…..
Jak obiecałem, w tym wpisie, czyli w części drugiej wpisu poprzedniego, przedstawię jeszcze więcej jednocześnie istniejących obocznych słów, które nie zostały ofitzjalnie wymienione. Wszystkie one zawierają końcówki, wywodzące się od końcówek Proto-Slavic, jak: *-nicě, *-nicěxъ, *-niče, *-nici, *-nika, *-nikoma, *-nikomь, *-nikomъ, *-niku, *-nikъ, *-nikъmь.
Jednoczesne istnienie tych słów i końcówek, także ponownie zaprzecza wszystkim ofitzjalnym zasadom, na podstawie których rzekomo miały powstać wszystkie te jakieś palatalizacje słowiańskie!!!
Przeanalizowałem poniższe dane i doszedłem do następującego wniosku:
Tzw. palatalizacja, czyli zmiękczenie dźwięku spółgłosek Proto-Slavic *k *g *x/h „występuje” nie tylko wtedy, kiedy samogłoski zmiękczające jak „*e *ē *i *ī, the palatal approximant *j, Proto-Slavic diphthongs *aj *āj„, znajdują się po zmiękczanych spółgłoskach,.. ale także i przed nimi!!!
Innego wytłumaczenia poniższych danych nie mam. Jest to oczywiście niezgodne z ofitzjalną wykładnią, patrz:
https://en.wikipedia.org/wiki/Palatalization_(sound_change)#Slavic_languages
In the Slavic languages, two palatalizations took place. Both affected the Proto-Slavic velars *k *g *x. In the first palatalization, the velars
before the front vowels*e *ē *i *ī and the palatal approximant *j changed to *č *ž *š. In the second palatalization, the velars changed to c, dz or z, and s or šbefore the Proto-Slavic diphthongs*aj *āj, which must have been monophthongized to *ē by this time.
Od razu zaznaczę, że ofitzjalni nie powinni cieszyć się z tego, co powyżej napisałem. To, że moja interpretacja niby przyznaje rację ofitzjalnej wykładni językowej,.. to w rzeczywistości rozwala ich ich ofitzjalną logikę dotyczącą powstania rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich.
A żeby było jeszcze śmiszniej, no to tak, czy srak, słowa wymienione poniżej, jakoś nie spalatalizowały się do ofitzjalnie przewidywanych postaci, odpowiednio:
- bratanki, bratankiem =/= bratanci, bratanciem,
- siostrzankiem =/= siostrzanciem,
- siostrzeńcem =/= siostrzeńczem, choć jednocześnie istnieje postać jak siostrzeńcze
- bratańcem =/= bratańczem, choć jednocześnie istnieje postać jak bratańcze…
Przy okazji okazuje się, że:
- dźwięk zapisywany jako P, poprzez dźwięk zapisywany jako F jest powiązany z dźwiękiem zapisywanym, jako V/W, patrz: Proto-Indo-European *népōts (“grandchild, sister’s son”) > Proto-Germanic *nefô (“nephew”) from earlier *nefōd > English neve doublet of nephew; compare nift (“niece”).
- w postaciach Proto-Slavic pojawiają się i znikają lub przechodzą jakoś magicznie w siebie dźwięki zapisywane jako S, T i P, patrz: Proto-Slavic *netьjь from earlier *neptьjь, *nestera from earlier *nepttera, from Proto-Balto-Slavic *nep(ō)t–, from Proto-Indo-European *népōts,
- nikt jakoś ofitzjalnie nie dostrzega ani tych wtórnych ubezdźwięcznień, ani tych przejść dźwięków, ani także dziwnego podobieństwa słów polskich z innymi wymienionymi poniżej…
Powtórzę, ale i uzupełnię postawione przeze Mię wcześniej pytania:
- Skąd w ogóle ta (czy tamta) rzekoma palatalizacja wzięła się w poniższych przypadkach?
- Niby, że dźwięki zapisywane jako ъ/o’, o/o i a/a ją były i jakoś zrobiły?!!
- A jak i dlaczego wzięła się była ona (ta, czy tamta) palatalizacja tylko w niektórych tych przypadkach, np. *-nici, *-ьnici, -ница -nica, -ни́ца -níca,.. a w innych już nie, np. -ники -niki, -ники́ -nikí, *-nika;*-ьnika, hm?!!
- To samo dotyczy się jednocześnie występujących dźwięków, zapisywanych jak *č/C” i *c/C, patrz: *-nicě, *-ьnicě, *-nicěxъ, *-ьnicěxъ i *-niče, *-ьniče, itp.
Ponownie przypominam, że ofitzjalnie 2 (lub 3) palatalizacje słowiańskie miały powstać w następstwie sąsiedztwa niektórych spółgłosek z następującymi po nich samogłoskami zmiękczającymi. Jakoś w śród tych ostatnich, ofitzjalnie nie widać dźwięków zapisywane jako ъ/o’, o/o i a/a, patrz powyżej…
Na podstawie porównania poniższych danych twierdzę, że:
- nie może być prawdziwy taki stan rzeczy, w którym następstwa dźwięków i tych ofitzjalnie rzekomo wywołujących zmiękczenie / palatalizację, jak *e *ě *ь *i, i tych jej rzekomo nie wywołujących, jak ъ/o’, o/o, a/a, jednocześnie powodują lub nie zaistnienie wzajemnie logicznie wykluczających się postaci dźwięków poprzedzających je samogłosek bezdźwięcznych, jak *k/K i dźwięcznych, jak *č/C” i *c/C, patrz:
- *-nicě, *-ьnicě, *-nicěxъ, *-ьnicěxъ =/= *-niče, *-ьniče;
- *-nici, *-ьnici =/= -ники -niki, -ники́ -nikí,
- *-nika, *-ьnika =/= -ница -nica, -ни́ца -níca, itp,
- pierwotna oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni / końcówek jest prostym i logicznym wytłumaczeniem zaistnienia ww. ofitzjalnych nielogiczności.
A oto i zapowiadane poprzednio przykłady jednocześnie istniejących obocznych słów, które posiadają podobne końcówki, jak te opisane poprzednio, a wywodzące się z końcówek Proto-Slavic jak *-nьcь / *-nikъ i *-ьnica / *-ьnikъ. Celowo użyłem tu słowa „podobne”,.. ponieważ mimo, że wyglądają one nawet nie tyle podobnie, co rzeczywiście tak samo jak te końcówki opisane poprzednio,.. no to jednak ofitzjalnie pochodzą pewno od czegoś zupełnie innego. Od czego, a no to ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie za bardzo wie, ponieważ ani ich nie opisuje, albo opisuje coś jakoś tak wielorako, patrz poniżej…
*netьjь
Proto-Slavic
From earlier *neptьjь, from Proto-Balto-Slavic *nep(ō)t–, from Proto-Indo-European *népōts:
- Derksen: *(h₂)nep-t-y-o-
- ЭССЯ: *neptyos, extended form of *ne-pōt- (“underage, non-independent > young unmarried family member”). Related to *pótis (“master, husband”). Compare Avestan (naptiia).
(…)
*nestera
Proto-Slavic
From earlier *nepttera, from Proto-Balto-Slavic *nep(ō)t–:
- Derksen: From Proto-Indo-European *h₂nep-t-ter-eh₂, from *h₂nep-t-.
- ЭССЯ: From Proto-Indo-European *ne(p)-t-terā, from *neptī.
- Vasmer: From Proto-Indo-European *nept-tera, from *neptī(s).
(…)
nepuotis
Old Lithuanian
From Proto-Indo-European *(h₂)népōt (“grandson; descendant”). Originally a t-stem, it became an i-stem in Lithuanian via the accusative -im < *-m̥.
(…)
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/nep(ō)t-.
…..
*népōts
Proto-Indo-European
Due to the Greek form ἀνεψιός (anepsiós) some reconstruct an initial laryngeal, rendering the reconstruction *h₂népōt. An alternative theory is that the Greek form reflects a compounded form *sm̥-neptiyos (“co-grandson”), expressing the reciprocity of the relation. The reconstruction without a laryngeal has been suggested to be derived from *ne (“not”) and *pótis (“master, lord, husband”).
(…)
…..
A oto przykłady jednocześnie istniejących obocznych polskich słów…
…..
Bratanek / BRaTa+NeK
https://pl.wiktionary.org/wiki/bratanek
bratanek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- odmiana:
-
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bratanek bratankowie / bratankidopełniacz bratanka bratanków celownik bratankowi bratankom biernik bratanka bratanków narzędnik bratankiembratankami miejscownik bratanku bratankach wołacz bratanku bratankowie / bratanki
- związki frazeologiczne:
- przysłowie Polak, Węgier – dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) nephew
- białoruski: (1.1) пляменнік m
- chiński standardowy: (1.1) 姪 (zhí), 侄 (zhí), 姪子 (zhízǐ), 侄子 (zhízǐ)
- chorwacki: (1.1) nećak m
- czeski: (1.1) synovec m
- duński: (1.1) nevø w, brorsøn w, brodersøn w
- esperanto: (1.1) (frata) nevo, fratido
- estoński: (1.1) vennapoeg
- fiński: (1.1) veljenpoika
- francuski: (1.1) neveu fraternel m
- hiszpański: (1.1) sobrino m
- interlingua: (1.1) nepote
- islandzki: (1.1) bróðursonur m
- japoński: (1.1) 甥
- kaszubski: (1.1) bratónk m
- kataloński: (1.1) nebot m
- łaciński: (1.1) fratris filius m
- łotewski: (1.1) brāļadēls m
- niemiecki: (1.1) Neffe (brüderlicherseits) m
- nowogrecki: (1.1) ανεψιός m, ανιψιός m
- rosyjski: (1.1) племянник (plemjánnik) m
- rumuński: (1.1) nepot m
- słoweński: (1.1) nečak m
- szwedzki: (1.1) brorson w
- turecki: (1.1) yeğen
- tybetański: (1.1) ཚ་བོ
- węgierski: (1.1) unokaöcs
- wilamowski: (1.1) brude
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/bratanek#Polish
bratanek
Polish
Pronunciation
Noun
bratanek m pers
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | bratanek | bratankowie / |
genitive | bratanka | bratanków |
dative | bratankowi | bratankom |
accusative | bratanka | bratanków |
instrumental | bratankami | |
locative | bratanku | bratankach |
vocative | bratanku | bratankowie / |
Synonyms
Related terms
Further reading
- bratanek in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bratanek in Polish dictionaries at PWN
…..
Brataniec / BRaTa+NieC
https://en.wiktionary.org/wiki/brataniec#Polish
brataniec
Polish
Pronunciation
Noun
brataniec m pers
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | brataniec | bratańcy |
genitive | bratańca | bratańców |
dative | bratańcowi | bratańcom |
accusative | bratańca | bratańców |
instrumental | bratańcami | |
locative | bratańcu | bratańcach |
vocative | bratańcy |
Synonyms
Further reading
- brataniec in Polish dictionaries at PWN
…..
https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=bratanka&action=edit&redlink=1#pl
Tworzenie bratanka
…..
Bratanica / BRaTa+NiCa
https://pl.wiktionary.org/wiki/bratanica
bratanica (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
-
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bratanica bratanice dopełniacz bratanicy bratanic celownik bratanicy bratanicom biernik bratanicę bratanice narzędnik bratanicą bratanicami miejscownik bratanicy bratanicach wołacz bratanico bratanice
- etymologia:
- od brat
- tłumaczenia:(edytuj)
- angielski: (1.1) (fraternal) niece
- arabski: (1.1) ابنة الأخ
- białoruski: (1.1) пляменніца ż
- esperanto: (1.1) (frata) nevino
- estoński: (1.1) vennatütar
- francuski: (1.1) nièce ż
- hawajski: (1.1) kaikamahine
- hiszpański: (1.1) sobrina (hija de un hermano) ż
- islandzki: (1.1) bróðurdóttir ż
- kaszubski: (1.1) bratinka, bratulka, bélka
- kataloński: (1.1) neboda ż
- litewski: (1.1) dukterėčia ż
- łaciński: (1.1) fratris filia ż
- łotewski: (1.1) brāļameita ż
- niemiecki: (1.1) Nichte ż
- nowogrecki: (1.1) ανεψιά ż, ανιψιά ż
- ormiański: (1.1) եղբոր աղջիկ
- rosyjski: (1.1) племянница ż
- szwedzki: (1.1) brorsdotter w
- wilamowski: (1.1) brudertohter ż, brüdertochter ż, brüdertohter ż
- wolof: (1.1) jarbaat
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/bratanica
bratanica
Polish
Pronunciation
Noun
bratanica f
Declension
Related terms
Further reading
- bratanica in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bratanica in Polish dictionaries at PWN
…..
https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=brataniczka&action=edit&redlink=1#pl
Tworzenie brataniczka
…..
Siostrzeniec / Sio+STR”e+NieC
https://pl.wiktionary.org/wiki/siostrzeniec
siostrzeniec (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ɕɔˈsṭʃɛ̃ɲɛʦ̑], AS: [śosṭšẽńec], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
-
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik siostrzeniec siostrzeńcy dopełniacz siostrzeńca siostrzeńców celownik siostrzeńcowi siostrzeńcom biernik siostrzeńca siostrzeńców narzędnik siostrzeńcem siostrzeńcami miejscownik siostrzeńcu siostrzeńcach wołacz siostrzeńcu siostrzeńcy
- przykłady:
- (1.1) Mój najstarszy siostrzeniec kończy jutro 18 (= osiemnaście) lat.
- synonimy:
- (1.1) przest. siestrzan, przest. siostrzan, przest. stragarz, daw. siostrzanek, daw. siestrzanek, daw. siestrzeniec
- (2.1) sosrąb, sosręb, przest. siestrzan, przest. siostrzan, daw. podciąg, daw. siestrzoń, daw. reg. siostrzeń, daw. reg. sostroń, daw. reg. sostruń, daw. reg. siestrzeniec, daw. reg. siostrzamb, daw. reg. tram
- hiperonimy:
- (1.1) krewny
- wyrazy pokrewne:
-
rzecz. siostra ż, siostrzyczka ż, siostrzenica ż, siostrzeniczka ż
- przym. siostrzyn, siostrzyny
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: bratanek
- tłumaczenia:(edytuj)
- (2.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: sosrąb
- angielski: (1.1) nephew
- białoruski: (1.1) пляменнік m
- chiński standardowy: (1.1) 外甥 (wàishēng)
- duński: (1.1) nevø w
- esperanto: (1.1) (fratina) nevo, fratinido
- estoński: (1.1) õepoeg
- fiński: (1.1) sisarenpoika
- francuski: (1.1) neveu (sororal) m
- hiszpański: (1.1) sobrino m
- islandzki: (1.1) systursonur m
- japoński: (1.1) 甥
- kaszubski: (1.1) sostrzińc m
- kataloński: (1.1) nebot m
- łaciński: (1.1) sororis filius m
- łotewski: (1.1) māsasdēls m
- niemiecki: (1.1) Neffe (schwesterlicherseits) m
- nowogrecki: (1.1) ανιψιός m, ανεψιός m
- rosyjski: (1.1) племянник (plemjánnik) m
- rumuński: (1.1) nepot m
- słoweński: (1.1) nečak m
- szwedzki: (1.1) systerson w
- turecki: (1.1) yeğen
- tybetański: (1.1) ཚ་བོ
- węgierski: (1.1) unokaöcs
- wilamowski: (1.1) śwaosterzun m, śwasterzun m
- wolof: (1.1) jarbaat
- źródła:
- ↑
Hasło siestrzan w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VI, Warszawa 1900–1927, s. 109.
- ↑ Hasło siostrzan w: Jan Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. V, Akademia Umiejętności, Kraków 1900, s. 132-133.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/siostrzeniec#Polish
siostrzeniec
Polish
Pronunciation
Noun
siostrzeniec m pers
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | siostrzeniec | siostrzeńcy |
genitive | siostrzeńca | siostrzeńców |
dative | siostrzeńcowi | siostrzeńcom |
accusative | siostrzeńca | siostrzeńców |
instrumental | siostrzeńcami | |
locative | siostrzeńcu | siostrzeńcach |
vocative | siostrzeńcu/ |
siostrzeńcy |
Related terms
Further reading
- siostrzeniec in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- siostrzeniec in Polish dictionaries at PWN
…..
Siostrzanek / Sio+STR”a+NeK
https://pl.wiktionary.org/wiki/siostrzanek#pl
siostrzanek (język polski)
- wymowa:
- [uwaga 1] IPA: [ɕɔˈsṭʃãnɛk], AS: [śosṭšãnek], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- odmiana:
-
(1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik siostrzanek siostrzankowie dopełniacz siostrzanka siostrzanków celownik siostrzankowi siostrzankom biernik siostrzanka siostrzanków narzędnik siostrzankiemsiostrzankami miejscownik siostrzanku siostrzankach wołacz siostrzanku siostrzankowie
- synonimy:
- (1.1) siostrzeniec, daw. siestrzan, daw. siostrzan, daw. siestrzanek, daw. siestrzeniec
- (1.2) szwagier
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. siostrzanka
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: siostrzeniec
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: szwagier
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1
Hasło siostrzanek w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VI, Warszawa 1900–1927, s. 118.
- ↑ Hasło siostrzanek w: Jan Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. V, Akademia Umiejętności, Kraków 1900, s. 133.
…..
https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siostrze%C5%84czyk&action=edit&redlink=1#pl
Tworzenie siostrzeńczyk
…..
Siestrzanek / Sie+STR”a+NeK
https://pl.wiktionary.org/wiki/siestrzanek#pl
siestrzanek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- synonimy:
- (1.1) siestrzeniec[1]
- antonimy:
- (1.1) siestrzanka[1]
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. siestrzanka ż, siostra ż, siostrunia ż, siostrzyca ż, siostrzyczka ż, siestrzeniec m
- przym. siostrzany
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kuzyn
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1 1,2 Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 5.
- ↑ Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 6.
…..
Siestrzeniec / Sie+STR”e+NieC
https://pl.wiktionary.org/wiki/siestrzeniec#pl
siestrzeniec (język polski)
- wymowa:
- [uwaga 1] IPA: [ɕɛˈsṭʃɛ̃ɲɛʦ̑], AS: [śesṭšẽńec], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• nazal.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) st.pol. syn siostry[1] lub brata[2]
- (1.2) etn. daw. reg. belka stropowa, siestrzan[3][4]
- (1.3) st.pol. kuzyn[2]
- (1.4) st.pol. mąż siostry[5]
- odmiana:
-
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik siestrzeniec siestrzeńcy dopełniacz siestrzeńca siestrzeńców celownik siestrzeńcowi siestrzeńcom biernik siestrzeńca siestrzeńców narzędnik siestrzeńcem siestrzeńcami miejscownik siestrzeńcu siestrzeńcach wołacz siestrzeńcu siestrzeńcy -
(1.2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik siestrzeniec siestrzeńce dopełniacz siestrzeńca siestrzeńców celownik siestrzeńcowi siestrzeńcom biernik siestrzeniec siestrzeńce narzędnik siestrzeńcem siestrzeńcami miejscownik siestrzeńcu siestrzeńcach wołacz siestrzeńcu siestrzeńce
- przykłady:
- (1.1) Prędko mi poszepnął plenipotent do ucha, abym tego młodzieńca jak najgrzeczniej przyjął, bo to siestrzeniec rodzony jaśnie wielmożnego prezydenta […][6]
- synonimy:
- (1.1) siostrzeniec, daw. siestrzan, daw. siostrzan, daw. siostrzanek, daw. siestrzanek
- (1.2) sosrąb, sosręb, przest. siestrzan, przest. siostrzan, przest. stragarz, daw. podciąg, daw. siestrzoń, daw. reg. siostrzeń, daw. reg. sostroń, daw. reg. sostruń, daw. reg. siostrzeniec, daw. reg. siostrzamb, daw. reg. tram
- (1.3) st.pol. siestrzanek[2]
- antonimy:
- (1.3) st.pol. siestrzanka[2]
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. siestrzanka ż, siestrzanek mos, siostrzyczka ż, siostra, siestrzenica
- uwagi:
- (1.1) W staropolszczyźnie nazwy częściowo mieszano, nazywając tak samo bratanka i siostrzeńca[2].
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: bratanek, siostrzeniec
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: sosrąb
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kuzyn
- źródła:
- ↑ Hasło siestrzeniec w: Słownik języka polskiego, red. Witold Doroszewski, t. VIII, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 1958–1969, s. 218.
- ↑ Skocz do:2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 5.
- ↑
Hasło siestrzan w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. VI, Warszawa 1900–1927, s. 109.
- ↑ Hasło siostrzan w: Jan Karłowicz, Słownik gwar polskich, t. V, Akademia Umiejętności, Kraków 1900, s. 132-133.
- ↑ Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 6.
- ↑ Ignacy Krasicki, Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki.
…..
Siostrzenica / Sio+STR”e+NiCa
https://pl.wiktionary.org/wiki/siostrzenica
siostrzenica (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌɕɔsṭʃɛ̃ˈɲiʦ̑a], AS: [śosṭšẽńica], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• udziąs.• nazal.• akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
-
(1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik siostrzenica siostrzenice dopełniacz siostrzenicy siostrzenic celownik siostrzenicy siostrzenicom biernik siostrzenicę siostrzenice narzędnik siostrzenicą siostrzenicami miejscownik siostrzenicy siostrzenicach wołacz siostrzenico siostrzenice
- przykłady:
- (1.1) Na progu mieszkania przywitała mnie moja mała siostrzenica.
- hiperonimy:
- (1.1) krewna
- wyrazy pokrewne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) (sororal) niece
- arabski: (1.1) ابنة الأخ
- białoruski: (1.1) пляменніца ż
- czeski: (1.1) neteř ż
- esperanto: (1.1) (fratina) nevino
- estoński: (1.1) õetütar
- francuski: (1.1) nièce ż
- hawajski: (1.1) kaikamahine
- hiszpański: (1.1) sobrina ż
- islandzki: (1.1) systurdóttir ż
- jidysz: (1.1) פּלימעניצע ż (plimenice)
- kaszubski: (1.1) sostrzónka ż
- kataloński: (1.1) neboda ż
- łaciński: (1.1) sororis filia ż
- łotewski: (1.1) māsasmeita ż
- niemiecki: (1.1) Nichte ż
- rosyjski: (1.1) племянница ż
- szwedzki: (1.1) systerdotter w
- ukraiński: (1.1) племінниця ż
- wilamowski: (1.1) śwaostertochter ż, śwastertohter ż
- wolof: (1.1) jarbaat
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/siostrzenica#Polish
siostrzenica
Polish
Pronunciation
Noun
siostrzenica f
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | siostrzenica | siostrzenice |
genitive | siostrzenicy | siostrzenic |
dative | siostrzenicy | siostrzenicom |
accusative | siostrzenicę | siostrzenice |
instrumental | siostrzenicą | siostrzenicami |
locative | siostrzenicy | siostrzenicach |
vocative | siostrzenico | siostrzenice |
Related terms
Further reading
- siostrzenica in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- siostrzenica in Polish dictionaries at PWN
https://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=siostrzeniczka&action=edit&redlink=1#pl
Tworzenie siostrzeniczka
…..
Siestrzanka / Sie+STR”a+NKa
https://pl.wiktionary.org/wiki/siestrzanka#pl
siestrzanka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- antonimy:
- (1.1) siestrzanek[1], siestrzeniec[1]
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. siostra ż, siostrunia ż, siostrzyca ż, siostrzyczka ż, siestrzanek m, siestrzeniec m
- przym. siostrzany
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kuzynka
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1 1,2 Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 5.
…..
A teraz trochę innych danych do porównania. Jakoś nikt ofitzjalnie nie kojarzy oczywistych podobieństw, między słowami polskimi i tymi poniżej…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/niece
niece (język angielski)
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) siostrzenica
- (1.2) bratanica
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Angielski – Rodzina
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/niece
niece
English
Etymology
From Middle English nece (“niece, granddaughter”), from Old French nece (“niece, granddaughter”) (Modern French nièce (“niece”)) from Vulgar Latin *neptia, representing Latin neptis (“granddaughter”), from Proto-Indo-European *néptih₂ (“granddaughter, niece”). Doublet of nift.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: nēs, IPA(key): /niːs/
- (General American) enPR: nēs, IPA(key): /nis/
- Rhymes: -iːs
- Homophones: Nice
Noun
niece (plural nieces)
- A daughter of one’s sibling, brother-in-law, or sister-in-law; either the daughter of one’s brother („fraternal niece„), or of one’s sister („sororal niece„).
- My niece just celebrated her 15th birthday.
Antonyms
Hypernyms
Derived terms
See also
- dad / mom
- brother / sister
- grandfather / grandmother
- cousin
- step-
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nift#English
nift
English
Etymology
From Middle English nyfte, nift, nifte, from Old English nift (“niece, granddaughter”), from Proto-Germanic *niftiz (“niece”), from Proto-Indo-European *néptih₂. The male is neve. Doublet of niece.
Pronunciation
Noun
nift (plural nifts)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/neve#English
neve
English
Etymology
From Middle English neve, neave, from Old English nefa (“nephew, grandson”), from Proto-Germanic *nefô (“nephew”), from Proto-Indo-European *népōts. Doublet of nephew; compare nift (“niece”).
Pronunciation
Noun
neve (plural neves)
- (rare or obsolete) Nephew.
- (rare or obsolete) A male cousin.
- (rare or obsolete) A grandson.
- (rare) A spendthrift.
Related terms
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/nephew
nephew (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /ˈnɛv.ju/ lub /ˈnɛf.ju/ wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik
- antonimy:
- (1.1) niece
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nephew#English
nephew
English
Etymology
From Middle English nevew, neveu (“nephew, grandson”), from Old French neveu (“nephew, grandson”), from Latin nepōtem (“nephew, grandson”), from Proto-Indo-European *népōts (“grandchild, sister’s son”). Doublet of neve.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: nĕ’fyo͞o, IPA(key): /ˈnɛf.ju/, (etymological, less common) /ˈnɛv.ju/
- (General American) enPR: nĕ’fyo͞o, IPA(key): /ˈnɛf.ju/
Noun
nephew (plural nephews)
- A son of one’s sibling, brother-in-law, or sister-in-law; either a son of one’s brother (fraternal nephew) or a son of one’s sister (sororal nephew).
- Synonym: neve (obsolete)
- Coordinate term: niece
- Hypernym: nibling
- Hyponyms: fraternal nephew, sororal nephew
- (archaic) A son of one’s child.
- Synonym: grandson
Related terms
Derived terms
Further reading
nephew on Wikipedia.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/nef%C3%B4
Reconstruction:Proto-Germanic/nefô
Proto-Germanic
Etymology
From earlier *nefōd, from Proto-Indo-European *népōts.
Pronunciation
Noun
*nefô m
Inflection
Declension of *nefô (masculine an-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *nefô | *nefaniz | |
vocative | *nefô | *nefaniz | |
accusative | *nefanų | *nefanunz | |
genitive | *nifiniz | *nefanǫ̂ | |
dative | *nifini | *nefammaz | |
instrumental | *nifinē | *nefammiz |
Related terms
Descendants
- West Germanic: *nefō
- Old Norse: nefi
….
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/niftiz
Reconstruction:Proto-Germanic/niftiz
Proto-Germanic
Etymology
From Proto-Indo-European *néptih₂ (“grandchild; sister’s son”). Cognate with Latin neptis (“granddaughter, niece”).
Pronunciation
Noun
*niftiz f
Inflection
Declension of *niftiz (i-stem) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | *niftiz | *niftīz | |
vocative | *nifti | *niftīz | |
accusative | *niftį | *niftinz | |
genitive | *niftīz | *niftijǫ̂ | |
dative | *niftī | *niftimaz | |
instrumental | *niftī | *niftimiz |
Related terms
Descendants
- Old English: nift
- Old Frisian: nift
- Old Saxon: nift, *nifta
- Old Dutch: *nifta
- Old High German: nift, nifta
- Old Norse: nipt
- Icelandic: nift
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Latin/neptia&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Latin/neptia.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/neptis#Latin
neptis
Latin
Etymology
From Proto-Indo-European *néptih₂ (“grandchild, sister’s son”). See also Latin nepōs.
Pronunciation
Noun
neptis f (genitive neptis); third declension
Declension
Third-declension noun (i-stem, accusative singular in -im, ablative singular in -ī).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | neptis | neptēs |
Genitive | neptis | neptium |
Dative | neptī | neptibus |
Accusative | neptim | neptēs neptīs |
Ablative | neptī | neptibus |
Vocative | neptis | neptēs |
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- neptis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- neptis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- neptis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nepos#Latin
nepos
Latin
Etymology
From Proto-Italic *nepōts, from Proto-Indo-European *népōts.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈne.poːs/, [ˈnɛ.poːs̠]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈne.pos/, [ˈnɛː.pɔs]
- Homophone: Nepōs
Noun
nepōs m or f (genitive nepōtis); third declension
- a grandson
- a granddaughter
- a nephew
- a niece
- a descendant
- (figuratively) a spendthrift, prodigal
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | nepōs | nepōtēs |
Genitive | nepōtis | nepōtum |
Dative | nepōtī | nepōtibus |
Accusative | nepōtem | nepōtēs |
Ablative | nepōte | nepōtibus |
Vocative | nepōs | nepōtēs |
Synonyms
Derived terms
Descendants
- Albanian: nip, nipë, nep, plural: nipat (disputed)
- Aromanian: nipot, nipoatã
- Catalan: nebot, neboda
- Dalmatian: nepaut
- Danish: nevø
- Etruscan: nefts (nefts)
- Friulian: nevôt
- Italian: nipote
- → Maltese: neputi
- Occitan: nebot, neboda
References
- 1. nĕpos in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- nepos in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- nepos in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- 1 nĕpōs in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette, pages 1,024–1,025
- nepos in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- nepos in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016
- nepos in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/n%C3%A9ptih%E2%82%82
Reconstruction:Proto-Indo-European/néptih₂
Proto-Indo-European
Etymology
Noun
*néptih₂ f
Inflection
Athematic, proterokinetic | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
nominative | *néptih₂ | *néptih₂h₁(e) | *néptih₂es |
vocative | *néptih₂ | *néptih₂h₁(e) | *néptih₂es |
accusative | *néptih₂m̥ | *néptih₂h₁(e) | *néptih₂m̥s |
genitive | *néptyeh₂s | *? | *néptyeh₂oHom |
ablative | *néptyeh₂s | *? | *néptyeh₂mos |
dative | *néptyeh₂ey | *? | *néptyeh₂mos |
locative | *néptyeh₂, *néptyeh₂i | *? | *néptyeh₂su |
instrumental | *néptyeh₂h₁ | *? | *néptyeh₂bʰi |
Descendants
References
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q. (2006) The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Proto-Indo-European World (Oxford Linguistics), New York: Oxford University Press, →ISBN, page 213
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/n%C3%A9p%C5%8Dts
Reconstruction:Proto-Indo-European/népōts
Proto-Indo-European
Reconstruction
Due to the Greek form ἀνεψιός (anepsiós) some reconstruct an initial laryngeal, rendering the reconstruction *h₂népōt. An alternative theory is that the Greek form reflects a compounded form *sm̥-neptiyos (“co-grandson”), expressing the reciprocity of the relation. The reconstruction without a laryngeal has been suggested to be derived from *ne (“not”) and *pótis (“master, lord, husband”).
Noun
*(h₂)népōts m or f
- grandson
- descendant
- (possibly) nephew
Usage notes
The meaning „nephew” is confined to the west and center of the IE world.
Inflection
Athematic, amphikinetic | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
nominative | *(h₂)népōts | *(h₂)népoth₁(e) | *(h₂)népotes |
vocative | *(h₂)népot | *(h₂)népoth₁(e) | *(h₂)népotes |
accusative | *(h₂)népotm̥ | *(h₂)népoth₁(e) | *(h₂)népotm̥s |
genitive | *(h₂)n̥ptés | *? | *(h₂)n̥ptóHom |
ablative | *(h₂)n̥ptés | *? | *(h₂)n̥ptmós |
dative | *(h₂)n̥ptéy | *? | *(h₂)n̥ptmós |
locative | *(h₂)népot, *(h₂)népoti | *? | *(h₂)n̥ptsú |
instrumental | *(h₂)n̥ptéh₁ | *? | *(h₂)n̥ptbʰí |
Coordinate terms
Derived terms
Descendants
- Albanian: nip (possibly a Latin loanword), mbesë
- Balto-Slavic:
- Celtic: *neɸūss
- Old Irish: nia (“sister’s son”)
- Germanic: *nefô
- Hellenic:
- Ancient Greek: ἀνεψιός (anepsiós) (< *sm̥-neptiyos (“co-grandson”) or *h₂népōt)
- Indo-Iranian: *nápāts
- Italic: *nepōts
- Latin: nepōs
References
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 392
- Émile Benveniste (1969), Le Vocabulaire des institutions indo-européennes, Paris, Volume I, p. 234
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/nep(ō)t-.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nepuotis#Old_Lithuanian
nepuotis
Old Lithuanian
Etymology
From Proto-Indo-European *(h₂)népōt (“grandson; descendant”). Originally a t-stem, it became an i-stem in Lithuanian via the accusative -im < *-m̥.
Noun
nepuotis m or f
Descendants
References
- “nepuotis” in Lietuvių kalbos etimologinio žodyno duomenų bazė
- ^ Kildin Sami vocabulary. In: Haspelmath, M. & Tadmor, U. (eds.) World Loanword Database. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/net%D1%8Cj%D1%8C
Reconstruction:Proto-Slavic/netьjь
Proto-Slavic
Etymology
From earlier *neptьjь, from Proto-Balto-Slavic *nep(ō)t–, from Proto-Indo-European *népōts:
- Derksen: *(h₂)nep-t-y-o-
- ЭССЯ: *neptyos, extended form of *ne-pōt- (“underage, non-independent > young unmarried family member”). Related to *pótis (“master, husband”). Compare Avestan (naptiia).
Baltic cognates include Lithuanian nepuotis (“grandson, granddaughter”), neptis (“grandson”). Indo-European cognates include Sanskrit नपात् (napāt, “descendant, grandson”), Avestan (napāt̰, naptar), Ancient Greek ἀνεψιός (anepsiós, “cousin”) (< *sm̥-neptiyos), Latin nepōs (“grandchild, offspring”), Proto-Germanic *nefô (> Old English nefa (“grandson, nephew”)).
Noun
*netьjь m[1]
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *netьjь | *netьja | *netьji |
Accusative | *netьjь | *netьja | *netьję̇ |
Genitive | *netьja | *netьju | *netьjь |
Locative | *netьji | *netьju | *netьjixъ |
Dative | *netьju | *netьjema | *netьjemъ |
Instrumental | *netьjьmь, *netьjemь* | *netьjema | *netьji |
Vocative | *netьju | *netьja | *netьji |
See also
- Nursery words: *tata, *mama, *dada, *teta, *nana, *nena, *dědъ, *baba, *lola, *lelja
- Unsorted: *ova (“grandmother”), *sěmьja
Descendants
- Church Slavonic: нетии (netii)
- South Slavic:
- → Germanic: *neþija (“relative”)
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) , “нетии”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Trubačóv, Oleg, editor (1997) , “*neptьjь”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 24, Moscow: Nauka, page 224
References
- ^ Derksen, Rick (2008) , “*netьjь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 350: “m. io ‘nephew’”
…..
Nieć / NieC’
https://pl.wiktionary.org/wiki/nie%C4%87
nieć (język polski)
- wymowa:
- [uwaga 1] IPA: [ɲɛ̇ʨ̑], AS: [ńėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:
- zobacz listę tłumaczeń w haśle: kuzyn
- źródła:
- ↑ Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s.126 .
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nie%C4%87#Old_Polish
nieć
…..
Nieściora / NieS’C’+oRa
https://pl.wiktionary.org/wiki/nie%C5%9Bciora#pl
nieściora (język polski)
- wymowa:
- [uwaga 1] IPA: [ɲɛ̇ˈɕʨ̑ɔra], AS: [ńėśćora], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- uwagi:
- ↑ jeśli nie zaznaczono inaczej, jest to wersja odpowiadająca współczesnym standardom języka ogólnopolskiego
- tłumaczenia:(edytuj)
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: kuzynka
- (1.2) zobacz listę tłumaczeń w hasłach: bratanica, siostrzenica
- (1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: synowa
- źródła:
- ↑ Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, PWN, Warszawa 2002, s. 126.
- ↑ Skocz do:2,0 2,1 2,2 Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 5.
- ↑ Jan Łoś, Nazwy stopni pokrewieństwa i powinowactwa w dawnej Polsce, „Język Polski” nr 1/1914, s. 6.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nie%C5%9Bciora
nieściora
Old Polish
Etymology
From Proto-Slavic *nestera.
Noun
nieściora f
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/nestera
Reconstruction:Proto-Slavic/nestera
Proto-Slavic
Etymology
From earlier *nepttera, from Proto-Balto-Slavic *nep(ō)t–:
- Derksen: From Proto-Indo-European *h₂nep-t-ter-eh₂, from *h₂nep-t-.
- ЭССЯ: From Proto-Indo-European *ne(p)-t-terā, from *neptī.
- Vasmer: From Proto-Indo-European *nept-tera, from *neptī(s).
Baltic cognates include Old Lithuanian nepuotis (“grandson, granddaughter”), neptė (“granddaughter”). Indo-European cognates include Sanskrit नप्ती (naptī, “daughter, granddaughter”), Ancient Greek ἀνεψιός (anepsiós, “cousin”), Latin neptis (“granddaughter”), Old Irish necht (“niece”), Proto-Germanic *niftiz.
Noun
*nestera f[1]
Declension
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *nestera | *nesterě | *nestery |
Accusative | *nesterǫ | *nesterě | *nestery |
Genitive | *nestery | *nesteru | *nesterъ |
Locative | *nesterě | *nesteru | *nesterasъ, *nesteraxъ* |
Dative | *nesterě | *nesterama | *nesteramъ |
Instrumental | *nesterojǫ, *nesterǫ** | *nesterama | *nesterami |
Vocative | *nestero | *nesterě | *nestery |
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).
See also
- Nursery words: *tata, *mama, *dada, *teta, *nana, *nena, *dědъ, *baba, *lola, *lelja
- Unsorted: *ova (“grandmother”), *sěmьja
Descendants
- Church Slavonic: нестера (nestera) (Russian)
- East Slavic: нестера (nestera)
- South Slavic:
- West Slavic:
- Old Polish: nieściora
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973) , “нестера”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Trubačóv, Oleg, editor (1999) , “*nestera”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 25, Moscow: Nauka, page 19
References
- ^ Derksen, Rick (2008) , “*nestera”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 349: “f. ā ‘niece’”
…..
O polskich słowach, jak Nieść / NieS’+C’, Znieść / Z+NieS’+C’, Gnieść / G+NieS’+C’, Nosić / NoSi+C’, Nioska / NioS+Ka, Gniazdo / G+NiaZ+Do, Mieścić / MieS’Ci+C’, Miejsce / MieJSCe, Mościć / MoS’Ci+C’, Mścić / MS’Ci+C’, itp., napiszę w oddzielnej serii wpisów…
Późno pisze kolega 🙂 Dużo zdrowia ogólnie dla Ciebie! Pozdrawiam Karol Dnia 6 maja 2021 00:58 SKRBH <comment-reply@wordpress.com> napisał(a): SKRiBHa posted: "
….. Jak obiecałem, w tym wpisie, czyli w części drugiej wpisu poprzedniego, przedstawię jeszcze więcej jednocześnie istniejących obocznych słów, które nie zostały ofitzjalnie wymienione. Wszystkie one zawierają końcówki, wywodzące się od końcówek Pro"
PolubieniePolubione przez 1 osoba
Karol, coś Ci się chyba za dużo skopiowało w tym komentarzu… A tak w ogóle, to coś się dzieje z wyświetlaniem pingów i komentarzy na wp. Masakra jak wp upada.
PolubieniePolubienie