71 Hum / Ho”M, czyli S”o”M i Sough / SaL”/F, czyli Z/S”e+LeS+T,.. czyli znów tzw. rough breathing i język Pra-Słowiański rządzą! :-)

Szybki wpis i krótka rzecz o szumnej wiarygodności ofitzjalnego jęsykoznaftzfa, które przyprawia mnie o Wy+MioT+y, ilekroć stykam się z nim, a niestety stykam się z tym czymś często… 😦

Niewiernym przypominam, że tzw. rough breathing istnieje i ma się dobrze, czyli dźwięk wysokoenergetyczny tzw. PIE = PS (Pra-Słowiański) tzw. satem zapisywany znakiem S był pierwotny do zniekształconego przez ubezdźwięcznienie, czyli uproszczenie dźwięku niskoenergetycznego tzw. kentum zapisywanego znakiem H, czyli S ->H


https://www.etymonline.com/word/hum

hum (n.)
mid-15c., „a murmuring sound made with the voice,” from hum (v.).

hum (v.)
late 14c., hommen „make a murmuring sound to cover embarrassment,” later hummen „to buzz, drone” (early 15c.), probably of imitative origin. Sense of „sing with closed lips” is first attested late 15c.; that of „be busy and active” is 1884, perhaps on analogy of a beehive. Related: Hummed.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/hum

(…) Etymology

From Middle English hommen (make a murmuring sound to cover embarrassment) later   hummen (to buzz, drone) (c.1420); akin to Dutch hommel (bumblebee)Middle High German hummen (to hum), probably ultimately of imitative origin.


UWAGA! Nic więcej na temat znaczenia i źródłosłowu słowa Hum / Ho”M nie znalazłem! 


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/hum

hum (język angielski)

wymowa:
wymowa amerykańska ?/i
IPA/hʌm/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) szum
(1.2) brzęczenie
(1.3) buczenie
(1.4) nucenie

czasownik

(2.1) szumieć
(2.2) brzęczeć
(2.3) buczeć
(2.4) nucić

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/szum#pl

szum (język polski)

szumy (1.4) na zdjęciu

wymowa:
IPA[ʃũm]AS[šũm], zjawiska fonetyczne: nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przeciągłyjednostajny szmerhałaszakłócający odbiórzob. też szum akustyczny w Wikipedii
(1.2) głuchyjednostajny dźwięk
(1.3) przen. zamieszaniezamętrozgłossensacja
(1.4) fot. plamkikreski na zdjęciu pojawiające się na obszarach jednolitego koloruzob. też szumy (fotografia cyfrowa) w Wikipedii
(1.5) kulin. niepożądana piana gromadząca się na powierzchni potrawy podczas gotowania
odmiana:
(1.1–5)

przykłady:
(1.3) W minionym tygodniuz wielkim szumem odtrąbiono w Polsce koniec poborowej armii.[1]
kolokacje:
(1.2) szum biały • szum różowy • szum czerwony
synonimy:
(1.1) trzaski
(1.3) fermentreg. rejwach
(1.5) szumowinapiana
wyrazy pokrewne:
(1.1–4)
rzecz. szumność fszumienie nzaszumienie nwyszumienie n

zdrobn. szumek m
czas. szumiećzaszumiećwyszumieć się
przym. szumowyszumny
przysł. szumowoszumnie
(1.5)
rzecz. szumowina f

zdrobn. szumek m
czas. szumować
związki frazeologiczne:
szum informacyjny • robić wiele szumu • dla szumu do lasa nie iść
etymologia:
(1.5) niem. Schaum[2]
uwagi:
zob. też szum w Wikipedii
(1.4) najczęściej w lm
tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry Bronisław Wildstein, Rozwiążmy tę armię!, rp.pl
  2. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło szum II w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

UWAGA! Niemieckie słowo zapisywane jakoś jako Schaum ma kilka znaczeń, ale raczej związane z PiaNa”, itp. Wrócę do tego dalej.


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/szum

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *šumъ.

Pronunciation

Noun

szum m inan

  1. soughnoise
  2. noise (unwanted part of a signal)
  3. hype

Declension

Related terms


UWAGA! Angielskojęzyczna wikipedia podaje inny źródłosłów dla słowa S”o”M, niż jej polskojęzyczna wersja, patrz: etymologia: (1.5) niem. Schaum… Jak to jest możliwe?!! 

Dodatkowo istnieje inne słowo w j. angielskim pochodne od Pra-Słowiańskiego słowa S”o”M, Z/S”e+LeS+T patrz poniżej…


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/sough

English

Etymology 1

From Middle English *soughswoughswogh, from Middle English swoȝenswowen, from Old English swōgan (to make a sound; move with noise; rush; roar), from Proto-Germanic  *swōganą from Proto-Indo-European *sweh₂gʰ-, same source as Latin vāgiō. Cognate with Scots souch (sough), Icelandic súgur (a rushing sound, rustle).

Verb

sough (third-person singular simple present soughspresent participle soughingsimple past and past participle soughed)

  1. To make a soft rustling or murmuring sound. (…)

UWAGA!  Proto-Indo-European *sweh₂gʰ-, nie ma ani strony, ani wywiedzenia znaczenia, czy źródłosłowu! A postać łacińska zgubiła początkowy dźwięk zapisywany znakiem S, patrz: S+WaG+io…

Pytam się, czy szeleszczący Słowianie, co rzekomo żyli na bagnach wśród drzew nie znali S”o”Mo” i S”e+LeS+To”… i musieli to zapożyczyć od niemych Niemców?!! 


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/sough

sough (język angielski)

wymowa:
IPA/saʊ/ lub /sʌf/
znaczenia:

czasownik

(1.1) szumieć
(1.2) szeleścić

rzeczownik

(2.1) szum
(2.2) szelest

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/szelest#pl

szelest (język polski)

wymowa:
IPA[ˈʃɛlɛst]ASelest]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) onomatopejacichy dźwięk towarzyszący poruszaniu się liścikartek papierusztywnych tkanin itp.
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Zabłysnęło światło latarkidobiegły odgłosy rozmowy i szelest rozwijanego papieru.
(1.1) Pod koniec seansu prawie nic nie usłyszałemjedynie sam szelest zwijanych torebek po popcornie i chipsach.
składnia:
(1.1) szelest + D.
kolokacje:
(1.1) szelest liści / papieru / ortalionu • słyszeć / usłyszeć szelest
hiperonimy:
(1.1) dźwięk
wyrazy pokrewne:
rzecz. szelestnica fszeleszczenie nzaszeleszczenie nSzelestowski mSzelestowska fbezszelestność f
czas. szeleścić ndk.zaszeleścić dk.
przym. bezszelestny
przysł. bezszelestnie
tłumaczenia:

UWAGA! Przynajmniej w tym wypadku wikipedia nie twierdzi, że Pra-Słowiańskie słowo dźwiękonaśladowcze Z/S”e+LeS+T nie zostało zapożyczone od niemieckiego / germańskiego Geraschel

Źródłosłowem dla słowa Z/S”e+LeS+T jest LaS, jako Z/S LaSo”… 


A teraz proszę źródłosłowy dla tych niemieckich / germańskich słów…

Najpierw Geraschel / GeRa+SCHeL, który nie ma żadnego wytłumaczenia, więc podpowiem swoje…

http://en.worterbuchdeutsch.com/de/geraschel

Go”Ra+S”eL+eST, Go”R+SKi S”e+LeS+T…

A następnie Schaum / S”aL”M

https://pl.wiktionary.org/wiki/Schaum#Schaum_.28j.C4.99zyk_niemiecki.29

Schaum (język niemiecki)

Schaum (1.1)

wymowa:
lp IPA[ʃaʊ̯m] lm IPA[ˈʃɔɪ̯̯mə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) piana
(1.2) kulin. pianka
(1.3) kulin. pianaszumszumowina
(1.4) fryz. pianka
(1.5) bud. pianka
(1.6) przen. piana (na ustach)
odmiana:
(1.1)[1]

kolokacje:
(1.2) Bier / Espresso mit Schaum
(1.4) Schaumfestiger
synonimy:
(1.3) Abschaum
hiperonimy:
(1.4) Haarschaum
hiponimy:
(1.5) AbdichtungsschaumFensterschaum
wyrazy pokrewne:
czas. schäumen
przym. schaumig
źródła:
  1. Skocz do góry Deklinacja rzeczowników w jęz. niemieckim

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Schaum

German

Etymology

From Old High German scūm, from Proto-Germanic *skūmaz.

Luxembourgish

Etymology

From Old High German scūm, from Proto-Germanic *skūmaz. Cognate with German SchaumDutch schuimEnglish scum.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/sk%C5%ABmaz

Reconstruction:Proto-Germanic/skūmaz

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *skew- (to cover, mask, hide, conceal).

Pronunciation

Noun

*skūmaz m

  1. filmgrimescum
  2. foamfroth
  3. yeast

Inflection

Synonyms

Descendants


UWAGA! Proto-Indo-European *skew- (to cover, mask, hide, conceal) nie ma ani wytłumaczenie, ani swojej strony na wikipedii! Wg mnie jest to źle odtworzony rdzeń tego tzw. PIE, bo powinien to być rdzeń S+K+R, jak Z/S+K+RyC’/T’

Wywiedzenie S”o”Mo” od RyC’/T’, jest oczywiście ofitzjalnie wiarygodne i logiczne… ale czy ma jakiś sens, poza Z/S+K+RyC/T+ieM wiedzy o Słowianach i Naszym Języku,.. to sami oceńcie…


A i do Foam / FoaM, jako rzekome odtworzone Pra-Germańskie *faimaz jeszcze powrócę…

12 uwag do wpisu “71 Hum / Ho”M, czyli S”o”M i Sough / SaL”/F, czyli Z/S”e+LeS+T,.. czyli znów tzw. rough breathing i język Pra-Słowiański rządzą! :-)

    • Hehehe… Szybki Bill!!! 🙂

      Mam tyle wpisów, że nie wiem za co się złapać. Ten napisałem w jakieś 2 godziny i od razu mam materiał na nowy taki szybki numerek, z PiaNa” / FoaM właśnie, gdzie dźwięk tzw. PIE P przechodzi w zniekształcone germański F, czyli P ->PH -> PF -> F

      Polubienie

      • Bardzo dobre! Naprawdę bardzo dobre, bo proste i treściwe! O pieprzeniach oficjalnych jęsykoznaftzóf należy pisać na 1001 sposobów, tak żeby to dotarło do jak najszerszego grona umysłów, a potem to już samo poleci na dól… 🙂

        Polubienie

        • PL”o+MieN’
          PLa+MeN
          FLaMeN

          … jest oczywiste i znane już od dawna, ale… w ofitzjalnych źródłach tego nie znajdziesz… hehehe… I właśnie o to chodzi, żeby samemu rozgryzać te przeciw-logiczne kłamstwa, bo wtedy każdy widzi, słyszy i czuje, że ofitzjalna nałka, to tylko propaganda, a nie nauka!

          Zrobię szybki wpis o FLaMeN / PL”o+MieN’,.. chociaż już sam sobie zaprzeczyłem, bo to jest znów bagno z dwoma bardzo bogatymi rdzeniami PL i MN

          Co by nie napisać faktem jest, że allo-allo majom straśliwy kłopot ze słowami zaczynającymi się dźwiękiem zapisywanym znakiem F… hehehe

          Polubienie

Dodaj odpowiedź do Tom Anuluj pisanie odpowiedzi

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.