kobieta cedzi (1.1) przez sitko
…..
Oto ciąg dalszy zagadnień opisywanych we wpisach 281, 280, jak i wcześniejszych. Tym razem przyszedł czas, bym przyjrzał się Pra-Słowiańskiemu słowu Cedzić / CeDzi+C’. Wprawdzie pisałem już o nim we wpisie nr 132, ale nie przyłożyłem się wtedy. Poprawiam się tym razem.
Przypomnę od razu o obocznych Pra-Słowiańskich słowach jak np. Sadzić / SaDzi+C’, Siedzieć / SieDzie+C’, Sito / SiTo, Sitko / SiT+Ko, Siata / SiaTa, Siatka / SiaT+Ka, Kadzić / KaDzi+C’, Chodzić / (c)HoDzi+C’, itp., o których pisałem już jakiś czas temu. Wspomnę też i o słowach jak np. Kędzior / Ke”Dzi+oR, Kądziel / Ka”Dzi+eL, Kita / KiTa, itp., o których dopiero napiszę w przyszłości.
UWAGA! Znów widać te same zadziwiające nielogiczności, związane z wymową i zapisem dźwięków zapisywanych jako T i C w j. czeskim, patrz: cediti [t͡sɛɟɪcɪ]!!!
Tak sobie myślę, że Sławomira Ambroziaka i innych allo-allo powinny już zdrowo boleć głowy od tych wszelakich ciągle istniejących słowiańskich oboczności i innych niewłaściwych wyjątków od jedynie słusznych ofitzjalnych „zasad”, „praw” czy innych „odtfoszeń”…
Myślę, że szczególnie powinny uwierać ich :
- wtórne ubezdźwięcznienia, które jak tzw. rough breathing działają niezmiennie nie tylko w j. starogreckim, patrz np. ὁδός / hodós,
- „niewłaściwe” postacie z j. indo-irańskich, jak np. Proto-Indo-Iranian *ćiazd–, *ćižd–, Sanskrit (sedhati, “to drive, chase away”), Avestan (sīazdat̰, “will chase away”), które wszystkie mają niby pochodzić od tzw. miękkiego k, zapisywanego jako *ḱ, patrz *ḱyesdʰ– (“to drive away; to go away”)…
Jak widać, wg ofitzjalnych jęsykosnaftzów dźwięki wysokoenergetyczne zapisywane jako S i C, mogą zarówno:
- przechodzić jeden w drugi, patrz C>S,
- pochodzić jednocześnie albo od tzw. miękkiego k, zapisywanego jako *ḱ, albo od *k.
Logicznie także i te dane stoją w sprzeczności z ofitzjalnymi zasadami powstania rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich, jak i temu, co z nich ma niby wynikać…
I znów żart. Na poważnie, to nie wierzę, żeby allo-allo zauważyli te problemy, a tym bardziej, że ja je zauważyłem. A nawet jakby, to nie sądzę, żeby byli czuli na taki „bul”. A zresztą nawet jakby…
Mało to obocznie wykrzywionych ofitzjalnych teorii powstało, żeby „wytłumaczyć” logikę prostą jak budowa wysokoenergetycznego słowiańskiego Cepa / CePa? Na 100% wymyślą coś następnego, równie prostego jak podwójnie zakręcona spirala DNA… Zresztą patrząc się na to, co wyprawiają od dawna z wynikami badań DNA, osiągną 200% suckcess…
Skoro tak ma być, no to nie pozostaje Mię nic innego, jak tylko ponownie zadawać niewłaściwe pytania…
Jak to jest w ogóle ofitzjalnie możliwe, że:
- słowiańskie Czech: cedit, Polish: cedzić, Slovak: cediť, Church Slavonic: цѣдити (cěditi), Russian: цеди́ть (cedítʹ), Bulgarian: цедя́ (cedjá), Macedonian: цеди (cedi), Serbo-Croatian: цедити, циједити, (cediti, cijediti), Slovene: cedíti, itp., mają pochodzić od Proto-Slavic *cěditi?
- w Proto-Slavic mogło istnieć i słowo *cěditi i dźwięk zapisywany jako C?
- postacie Proto-Indo-Iranian *ćiazd-, *ćižd- rzekomo powstały z tzw. miękkiego k, zapisywanego jako *ḱ, ale nie przekształciły się w dźwięk zapisywany jako S, ale w C, co jest niezgodne z ofitzjalnymi twierdzeniami o powstaniu tzw. centum-satem isogloss?
Twierdzę, że:
-
żadne ofitzjalne „prawa językowe”, a szczególnie takie nawiązujące do rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich, NIE PRZEWIDUJĄ TEGO, żeby wysokoenergetyczny dźwięk zapisywany jako C, istniał już w tzw. Proto-Slavic przed ich wystąpieniem,
-
faktem jednak jest, że ofitzjalnie taki stan miał miejsce, patrz Proto-Slavic *cěditi,
-
logicznie zaprzecza to wszystkiemu, co ma niby wynikać i z tych rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich, jak i ze wszystkiego, co do tego nawiązuje.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/c%C4%9Bditi
Reconstruction:Proto-Slavic/cěditi
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *skaistei, from Proto-Indo-European *skéyd–sti, from *skeyd– (“to split, divide”).
Baltic cognates include Lithuanian skíesti (“to separate, dilute”), Lithuanian šķiêst (“scatter, spill, cut”).
Indo-European cognates include Proto-Germanic *skītaną (“to defecate, to shit”), Latin scindō, Ancient Greek σχίζω (skhízō, “I split, cleave”), Welsh cwys, Sanskrit छिनत्ति (chinátti).
Verb
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*cěďenьje | *cěditi | *cěditъ | *cědilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *cěďenъ | *cědimъ |
Active | *cěďь | *cědę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *cědixъ | *cědi | *cědi | *cěďǫ | *cědiši | *cěditь |
Dual | *cědixově | *cědista | *cědiste | *cědivě | *cědita | *cědite |
Plural | *cědixomъ | *cědiste | *cědišę | *cědimъ | *cědite | *cědętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *cěďaaxъ | *cěďaaše | *cěďaaše | — | *cědi | *cědi |
Dual | *cěďaaxově | *cěďaašeta | *cěďaašete | *cědivě | *cědita | — |
Plural | *cěďaaxomъ | *cěďaašete | *cěďaaxǫ | *cědimъ | *cědite | — |
- Notes:
- (*)*cědivъ is a later doublet of the past active participle
Derived terms
Related terms
Descendants
- Old East Slavic: цѣдитися (cěditisja)
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) , “цедить”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Černyx, P. Ja. (1999) , “цедить”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 363
- Trubačóv, Oleg, editor (1976) , “*cěditi”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 03, Moscow: Nauka, page 174
References
- ^ Derksen, Rick (2008) , “*cědìti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 74: “v. (c) ‘strain, filter’”
- ^ Olander, Thomas (2001) , “cěditi: cědjǫ cěditь”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c si, filtrere (PR 140)”
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cědišče.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cěditъko.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cěďь.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cěďa.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cědъ.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cědъka.
…..
Cedzić / CeDzi+C’
https://en.wiktionary.org/wiki/cedzi%C4%87#Polish
cedzić
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *cěditi, from Proto-Balto-Slavic *(s)koiʔd–, from Proto-Indo-European *(s)koyd–.
Baltic cognates include Lithuanian skíesti (“to separate, dilute”), Lithuanian šķiêst (“scatter, spill, cut”).
Indo-European cognates include Proto-Germanic *skītaną (“to defecate, to shit”), Latin scindō, Ancient Greek σχίζω (skhízō, “I split, cleave”), Welsh cwys, Sanskrit छिनत्ति (chinatti).
Pronunciation
Verb
cedzić impf
- (transitive) to strain
- (intransitive) to drawl
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | masculine | feminine | neuter | virile | nonvirile | |
infinitive | cedzić | |||||
present tense | 1st | cedzę | cedzimy | |||
2nd | cedzisz | cedzicie | ||||
3rd | cedzi | cedzą | ||||
impersonal | cedzi się | |||||
past tense | 1st | cedziłem | cedziłam | cedziliśmy | cedziłyśmy | |
2nd | cedziłeś | cedziłaś | cedziliście | cedziłyście | ||
3rd | cedził | cedziła | cedziło | cedzili | cedziły | |
impersonal | cedzono | |||||
future tense | 1st | będę cedził, będę cedzić |
będę cedziła, będę cedzić |
będziemy cedzili, będziemy cedzić |
będziemy cedziły, będziemy cedzić |
|
2nd | będziesz cedził, będziesz cedzić |
będziesz cedziła, będziesz cedzić |
będziecie cedzili, będziecie cedzić |
będziecie cedziły, będziecie cedzić |
||
3rd | będzie cedził, będzie cedzić |
będzie cedziła, będzie cedzić |
będzie cedziło, będzie cedzić |
będą cedzili, będą cedzić |
będą cedziły, będą cedzić |
|
impersonal | będzie cedzić się | |||||
conditional | 1st | cedziłbym | cedziłabym | cedzilibyśmy | cedziłybyśmy | |
2nd | cedziłbyś | cedziłabyś | cedzilibyście | cedziłybyście | ||
3rd | cedziłby | cedziłaby | cedziłoby | cedziliby | cedziłyby | |
impersonal | cedzono by | |||||
imperative | 1st | niech cedzę | cedźmy | |||
2nd | cedź | cedźcie | ||||
3rd | niech cedzi | niech cedzą | ||||
active adjectival participle | cedzący | cedząca | cedzące | cedzący | cedzące | |
passive adjectival participle | cedzony | cedzona | cedzone | cedzeni | cedzone | |
contemporary adverbial participle | cedząc | |||||
verbal noun | cedzenie |
Synonyms
- (to drawl): przeciągać impf
Derived terms
- (verb) przecedzać impf
- (nouns) cedzak m, cedzidło n, cedzik m
Further reading
- cedzić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cedzić in Polish dictionaries at PWN
UWAGA!
Tymi Proto-Germanic *skītaną (“to defecate, to shit”), Latin scindō, Ancient Greek σχίζω (skhízō, “I split, cleave”), Welsh cwys, Sanskrit छिनत्ति (chinatti) zajmę się ponownie niebawem.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/(s)koiʔd-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/(s)koyd-.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/cedzi%C4%87
cedzić (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
- (1.1) przepuszczać płyn przez sito, sitko, cedzak, filtr w celu oczyszczenia lub oddzielenia części stałych[1]
- (1.2) pić lub przelewać powoli
- (1.3) przen. wymawiać wolno, z przerwami
czasownik zwrotny niedokonany cedzić się (dk. brak)
- (2.1) być cedzonym (1.1)
- odmiana:
- (1.1–3) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik cedzić czas teraźniejszy cedzę cedzisz cedzi cedzimy cedzicie cedzą czas przeszły m cedziłem cedziłeś cedził cedziliśmy cedziliście cedzili ż cedziłam cedziłaś cedziła cedziłyśmy cedziłyście cedziły n cedziłom cedziłoś cedziło tryb rozkazujący niech cedzę cedź niech cedzi cedźmy cedźcie niech cedzą pozostałe formy czas przyszły m będę cedził,
będę cedzićbędziesz cedził,
będziesz cedzićbędzie cedził,
będzie cedzićbędziemy cedzili,
będziemy cedzićbędziecie cedzili,
będziecie cedzićbędą cedzili,
będą cedzićż będę cedziła,
będę cedzićbędziesz cedziła,
będziesz cedzićbędzie cedziła,
będzie cedzićbędziemy cedziły,
będziemy cedzićbędziecie cedziły,
będziecie cedzićbędą cedziły,
będą cedzićn będę cedziło,
będę cedzićbędziesz cedziło,
będziesz cedzićbędzie cedziło,
będzie cedzićczas zaprzeszły m cedziłem był cedziłeś był cedził był cedziliśmy byli cedziliście byli cedzili byli ż cedziłam była cedziłaś była cedziła była cedziłyśmy były cedziłyście były cedziły były n cedziłom było cedziłoś było cedziło było forma bezosobowa czasu przeszłego cedzono tryb przypuszczający m cedziłbym,
byłbym cedziłcedziłbyś,
byłbyś cedziłcedziłby,
byłby cedziłcedzilibyśmy,
bylibyśmy cedzilicedzilibyście,
bylibyście cedzilicedziliby,
byliby cedziliż cedziłabym,
byłabym cedziłacedziłabyś,
byłabyś cedziłacedziłaby,
byłaby cedziłacedziłybyśmy,
byłybyśmy cedziłycedziłybyście,
byłybyście cedziłycedziłyby,
byłyby cedziłyn cedziłobym,
byłobym cedziłocedziłobyś,
byłobyś cedziłocedziłoby,
byłoby cedziłoimiesłów przymiotnikowy czynny m cedzący, niecedzący ż cedząca, niecedząca cedzące, niecedzące n cedzące, niecedzące imiesłów przymiotnikowy bierny m cedzony cedzeni ż cedzona cedzone n cedzone imiesłów przysłówkowy współczesny cedząc, nie cedząc rzeczownik odczasownikowy cedzenie, niecedzenie - (2.1) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik cedzić się czas teraźniejszy cedzę się cedzisz się cedzi się cedzimy się cedzicie się cedzą się czas przeszły m cedziłem się cedziłeś się cedził się cedziliśmy się cedziliście się cedzili się ż cedziłam się cedziłaś się cedziła się cedziłyśmy się cedziłyście się cedziły się n cedziłom się cedziłoś się cedziło się tryb rozkazujący niech się cedzę cedź się niech się cedzi cedźmy się cedźcie się niech się cedzą pozostałe formy czas przyszły m będę się cedził,
będę się cedzićbędziesz się cedził,
będziesz się cedzićbędzie się cedził,
będzie się cedzićbędziemy się cedzili,
będziemy się cedzićbędziecie się cedzili,
będziecie się cedzićbędą się cedzili,
będą się cedzićż będę się cedziła,
będę się cedzićbędziesz się cedziła,
będziesz się cedzićbędzie się cedziła,
będzie się cedzićbędziemy się cedziły,
będziemy się cedzićbędziecie się cedziły,
będziecie się cedzićbędą się cedziły,
będą się cedzićn będę się cedziło,
będę się cedzićbędziesz się cedziło,
będziesz się cedzićbędzie się cedziło,
będzie się cedzićczas zaprzeszły m cedziłem się był cedziłeś się był cedził się był cedziliśmy się byli cedziliście się byli cedzili się byli ż cedziłam się była cedziłaś się była cedziła się była cedziłyśmy się były cedziłyście się były cedziły się były n cedziłom się było cedziłoś się było cedziło się było forma bezosobowa czasu przeszłego cedzono się tryb przypuszczający m cedziłbym się,
byłbym się cedziłcedziłbyś się,
byłbyś się cedziłcedziłby się,
byłby się cedziłcedzilibyśmy się,
bylibyśmy się cedzilicedzilibyście się,
bylibyście się cedzilicedziliby się,
byliby się cedziliż cedziłabym się,
byłabym się cedziłacedziłabyś się,
byłabyś się cedziłacedziłaby się,
byłaby się cedziłacedziłybyśmy się,
byłybyśmy się cedziłycedziłybyście się,
byłybyście się cedziłycedziłyby się,
byłyby się cedziłyn cedziłobym się,
byłobym się cedziłocedziłobyś się,
byłobyś się cedziłocedziłoby się,
byłoby się cedziłoimiesłów przymiotnikowy czynny m cedzący się, niecedzący się ż cedząca się, niecedząca się cedzące się, niecedzące się n cedzące się, niecedzące się imiesłów przysłówkowy współczesny cedząc się, nie cedząc się rzeczownik odczasownikowy cedzenie się, niecedzenie się
- przykłady:
- (1.1) Wody dołowe są cedzone, a następnie przepływają przez piaskownik, gdzie zatrzymywane są cząstki węgla o średnicy 0,1 mm[2].
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cedzak m, cedzidło n, cedzik m, cedziny nmos, cedzenie n, przecedzenie n, przecedzanie n
- czas. przecedzić dk., przecedzać ndk.
- przym. cedzakowy, cedzidłowy
- związki frazeologiczne:
- cedzić przez zęby
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑
Hasło cedzić w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Bronisław Bartkiewicz, Oczyszczanie ścieków przemysłowych, 2002, Narodowy Korpus Języka Polskiego.
…..
UWAGA!
Przykład ciągle istniejącego w j. polskim przegłosu, inaczej apofonii / apophony: przecedzenie, przecedzanie, przecedzić, przecedzać, cedzak, cedzik, cedzenie.
Przypominam, że zmiana samogłosek w słowie nie ma żadnego znaczenia, ponieważ nie zmienia ona jego rdzenia, który składa się ze spółgłosek…
…..
Przecedzić / PR”e+CeDzi+C’
https://pl.wiktionary.org/wiki/przecedzi%C4%87#pl
przecedzić (język polski)
- znaczenia:
czasownik dokonany (ndk. przecedzać)
- (1.1) przepuścić płyn przez sito, sączek itp. w celu oczyszczenia go lub oddzielenia części stałych [1]
- przykłady:
- (1.1) Mocne pragnienie najlepiej ukoisz następującym napojem: garść jęczmienia pogotuj z kwartą wody, przecedź, dolej cztery łyżki octu i dwie łyżki praśnego miodu.[2]
- wyrazy pokrewne:
- czas. przecedzać ndk., cedzić ndk.
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑
Hasło przecedzić w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Rozmaitości. Rady lekarskie w: Szkółka Niedzielna, Rok I, nr 3 z 15 stycznia 1837 r., s. 12
…..
Przecedzanie / PR”e+CeDza+Nie
https://pl.wiktionary.org/wiki/przecedzanie#pl
przecedzanie (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rzecz. odczas. od przecedzać
- odmiana:
- (1.1) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik przecedzanie dopełniacz przecedzania celownik przecedzaniu biernik przecedzanie narzędnik przecedzaniem miejscownik przecedzaniu wołacz przecedzanie
- antonimy:
- (1.1) nieprzecedzanie
- wyrazy pokrewne:
- czas. cedzić, przecedzać ndk.
- etymologia:
- (1.1) pol. przecedzać + -anie
…..
Cedzenie / CeDze+Nie
https://pl.wiktionary.org/wiki/cedzenie#pl
cedzenie (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) rzecz. odczas. od cedzić
- odmiana:
- (1.1) blm,
przypadek liczba pojedyncza mianownik cedzenie dopełniacz cedzenia celownik cedzeniu biernik cedzenie narzędnik cedzeniem miejscownik cedzeniu wołacz cedzenie
- antonimy:
- (1.1) niecedzenie
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/cedzenie
cedzenie
Polish
Pronunciation
Noun
cedzenie n
Declension
Further reading
- cedzenie in Polish dictionaries at PWN
…..
Cedzidło / CeDzi+DL”o
https://en.wiktionary.org/wiki/cedzid%C5%82o#Polish
cedzidło
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *cědidlo.
Pronunciation
Noun
cedzidło n (diminutive cedzidełko)
Declension
Synonyms
Related terms
- (verb) cedzić
Further reading
- cedzidło in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cedzidło in Polish dictionaries at PWN
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/cedidlo
cedidlo (język czeski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) durszlak
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik cedidlo cedidla dopełniacz cedidla cedidel celownik cedidlu cedidlům biernik cedidlo cedidla wołacz cedidlo cedidla miejscownik cedidle / cedidlu cedidlech narzędnik cedidlem cedidly
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/cědidlo.
…..
Cedzak / CeDz+aK
https://pl.wiktionary.org/wiki/cedzak
cedzak (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) rodzaj specjalnego sita w formie miski lub garnka z podziurkowanym dnem; zob. też cedzak w Wikipedii
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) colander
- rosyjski: (1.1) дуршлаг
- słowacki: (1.1) cedák m
- szwedzki: (1.1) durkslag
- wilamowski: (1.1) ozaeǵbrat
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/cedzak#Polish
cedzak
Polish
Etymology
From cedzić.
Pronunciation
Noun
cedzak m inan
Declension
Related terms
Further reading
- cedzak in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- cedzak in Polish dictionaries at PWN
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/ced%C3%A1k#sk
cedák (język słowacki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. cedič m, cedidlo n, cedidielko n
- czas. cediť ndk., cedievať, ocediť dk., precediť dk., scediť dk., vycediť dk., cediť sa ndk., cedievať sa
- źródła:
- ↑ Hasło cedák w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Bratysława, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/cediti#Serbo-Croatian
cediti
Serbo-Croatian
Alternative forms
Etymology
From Proto-Slavic *cěditi (“to strain, filter”)
Verb
céditi impf (Cyrillic spelling це́дити)
Conjugation
Infinitive: cediti | Present verbal adverb: cedeći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: ceđenje | ||||
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | cedim | cediš | cedi | cedimo | cedite | cede | |
Future | Future I | cedit ću1 cediću |
cedit ćeš1 cedićeš |
cedit će1 cediće |
cedit ćemo1 cedićemo |
cedit ćete1 cedićete |
cedit će1 cediće |
Future II | bȕdēm cedio2 | bȕdēš cedio2 | bȕdē cedio2 | bȕdēmo cedili2 | bȕdēte cedili2 | bȕdū cedili2 | |
Past | Perfect | cedio sam2 | cedio si2 | cedio je2 | cedili smo2 | cedili ste2 | cedili su2 |
Pluperfect3 | bio sam cedio2 | bio si cedio2 | bio je cedio2 | bili smo cedili2 | bili ste cedili2 | bili su cedili2 | |
Imperfect | ceđah | ceđaše | ceđaše | ceđasmo | ceđaste | ceđahu | |
Conditional I | cedio bih2 | cedio bi2 | cedio bi2 | cedili bismo2 | cedili biste2 | cedili bi2 | |
Conditional II4 | bio bih cedio2 | bio bi cedio2 | bio bi cedio2 | bili bismo cedili2 | bili biste cedili2 | bili bi cedili2 | |
Imperative | — | cedi | — | cedimo | cedite | — | |
Active past participle | cedio m / cedila f / cedilo n | cedili m / cedile f / cedila n | |||||
Passive past participle | ceđen m / ceđena f / ceđeno n | ceđeni m / ceđene f / ceđena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. * Note: The aorist and imperfect have nowadays fallen into disuse in many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech. |
Derived terms
…..
https://cs.wiktionary.org/wiki/cediti
cediti
čeština
výslovnost
- IPA: [t͡sɛɟɪcɪ]
dělení
- ce-di-ti
sloveso
význam
zastaralý a knižní tvar infinitivu slovesa cedit
UWAGA!
Znów widać te same zadziwiające nielogiczności, związane z wymową i zapisem dźwięków zapisywanych jako T i C w j. czeskim, patrz: cediti [t͡sɛɟɪcɪ]!!!
Przypomnę, że to jak jakiś dźwięk jest jakoś zapisany, wcale musi oznaczać tego, że jest on w ten sam sposób wymawiany. Np. w j. czeskim dźwięk zapisywany jako c/C może być wymawiany jako TS, a dźwięk zapisywany jako T lub T’… może być wymawiany jak dźwięk zapisywany jako c/C!!!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%86%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%8C#Russian
цедить
Russian
Alternative forms
- цѣди́ть (cědítʹ) – Pre-reform orthography (1918)
Etymology
From Proto-Slavic *cěditi, from Proto-Balto-Slavic *(s)koiʔd–, from Proto-Indo-European *(s)koyd–.
Pronunciation
Verb
цеди́ть • (cedítʹ) impf (perfective процеди́ть or отцеди́ть)
Conjugation
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | цеди́ть cedítʹ |
|
participles | present tense | past tense |
active | цедя́щий cedjáščij, це́дящий cédjaščij |
цеди́вший cedívšij |
passive | цеди́мый1 cedímyj1 |
це́женный céžennyj |
adverbial | цедя́ cedjá |
цеди́в cedív, цеди́вши cedívši |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | цежу́ cežú |
бу́ду цеди́ть búdu cedítʹ |
2nd singular (ты) | це́дишь cédišʹ |
бу́дешь цеди́ть búdešʹ cedítʹ |
3rd singular (он/она́/оно́) | це́дит cédit |
бу́дет цеди́ть búdet cedítʹ |
1st plural (мы) | це́дим cédim |
бу́дем цеди́ть búdem cedítʹ |
2nd plural (вы) | це́дите cédite |
бу́дете цеди́ть búdete cedítʹ |
3rd plural (они́) | це́дят cédjat |
бу́дут цеди́ть búdut cedítʹ |
imperative | singular | plural |
цеди́ cedí |
цеди́те cedíte |
|
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | цеди́л cedíl |
цеди́ли cedíli |
feminine (я/ты/она́) | цеди́ла cedíla |
|
neuter (оно́) | цеди́ло cedílo |
Derived terms
imperfective
- цеди́ться (cedítʹsja)
- вце́живать (vcéživatʹ)
- выце́живать (vycéživatʹ)
- выце́живаться (vycéživatʹsja)
- наце́живать (nacéživatʹ)
- наце́живаться (nacéživatʹsja)
- отце́живать (otcéživatʹ)
- отце́живаться (otcéživatʹsja)
- оце́живать (océživatʹ)
- переце́живать (perecéživatʹ)
- подце́живать (podcéživatʹ)
- подце́живаться (podcéživatʹsja)
- (no equivalent)
- поце́живать (pocéživatʹ)
- прице́живать (pricéživatʹ)
- проце́живать (procéživatʹ)
- сце́живать (scéživatʹ)
- уце́живать (ucéživatʹ)
- уце́живаться (ucéživatʹsja)
perfective
- (no equivalent)
- вцеди́ть (vcedítʹ)
- вы́цедить (výceditʹ)
- вы́цедиться (výceditʹsja)
- нацеди́ть (nacedítʹ)
- нацеди́ться (nacedítʹsja)
- отцеди́ть (otcedítʹ)
- отцеди́ться (otcedítʹsja)
- оцеди́ть (ocedítʹ)
- перецеди́ть (perecedítʹ)
- подцеди́ть (podcedítʹ)
- подцеди́ться (podcedítʹsja)
- поцеди́ть (pocedítʹ)
- (no equivalent)
- прицеди́ть (pricedítʹ)
- процеди́ть (procedítʹ)
- сцеди́ть (scedítʹ)
- уцеди́ть (ucedítʹ)
- уцеди́ться (ucedítʹsja)
- цеже́ние (cežénije)
- цеди́льщик (cedílʹščik)
- цеди́льный (cedílʹnyj)
Related terms
- цеж (cež)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%86%D0%B5%D0%B4%D0%B8#Macedonian
цеди
Macedonian
Etymology
From Proto-Slavic *cěditi (“to strain, filter”).
Verb
цеди • (cedi) impf
- (transitive) to sieve
- (transitive) to wring out
Russian
Pronunciation
Verb
цеди́ • (cedí)
- second-person singular imperative imperfective of цеди́ть (cedítʹ)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%8F#Bulgarian
цедя
Russian
Pronunciation
Participle
цедя́ • (cedjá)
- present adverbial imperfective participle of цеди́ть (cedítʹ)
UWAGA!
Do tego –цеда powróce w następnym wpisie.
…..
A teraz trochę niepewnych wtórnych ubezdźwięcznień do porównania…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/cedo
cedo (język łaciński)
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1–2) cedo, cedere, cessi, cessum (koniugacja III)
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1 Hasło cedo w: Alojzy Jougan, Słownik kościelny łacińsko-polski, wydanie III, s. 98, Poznań – Warszawa – Lublin, Księgarnia św. Wojciecha, 1958.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/cedo#Latin
cedo
Latin
Etymology 1
- From Proto-Italic *kezdō, from Proto-Indo-European *ḱyesdʰ– (“to drive away; to go away”). Cognates include Sanskrit सेधति (sedhati, “to drive, chase away”) and Avestan 𐬛𐬀𐬝 (sīazdat̰, “will chase away”), from Proto-Indo-Iranian *ćiazd–, *ćižd–.[1]
- Others refer to Proto-Italic *kezdō, from Proto-Indo-European *ḱye, adverb from *ḱe (“here”), + *sed– (“to sit”). Compare with the semantics of English set out and Ancient Greek ὁδός (hodós).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈkeː.doː/, [ˈkeː.d̪oː]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈt͡ʃe.do/, [ˈt͡ʃɛː.d̪ɔ]
- (Vulgar) IPA(key): /ˈkeː.doː/, [ˈke.ðo]
Verb
cēdō (present infinitive cēdere, perfect active cessī, supine cessum); third conjugation
- (intransitive) I go, move, proceed, go along, move along.
- (intransitive) I result, turn out, happen.
- (intransitive) I withdraw, depart, retire, go away from.
- (intransitive, military) I withdraw, fall back, give up my post.
- (intransitive) I disappear, pass away, vanish.
- (intransitive, with dative) I cede, give in or yield (to), step aside (for), give way (to).
- (intransitive) I am inferior to, yield to in rank.
- (transitive) I concede, give up, grant, surrender, yield.
- (intransitive, with dative or in +acc.) I fall (to) (as a possession); accrue or come (to).
- (intransitive, with in +acc.) I become, turn into, be or become the equivalent of.
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
(…)
References
- cedo in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cedo in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cedo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.4 phrases
- Forms of Conjugation, in J. B. Greenough, G. L. Kittredge, A. A. Howard, Benj. L. D’Ooge, Ed.; Allen and Greenough’s New Latin Grammar for Schools and Colleges
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 884
- ^ De Vaan, Michiel (2008) , “cēdō, -ere”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 103-104
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BD%81%CE%B4%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek
ὁδός
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *sodos, from *sed– (“to sit”). Cognates include Old Church Slavonic ходъ (xodŭ) and Sanskrit सादस् (sādas, “a sitting, riding, motion”).
For the semantic development, compare English road from Proto-Germanic *raidō (“ride, journey”), from Proto-Germanic *rīdaną (“to ride”).
Pronunciation
Noun
ὁδός • (hodós) f (genitive ὁδοῦ); second declension
- threshold
- road, path, way
- Synonym: οὔθα (oútha)
- journey, trip, expedition
- The way, means, or manner to some end, method
Declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ ὁδός hē hodós |
τὼ ὁδώ tṑ hodṓ |
αἱ ὁδοί hai hodoí |
||||||||||
Genitive | τῆς ὁδοῦ tês hodoû |
τοῖν ὁδοῖν toîn hodoîn |
τῶν ὁδῶν tôn hodôn |
||||||||||
Dative | τῇ ὁδῷ têi hodôi |
ὁδοῖν hodoîn |
ταῖς ὁδοῖς taîs hodoîs |
||||||||||
Accusative | τὴν ὁδόν tḕn hodón |
ὁδώ hodṓ |
τᾱ̀ς ὁδούς tā̀s hodoús |
||||||||||
Vocative | ὁδέ hodé |
ὁδώ hodṓ |
ὁδοί hodoí |
||||||||||
Notes: |
|
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁδός hodós |
ὁδώ hodṓ |
ὁδοί hodoí |
||||||||||
Genitive | ὁδοῦ / ὁδοῖο / ὁδόο hodoû / hodoîo / hodóo |
ὁδοῖῐν hodoîin |
ὁδῶν hodôn |
||||||||||
Dative | ὁδῷ hodôi |
ὁδοῖῐν hodoîin |
ὁδοῖσῐ / ὁδοῖσῐν / ὁδοῖς hodoîsi(n) / hodoîs |
||||||||||
Accusative | ὁδόν hodón |
ὁδώ hodṓ |
ὁδούς hodoús |
||||||||||
Vocative | ὁδέ hodé |
ὁδώ hodṓ |
ὁδοί hodoí |
||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- ἄνοδος (ánodos)
- ἄποδος (ápodos)
- ἄφοδος (áphodos)
- δίοδος (díodos)
- δύσοδος (dúsodos)
- εἴσοδος (eísodos)
- ἔνοδος (énodos)
- ἔξοδος (éxodos)
- ἐπεισόδιος (epeisódios)
- εὔοδος (eúodos)
- ἔφοδος (éphodos)
- κάθοδος (káthodos)
- μέθοδος (méthodos)
- ὅδῐος (hódios)
- ὁδοφῠ́λᾰξ (hodophúlax)
- πάροδος (párodos)
- περίοδος (períodos)
- πρόοδος (próodos)
- πρόσοδος (prósodos)
- σύνοδος (súnodos)
- τρίοδος (tríodos)
- φροῦδος (phroûdos)
Descendants
Further reading
- ὁδός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ὁδός in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ὁδός in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ὁδός in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ὁδός in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ὁδός in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3598 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- ὁδός in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited. 29 headwords
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 884
UWAGA!
From Proto-Indo-European *sodos, from *sed– (“to sit”). Cognates include Old Church Slavonic ходъ (xodŭ) and Sanskrit सादस् (sādas, “a sitting, riding, motion”).
Jak widać:
- postać z j. staro-greckiego ὁδός / hodós/, jest wtórna wobec obocznych postaci Pra-Słowiańskich, jak Chodzić / (c)HoDzi+C’ i nie wymienionego Siedzieć / SieDzie+C’,..
- wtórne ubezdźwięcznienie i tzw. rough breathing działają niezmiennie…
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-Iranian/ćižd-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-Iranian/ćiazd-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/ḱyesdʰ-.
…..
Nie wiem jak Tobie, ale mi to pachnie jako Ścigać / S’+CiGa+C’, Ściągać / S’+Cia”Ga+C’, ale to temat na oddzielny wpis…
…..
cdn…
Pingback: 283 C, Ц, цедить, cedítʹ, cedzić, Pra-Słowiańskie oboczne końcówki -це, -ьce, -ьcь, -ьca, -ьkъ, -ъkъ, -kъ i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH
ENG 491 2.1.b How William Jones Discovered Indo-European
1,570 views•Jun 16, 2018
J Newman
William Jones and the discovery of Proto-Indo-European
The comparative method
What is Sanskrit and what does it have to do with Greek and Latin?
G P
Balto-Slavic languages ignored by the Anglo-Saxon „researchers”, as usual, although they are the CORE of Indo-European languages.
hoob sug
they are too racist for that
J Newman
I am not an „Anglo-Saxon” researcher nor an expert on IE. I am a Medieval Latinist. This video is for an undergraduate course on the History of the English Language. I hope it is adequate for that purpose. I hope you feel better for having aired this grievance.
G P
@J Newman I said ‚Anglo-Saxon’ considering your nick name, which I assume is your last name. I did that ‚grievance’ because this is NOT the first time I am seeing the Slavs or something slavic ignored or neglected, especially in historical and linguistic texts, videos, articles, etc. In your history books there’s only a few sentences on slavic medieval kingdoms on the Balkans and Eastern Europe, while all the rest of Europe is very much there. We are starting to get annoyed by that ignorance. Slavs gave MORE than any other european people to the human progress, Tesla, who discovered the AC electric power, which we cannot live without today is a Slav, and he is not even in your science books! That’s another big SHAME!
J Newman
@G P A few things: 1) Tesla has come to have a great deal more recognition and honor in the English speaking world in the last 5 years, and rightly so. 2) You are correct that the English speaking world, myself included, is woefully ignorant of Slavic (and Finno-Ugric) civilization. It is perhaps not consolation that our imperial myopia does not single out the Slavs; we are ignorant of many peoples! 3) It speaks to a sense of grievance and insecurity that you care what our western textbooks and instructional videos say. You are a great people! Make your own video and set us right!
G P
@J Newman Speaking the truth always helps, but RECOGNIZING the truth in your acts is a sign of a healthy and balanced attitude. Otherwise you are just outsiders, who exist on you own, surrounded by your enemies who follow the justice and truth. A society based on white lies and hiding the real truth usually collapses shortly. As for Tesla, yes, you recognized him in THE LAST 5 YEARS, while the rest of the world has done that in the last 100 years, which is what he deserves.
PolubieniePolubienie
ENG491 2.1.a William Jones and the Discovery of Indo-European
1,006 views•Jun 16, 2018
J Newman
The Prehistory of Historical Linguistics from the Bible to Locke
Sir William Jones and the Discovery of Indo-European
PolubieniePolubienie
Pingback: 284 Pra-Słowiańskie końcówki *-čь, *-ačь, *-ičь, *-òčь, *-išče, *-ovišče, uproszczenia i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH