1) koniugacja I

(2.1–3) koniugacja I

przykłady:
(1.1) W dłoni ściskał święty obrazek.
synonimy:
(1.1) ścieśniać
antonimy:
(1.1) rozluźniać
wyrazy pokrewne:
rzecz. ściśliwość żściskanie nściskuścisk
czas. zaciskaćdociskaćwyciskaćnaciskać
przym. ścisły
przysł. ściśle
związki frazeologiczne:
ściskać za gardło
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bciska%C4%87

ściskać

Polish

Etymology

From ś +‎ ciskać.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕt͡ɕi.skat͡ɕ/
Verb

ściskać impf (perfective ścisnąć)

  1. (transitive) to squeeze, to compress
Conjugation
Related terms
Further reading
  • ściskać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ściskać in Polish dictionaries at PWN

…..

Ścisnąć / S’+CiS+Na”+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bcisn%C4%85%C4%87#pl

ścisć (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕʨ̑isnɔ̃ɲʨ̑]AS[śćisnõńć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ą  ?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) aspekt dokonany od: ściskać

czasownik zwrotny ścisnąć się

(2.1) mocno się opasać
(2.2) umieścić się ciasno jeden obok drugiego
(2.3) objąć się w uścisku
odmiana:
(1.1) koniugacja Va

(2.1–3) koniugacja Va

wyrazy pokrewne:
rzecz. ściśliwość żściśnięcie nścisk mrzuścisk
przysł. ściśle
tłumaczenia:
(1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ściskać

UWAGA!

O jednocześnie istniejącej obocznej postaci nisko-energetycznej / bezdźwięcznej Skisnąć / S/Z+KiS+Na”+C’, itp., pisałem już patrz wpis nr 270


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bcisn%C4%85%C4%87

ścisć

Polish

Etymology

From ś +‎ cisć.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕt͡ɕis.nɔɲt͡ɕ/
Verb

ścisnąć pf (imperfective ściskać)

  1. (transitive) to squeeze
  2. (reflexive) to bunch up
Conjugation
Further reading
  • ścisnąć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ścisnąć in Polish dictionaries at PWN

…..

Uścisk / o’+S’+CiS+K

https://pl.wiktionary.org/wiki/u%C5%9Bcisk#pl

uścisk (język polski)

uścisk (1.2) rąk

uścisk (1.3)
wymowa:
IPA[ˈuɕʨ̑isk]AS[uśćisk], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) uchwycenie czegoś
(1.2) gest podania sobie rąk
(1.3) otoczenie kogoś ramionami i przytulenie
wyrazy pokrewne:
rzecz. uściśnięcie nścisk m
czas. uścisnąćuściskaćścisnąćściskać
tłumaczenia:

…..

Uściskać / o’+S’+CiS+Ka+C’

Uścisnąć / o’+S’+CiS+Na”+C’

https://sjp.pwn.pl/slowniki/u%C5%9Bcisn%C4%85%C4%87.html

uściskaćuścisć 

uściskaćuścisnąć «mocno objąć, ująć»
uściskać sięuścisnąć się «uściskać jeden drugiego»

…..

A teraz to samo, ale z użyciem dźwięku zapisywanego znakiem Z. Przy okazji, nie mogłem znaleźć żadnych danych dotyczących źródłosłowu słowa Zacisk / Za+CiSK.

…..

Zaciskanie / Za+CiS+Ka+Nie

https://pl.wiktionary.org/wiki/zaciskanie#pl

zaciskanie (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) rzecz. odczas. od zaciskać
odmiana:
(1.1) blm,

synonimy:
(1.1) zwieranie
antonimy:
(1.1) niezaciskanierozluźnianie
wyrazy pokrewne:
rzecz. zaciśnięcie nzacisk mzaciskacz mzaciskarka ż
czas. zaciskać ndk.zacisnąć dk.
przym. zaciskowy
etymologia:
(1.1) pol. zaciskać + -anie

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/zaciskanie

zaciskanie

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/za.t͡ɕiˈska.ɲɛ/
Noun

zaciskanie n

  1. verbal noun of zaciskać
Declension
Further reading

…..

Zaciskać / Za+CiS+Ka+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/zaciska%C4%87

zaciskać (język polski)

znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany (dk. zacisnąć)

(1.1) czynić ciaśniejszymściśle przylegającym

czasownik zwrotny niedokonany zaciskać się (dk. zacisnąć się)

(2.1) ściśle przywierać
(2.2) być zaciskanym
wyrazy pokrewne:
rzecz. zacisk mrzzaciskanie nzaciskarka ż
przym. zaciskowy
czas. ściskać
związki frazeologiczne:
zaciskać pasa • zaciskać pięści • zaciskać zęby
tłumaczenia:

…..

Zacisnąć / Za+CiS+Na”+C’

https://pl.wiktionary.org/wiki/zacisn%C4%85%C4%87#pl

zacisć (język polski)

znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) aspekt dokonany od: zaciskać

czasownik zwrotny zacisnąć się

(2.1) aspekt dokonany od: zaciskać się
wyrazy pokrewne:
rzecz. zacisk mrzzaciśnięcie nzaciskanie nzaciskarka ż
tłumaczenia:
(1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: zaciskać
(2.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: zaciskać się

UWAGA!

O jednocześnie istniejącej obocznej postaci nisko-energetycznej / bezdźwięcznej Zakisnąć / Z/Sa+KiS+Na”+C’, itp., pisałem już patrz wpis nr 270


…..

cdn…

5 uwag do wpisu “278 Tkliwość, tkliwy, ckliwość, ckliwy, utyskliwy, utyskiwanie, utyskiwać, ucisk, uciskanie, uciskać, ucisnąć, ścisk, ściskanie, ściśle, ścisły, ściskać, ścisnąć, uścisk, uściskać, uścisnąć, zaciskanie, zaciskać, zacisnąć i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa


  1. Indo-European Languages – Word Comparisons
    105,215 views•Jul 5, 2020
    Brief Histories

    Comparison of 70 words in selected Indo-European languages and Proto-Indo-European (PIE) reconstrunctions.
    Languages featured include –
    Hittite (Anatolian)
    Baltic (Old Prussian and Lithuanian)
    Slavic (Old Church Slavonic)
    Iranian (Avestan)
    Indo-Aryan (Vedic Sanskrit)
    Armenian
    Romance (Latin)
    Tocharian (Tocharian A and B)
    Germanic (Gothic, Old Norse)
    Hellenic (Ancient Greek)
    Celtic (Old Irish and Welsh)
    Albanian

    Polubienie

  2. 04:35
    OSC ZVeZDa
    https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/gv%C4%9Bzda

    Reconstruction:Proto-Slavic/gvězda

    Proto-Slavic

    Etymology

    From Proto-Balto-Slavic gwaizdāˀ / źwaizdāˀ (gwaiźdāˀ / źwaiźdāˀ?), from Proto-Indo-European:

    Baltic cognates include Lithuanian žvaigždė̃Samogitian žvaiždieLatvian zvàigzneOld Prussian Asg. swāigstan.

    Indo-European cognates include Ossetian ӕвзи́ст (ævzíst) / ӕвзестӕ (ævzestæsilver) (< Old Ossetic *zvestæ).
    (…)

    No tu to allo-allo dopiero macie ładny oboczny kwas! 🙂

    Polubienie

  3. Pingback: 279 Odcisk, odciskać, odcisnąć, nacisk, naciskać, nacisnąć, przecisk, przeciskać, przecisnąć, przycisk, przyciskać, przycisnąć, wcisk, wciskać, wcisnąć, wycisk, wyciskać, wycisnąć i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH

  4. Pingback: 292 Końcówka Proto-Slavic *-liko, *toliko, tyle, ile, ilość, ili, tylko, *koliko, *kolikъ, kilka, kilkoro, bezlik, bez liku, lik, *likъ, *laikaz, *laikaną, *līkāną, *-līkaz, *līką, *leyg-, *leyǵ-, ligo, religo, religio, religia i inne probl

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.