A oto i czwarta część wpisu o Jantarze / Ja”/oN+DaR”e, jako wg Mię, Podjętego / PoD+Je”/eNT+eGo Daru / DaRo”… W tej części skupię się na pokazaniu słów związanych z pojęciem Jedności, jako Jądra / Ja”/oN+DRa i wywiedzeniu w ten sposób znaczenia źródłosłowu dla słowa Jantar / Ja”/oN+DaR.
Nię twięrdzę, żę przędstąwiony wczęśnięj przęzę Mię znączęnię i źródłosłów dla Pra-Słowiańskiego słowa Jantar / Ja”/oN+DaR jest jedyny i jedynie właściwy.
Twierdzę, że ofitzjalne jęsykosnaftcze odtfoszenia, czy lingficzeskie domniemania, patrz zapożyczenie od-bałtyckie Gintras z rzekomego tzw. fenickiego / semickiego języka od Jainitar, itp,.. to jedynie kolejna allo-allo nazistowska rzadka kaka, jak inne podobne przeciw-słowiańskie kłamstwa, np. Friedrich Max Müller‚a i innych, patrz poniżej…
Wygląda mi to na takie samo zadeptanie, jak w przypadku Tchórzliwego Grzegorza i jego wielbłąda, jako rzekomo zapomnianą nazwę na określenie słowiańskiego Kuca / Ko”Ca, Kłusaka / KL”o”S+aKa / Klaczy / KLaC”y, nie zapominając o na Wozie / WoZie Kołyszącej / KoL”yS”+a”/oNCeJ Się / Sie” Kołysce / KoL”yS+Ce…
Wspomnę też jeszcze raz o samozaoraniu się prof. Gołąba przy okazji Pra-Słowiańskiego Grodu / G+RoDo”, jako jakichś magicznych zapożyczeń od czarodziejsko germańskich plemion, co to zamotały były się językowo z Żerdzią / Z”e+RDz+ia”/oN, itd…
Nie ma, że boly…
Znajdzie się jakiś mocarny allo-allo mocarz, co obali moje wraże Pra-Słowiańskie twierdzenie, że to prastare, ale może nie żeby pra-pra-stare, Pra-Słowiańskie słowo i rdzenie z nim związane, patrz: Je”/a”/oN/M, (a także Ge”/a”/oN/M, Ze”/a”/oN/M, Se”/a”/oN/M, Dze”/a”/oN/M, itp.) i DaR, można datować na pierwsze znaleziska obrobionego jętego z płaskiej plaży daru, co morze wyrzuca,.. czyly… CWC przynajmni,.. jeśli nie o wiele wcześniej?
Przy okazji… Przypominam obie odnogi R1a i ich gdzieś, jakoś, kiedyś rzekome zetknięcie. Czyżby Jantar nie był znamy rzekomym Pra-Słowianom, którzy rzekomo szli drogą południową, lewą, na południe od Skałakazu, przez Anatolię, na Bałkany, itp?
Nie robię sobie jaj, próbuję za pomocą tych i innych danych, udowodnić, że skoro były rzekomo dwie odnogi R1a, to ludzie idący drogą północną byli bardziej zbici w budowie, okrągłe czaszki, ochra, a później jantar,.. a rzekomi R1a idący południową drogą, to co byli tacy sami, czy wyglądali jak I2? TE DWA RÓŻNE R1A MUSIAŁY GDZIEŚ PRZECIEŻ ZMIESZAĆ SIĘ W EUROPIE, nieprawdaż? To samo dotyczy ich różnych przecież już języków… Czy widać coś takiego?
A i nie wyrobiłem się z całością danych, więc w kolejnym wpisie zamieszczę to, co wg Mię, związek z Jantarem jakoś ma… Postanowiłem tak, żeby nie mieszać ze sobą tych danych.
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%85dro
Jądro
W znaczeniu: „centralna część, środek” (ang. nucleus)
Fizyka i astronomia:
Biologia:
- jądro komórkowe
- jądro nerwu
- jądro (anatomia) (łac. testis, orchis)
Matematyka i informatyka (ang. kernel):
- jądro funkcji
- jądro przekształcenia liniowego
- jądro systemu operacyjnego
- jądro procesora
- jądro transformacji całkowej
- jądro (kodu obliczeniowego = funkcja wykonywana przez GPU
Inne:
- Jądro ciemności – powieść Josepha Conrada
- ośrodek sylaby – w językoznawstwie
- jądro Opcjonera – w tematyce obrotu papierami wartościowymi na GPW
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/j%C4%85dro#pl
jądro (język polski)
męski układ rozrodczy – jądro (1.1) oznaczono numerem 17
jądro (1.3) pod mikroskopem elektronowym
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) anat. narząd rozrodczy wytwarzający nasienie; zob. też jądro (anatomia) w Wikipedii
- (1.2) fiz. centralna część atomu; zob. też jądro atomowe w Wikipedii
- (1.3) biol. jedno z organelli, zawierające materiał genetyczny; zob. też jądro komórkowe w Wikipedii
- (1.4) wewnętrzna część planet i innych ciał niebieskich; zob. też jądro planety w Wikipedii
- (1.5) inform. główna część systemu operacyjnego; zob. też jądro systemu operacyjnego w Wikipedii
- (1.6) mat. dla dowolnej struktury algebraicznej homomorficzny przeciwobraz elementu neutralnego; zob. też jądro (algebra) w Wikipedii
- (1.7) mat. funkcja dwóch zmiennych, która występuje pod znakiem całki we wzorze określającym operator; zob. też jądro operatora całkowego w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1–5)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik jądro jądra dopełniacz jądra jąder celownik jądru jądrom biernik jądro jądra narzędnik jądrem jądrami miejscownik jądrze jądrach wołacz jądro jądra
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Części ciała
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) testicle; (1.2) atomic nucleus; (1.3) cell nucleus; (1.4) planetary core; (1.5) kernel; (1.6) kernel; (1.7) kernel
- arabski: (1.1) خصية f
- baskijski: (1.1) barrabil; (1.2) atomoaren nukleo; (1.3) zelula-nukleo
- esperanto: (1.1) testiko; (1.2) atomkerno; (1.3) ĉelkerno, nukleo; (1.5) kerno
- francuski: (1.1) testicule m; (1.2) noyau m; (1.3) noyau m; (1.4) noyau m; (1.5) noyau m
- hiszpański: (1.1) testículo m; (1.2) núcleo m; (1.3) núcleo m; (1.4) núcleo m; (1.5) núcleo m
- islandzki: (1.1) eista n; (1.2) frumeindakjarni m, atómkjarni m, kjarni m; (1.3) frumukjarni m, kjarni m; (1.5) stýrikerfiskjarni m, kjarnim
- nowogrecki: (1.1) όρχις m; (1.2) πυρήνας m; (1.3) πυρήνας m; (1.4) πυρήνας m; (1.5) πυρήνας m
- ormiański: (1.1) ամորձիք
- rosyjski: (1.1) яичко n; (1.2) ядро n; (1.3) ядро n; (1.4) ядро n; (1.5) ядро n
- szwedzki: (1.1) testikel w; (1.2) atomkärna w; (1.3) cellkärna w; (1.4) planetarisk kärna w; (1.5) operativsystemskärna w
- tuvalu: (1.1) fua
- ukraiński: (1.1) яєчко n; (1.2) ядро n
- włoski: (1.1) testicolo m
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/j%C4%85dro
jądro
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *ędro
Pronunciation
Noun
jądro n
- (botany) core (the part of a fruit that contains seeds)
- kernel, nucleus, core (the central part of something)
- (physics) nucleus
- (anatomy) testicle
- (algebra, category theory) kernel
- (computing) kernel
Declension
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%99dro
Reconstruction:Proto-Slavic/ędro
Proto-Slavic
Alternative forms
Etymology
This reconstruction page lacks etymological information.
Noun
*ędro n
Declension
This noun needs an inflection-table template.
Descendants
- South Slavic:
References
- Vasmer, Max (1964–1973), “ядро́”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačev O. N., Moscow: Progress
- Derksen, Rick (2008), “*ędro”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 157
…..
UWAGA! Wiki nie tu łączy Jądra / Ja”/oN+DRa ani z Jędrny / Je”/eN+DRNy, ani z Jędrek / Je”/eN+DR+eK, itp,.. ale… już dalej jednak to robi, tyle że w j. angielskim…
…..
https://sjp.pwn.pl/sjp/jedrny;2468153.html
jędrny
• jędrnie • jędrność
…..
https://synonim.net/synonim/j%C4%99drny
Synonimy do słowa „jędrny”
bezwstydny, brudny, brzydki, dosadny, frywolny, gruby, grzeszny, lubieżny, naganny,niecenzuralny, niemoralny, nieobyczajny, nieprzyzwoity, nieskromny, niewybredny,obleśny, obrzydliwy, obsceniczny, ordynarny, pieprzny, pikantny, plugawy, rozpustny, rubaszny, rynsztokowy, słony, soczysty, sprośny, śliski, świniowaty, świński, trywialny, uliczny, wszeteczny, wulgarny, z pieprzykiem, zbereźny, zdrożny, karczemny, niewyrafinowany, prostacki, prymitywny, siarczysty, drastyczny, grubiański, niesmaczny, bezceremonialny, figlarny, nieoględny, niewyparzony, nonszalancki, pantagrueliczny, ciągliwy, elastyczny, galaretowaty, gąbczasty, giętki, gumowaty, plastyczny, prężny, rozciągliwy, sprężysty, wiotki, celny, czytelny, dobitny, ekspresywny, jednoznaczny, klarowny, konkretny, mocny, niedwuznaczny, precyzyjny, prosty, przejrzysty, wymowny, wyrazisty, wyraźny, zdecydowany, zrozumiały, daleki od subtelności, krótki, lakoniczny, lapidarny, niebudzący wątpliwości, niekontrowersyjny, określony, ostry, oszczędny w słowach, ściśle określony, treściwy, zwięzły, nośny, przekonujący, przystępny, ekspresyjny,sugestywny, jasny, kategoryczny, niewątpliwy, obrazowy, porozumiewawczy, przemawiający, zakaz bezwzględny, zakaz kategoryczny, znaczący, bardzo wyraźny, esencjonalny, jaskrawy, namacalny, oczywisty, pełnokrwisty, pełnowymiarowy, rażący, skrajny, widoczny, logiczny, rzeczowy, zwarty, epitet dosadny, pospolity, uścisk niedźwiedzi, krzepki, mocarny, muskularny, silny, tęgi, nabity, ścisły, twardy, umięśniony,
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/j%C4%99drny
jędrny (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1–2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz f n mos nmos mianownik jędrny jędrna jędrne jędrni jędrne dopełniacz jędrnego jędrnej jędrnego jędrnych celownik jędrnemu jędrnej jędrnemu jędrnym biernik jędrnego jędrny jędrną jędrne jędrnych jędrne narzędnik jędrnym jędrną jędrnym jędrnymi miejscownik jędrnym jędrnej jędrnym jędrnych wołacz jędrny jędrna jędrne jędrni jędrne stopień wyższy jędrniejszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz f n mos nmos mianownik jędrniejszy jędrniejsza jędrniejsze jędrniejsi jędrniejsze dopełniacz jędrniejszego jędrniejszej jędrniejszego jędrniejszych celownik jędrniejszemu jędrniejszej jędrniejszemu jędrniejszym biernik jędrniejszego jędrniejszy jędrniejszą jędrniejsze jędrniejszych jędrniejsze narzędnik jędrniejszym jędrniejszą jędrniejszym jędrniejszymi miejscownik jędrniejszym jędrniejszej jędrniejszym jędrniejszych wołacz jędrniejszy jędrniejsza jędrniejsze jędrniejsi jędrniejsze stopień najwyższy najjędrniejszy przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz f n mos nmos mianownik najjędrniejszy najjędrniejsza najjędrniejsze najjędrniejsi najjędrniejsze dopełniacz najjędrniejszego najjędrniejszej najjędrniejszego najjędrniejszych celownik najjędrniejszemu najjędrniejszej najjędrniejszemu najjędrniejszym biernik najjędrniejszego najjędrniejszy najjędrniejszą najjędrniejsze najjędrniejszych najjędrniejsze narzędnik najjędrniejszym najjędrniejszą najjędrniejszym najjędrniejszymi miejscownik najjędrniejszym najjędrniejszej najjędrniejszym najjędrniejszych wołacz najjędrniejszy najjędrniejsza najjędrniejsze najjędrniejsi najjędrniejsze
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) firm, pert, well-toned, supple; (1.2) robust, pithy
- hiszpański: (1.1) macizo, firme, consistente
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/j%C4%99drny
jędrny
Polish
Pronunciation
Adjective
jędrny m (comparative jędrniejszy, superlative najjędrniejszy, adverb jędrnie)
Declension
Derived terms
Related terms
UWAGA! Wg mnie słowa Nerka / NeR+Ka również jest związane z Jądro / Ja”/oN+DRo itp!
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/nerka
nerka (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) anat. narząd w układzie wydalniczym zwierząt; zob. też nerka w Wikipedii
- (1.2) środ. naczynie w kształcie nerki (1.1) używane w szpitalu
- (1.3) icht. Oncorhynchus nerka[1], gatunek łososia; zob. też nerka (ryba) w Wikipedii
- (1.4) pot. saszetka noszona na pasku
- odmiana:
- (1.1–4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik nerka nerki dopełniacz nerki nerek celownik nerce nerkom biernik nerkę nerki narzędnik nerką nerkami miejscownik nerce nerkach wołacz nerko nerki
- kolokacje:
- (1.1) zapalenie nerek • kamienie w nerkach • nerka wędrująca / ruchoma • sztuczna nerka
- synonimy:
- (1.1) cynadra
- hiperonimy:
- (1.3) łosoś
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. nerczyca f, nadnercze n, nerkowiec m, nerki, nerkówka
- przym. nerkowy, wewnątrznerkowy, nerkowaty
- przysł. nerkowato
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Części ciała
- zob. też nerka (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) veshkë f
- amharski: (1.1) ኩላሊት (kulalit)
- angielski: (1.1) kidney; (1.2) kidney dish; (1.3) sockeye salmon, red salmon, blueback salmon
- arabski: (1.1) كلية f (kilya)
- baskijski: (1.1) giltzurrun
- bengalski: (1.1) কিডনি (kiḑni), বৃক্ক (brikkô), অন্ত্র (ôntrô)
- białoruski: (1.1) нырка f
- bułgarski: (1.1) бъбрек m
- chorwacki: (1.1) bubreg m
- czeski: (1.1) ledvina f
- duński: (1.1) nyre w
- estoński: (1.1) neer
- fiński: (1.1) munuainen
- francuski: (1.1) rein m; (1.3) saumon rouge, saumon nerka
- grenlandzki: (1.1) tartu
- gudźarati: (1.1) મુત્રપિંડ (mutrapiṃḍ)
- hiszpański: (1.1) riñón m
- irlandzki: (1.1) duán m
- islandzki: (1.1) nýra n
- jidysz: (1.1) ניר f (nir)
- łotewski: (1.1) niere f
- macedoński: (1.1) бубрег m
- niemiecki: (1.1) Niere f
- norweski (bokmål): (1.1) nyre
- nowogrecki: (1.1) νεφρό n (nefró)
- ormiański: (1.1) երիկամ (erikam)
- rosyjski: (1.1) почка f; (1.3) нерка f
- rumuński: (1.1) rinichi m
- serbski: (1.1) бубрег m
- slovio: (1.1) nirka (нирка)
- słowacki: (1.1) oblička f
- słoweński: (1.1) ledvica f
- syngaleski: (1.1) වකුගඩුව (vakugaḍuva)
- szwedzki: (1.1) njure w
- tajski: (1.1) ไต (dtai)
- tamilski: (1.1) சிறுநீரகம் (ciṟunīrakam)
- telugu: (1.1) మూత్రపిండము (mūtrapiṃḍamu)
- tybetański: (1.1) མཁལ་རིལ (mkhal ril)
- ukraiński: (1.1) нирка f
- urdu: (1.1) گردہ m (gurdā)
- węgierski: (1.1) vese
- wilamowski: (1.1) niyn f lm, niynła
- włoski: (1.1) rene m
- źródła:
- Skocz do góry↑ Hasło Oncorhynchus nerka w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nerka
nerka
Polish
Etymology
Pronunciation
Noun
nerka f (diminutive nereczka, augmentative nera)
Declension
Derived terms
UWAGA! Wg mnie tłumaczenie, że Nerka / NeR+Ka to rzekome zapożyczenie z j. włoskiego no to takie średnie jest…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nera#Polish
nera
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/nero#Italian
nero
Italian
Alternative forms
Etymology
From older negro, from Latin nigrum, accusative of niger.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/niger#Latin
niger
Latin
Etymology
Uncertain origin,[1] but possibly from Proto-Indo-European *nókʷts (“night”).[2]
…..
Wiarygodność etymologiczesko-linkfisticzeska aż bije po oczach, nieprawdaż?
Przejdę teraz do podobnych wygibasów logicznych, a zacznę od takiego jednego rzekomego zapożyczenie od-greckiego…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/J%C4%99drzej#pl
Jędrzej (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jędrzej Jędrzejowie dopełniacz Jędrzeja Jędrzejów celownik Jędrzejowi Jędrzejom biernik Jędrzeja Jędrzejów narzędnik Jędrzejem Jędrzejami miejscownik Jędrzeju Jędrzejach wołacz Jędrzeju Jędrzejowie depr. M. i W. lm: (te) Jędrzeje[1][2]
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Jędrzej i jestem przewodnikiem tatrzańskim z Zakopanego.
- (1.1) Jędrzej Śniadecki, polski chemik i lekarz, jest nazywany „ojcem chemii polskiej”.
- (1.1) Jędrzej Marusarz–Jarząbek zmarł 1 października 1961 r. w Zakopanem i został pochowany na Starym Cmentarzu w Zakopanem. „Jędrzeja Marusarza imię nigdy nie zaginie” (…)[3].
- (1.1) Jędrzejowie imieniny obchodzą 6 stycznia, a także 19 stycznia, 12 i 27 kwietnia, 13 i 16 maja, 12 i 21 lipca, 10 i 30 listopada oraz 10 grudnia.
- kolokacje:
- (1.1) pan Jędrzej • brat / kuzyn / wujek / dziadek Jędrzej • mężczyzna imieniem (o imieniu) Jędrzej • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Jędrzej • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Jędrzej • otrzymać / dostać / przybrać imię Jędrzej • dzień imienin / imieniny Jędrzeja
- hiperonimy:
- (1.1) imię
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Jędrzejowa f, Jędrzejówna f, Jędrzejostwo lm mos, Jędrzejczak mos/f, Jędrzejczakowa f, Jędrzejczakówna f, Jędrzejczyk mos/f, Jędrzejczykowa f, Jędrzejczykówna f, Jędrzejski mos, Jędrzejska f, Jędrzejewski mos, Jędrzejewska f, Jędrzejowski mos, Jędrzejowska f, Jędrzejewicz mos, Jędrzejewiczowa f, Jędrzejewiczówna f, Jędraszek mos/f, Jędraszkowa f, Jędraszkówna f, Jędrzejów mrz, jędrzejowianin mos, jędrzejowianka f, Jędrzejówka f, Jędrzejki nmos, Jędrzejnik mrz, jędrzejowskość f, jędrzejewiczowskość f
- przym. Jędrzejowy, Jędrkowy, Jędrusiowy, jędrzejowski, Jędrzejewiczowski, jędrzejewiczowski
- przysł. jędrzejewiczowsko
- zob. Andrzej, Ondrasz
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: na święty Jędrzej szukają baby przędzy • święta Katarzyna adwent zaczyna, święty Jędrzej jeszcze mędrzej • święta Katarzyna klucz zgubiła, święty Jędrzej znalazł, zamknął skrzypki zaraz • święta Katarzyna śmiechem, święty Jędrzej grzechem • święty Jędrzej adwent przytwierdzi
- etymologia:
- łac. Andreas < gr. Ἀνδρέας (Andreas)[4][6] < gr. ἀνδρεῖος (andreios) → męski, mężny, dzielny < gr. ἀνήρ (aner) → mężczyzna, człowiek
- uwagi:
- (1.1) por. Andrzej • Ondrasz; zobacz też: Indeks:Polski – Imiona
- tłumaczenia:
- (1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: Andrzej
- źródła:
- Skocz do góry↑
Hasło Jędrzej w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- Skocz do góry↑
Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia Językowa PWN.
- Skocz do góry↑ Tygodnik Podhalański, nr 13/14, Zakopane, 1999 w: Korpus języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Skocz do:4,0 4,1 Hasło Andrzej w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1985.
- Skocz do góry↑
Porada „Ondrasz” w: Poradnia Językowa PWN.
- Skocz do góry↑ Hasło Andrzej w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Warszawa, Rytm, 2003, ISBN 83–7399–022–4.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/J%C4%99drek
Jędrek (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jędrek Jędrkowie dopełniacz Jędrka Jędrków celownik Jędrkowi Jędrkom biernik Jędrka Jędrków narzędnik Jędrkiem Jędrkami miejscownik Jędrku Jędrkach wołacz Jędrku Jędrkowie depr. M. i W. lm: (te) Jędrki
- hiperonimy:
- (1.1) imię
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających zdrobnień zobacz listę tłumaczeń w haśle: Andrzej
UWAGA! Czy to nie dziwne, że polskojęzyczna wiki nie wiąże ze sobą Jądra / Ja”/oN+DRa ani z Jędrny / Je”/eN+DRNy, ani z Jędrek / Je”/eN+DR+eK, itd?
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/Ondrasz#pl
Ondrasz (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Ondrasz Ondraszowie dopełniacz Ondrasza Ondraszów celownik Ondraszowi Ondraszom biernik Ondrasza Ondraszów narzędnik Ondraszem Ondraszami miejscownik Ondraszu Ondraszach wołacz Ondraszu Ondraszowie depr. M. i W. lm: (te) Ondrasze
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Ondrasz i jestem lekarzem weterynarii.
- (1.1) (…) na św. Jana, gdy utopce swej mocy nie mają, musicie pójść za zjawą Ondrasza[2].
- (1.1) Opowieść o Ondraszu znam z dzieciństwa.
- (1.1) Andrzejowie, Jędrzejowie i Ondraszowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 30 listopada.
- kolokacje:
- (1.1) pan Ondrasz • brat / kuzyn / wujek / dziadek Ondrasz • mężczyzna imieniem (o imieniu) Ondrasz • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Ondrasz • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Ondrasz • otrzymać / dostać / przybrać imię Ondrasz • dzieńimienin / imieniny Ondrasza
- hiperonimy:
- (1.1) imię
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Ondraszowa f, Ondraszówna f, Ondraszostwo lm mos
- przym. Ondraszowy, Ondraszkowy
- zob. Andrzej, Jędrzej
- etymologia:
- (1.1) słc. Ondráš[1] < słc. Ondrej < łac. Andreas < gr. Ἀνδρέας (Andreas) < gr. ἀνδρεῖος (andreios) → męski, mężny, dzielny < gr. ἀνήρ (aner) → mężczyzna, człowiek
- uwagi:
- (1.1) Jest to rzadko używana obcojęzyczna forma imienia Andrzej[1], spotykana przede wszystkim na południu Polski.
- (1.1) por. Andrzej • Jędrzej; zobacz też: Indeks:Polski – Imiona
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1 1,2
Porada „Ondrasz” w: Poradnia Językowa PWN.
- Skocz do góry↑ Patrycja Sobczak, Legenda o Bulandzie zwanym ostatnim czarodziejem, old.lamelli.com.pl
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/Andrzej#pl
Andrzej (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈãnḍʒɛj], AS: [ãnḍžei ̯], zjawiska fonetyczne: udziąs.• nazal. wymowa
- podział przy przenoszeniu wyrazu: An•drzej
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy, nazwa własna
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Andrzej Andrzejowie dopełniacz Andrzeja Andrzejów celownik Andrzejowi Andrzejom biernik Andrzeja Andrzejów narzędnik Andrzejem Andrzejami miejscownik Andrzeju Andrzejach wołacz Andrzeju Andrzejowie depr. M. i W. lm: (te) Andrzeje[1][2]
- przykłady:
- (1.1) Mam na imię Andrzej i jestem kolejarzem z podtarnowskiej miejscowości.
- (1.1) Andrzej Frycz Modrzewski uchodzi za najznakomitszego polskiego pisarza politycznego epoki odrodzenia.
- (1.1) W Kościele katolickim na 30 listopada przypada wspomnienie św. Andrzeja Apostoła, patrona małżeństw, rybaków, woziwodów, rzeźników i zakochanych oraz wspomagającego w sprawach matrymonialnych.
- (1.1) Andrzejowie dzień swego patrona, czyli imieniny, obchodzą 30 listopada, a także 6 i 19 stycznia, 12 i 27 kwietnia, 13 i 16 maja, 12 i 21 lipca, 10 listopada oraz 10 grudnia.
- kolokacje:
- (1.1) krzyż świętego Andrzeja • pan Andrzej • brat / kuzyn / wujek / dziadek Andrzej • mężczyzna imieniem (o imieniu) Andrzej • święty / błogosławiony Andrzej • mieć na imię / nosić imię / używać imienia Andrzej • dać na imię / nadać imię / ochrzcić imieniem Andrzej • otrzymać / dostać / przybrać imię Andrzej • dzień imienin / imieniny Andrzeja • na Andrzeja (o dniu)
- synonimy:
- (1.1) war. Jędrzej[3]; rzad. war. Ondrasz[4]; zdrobn. Andrzejek, Andrzejeczek, Andrek, Andruś, Jędrzejek, Jędrek, Jędruś, Jędrunio
- hiperonimy:
- (1.1) imię
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Andrzejowa f, Andrzejówna f, Andrzejostwo lm mos, andrzejki nmos, andrzejkowość f Andrzejewski mos, Andrzejewska f, Andrzejowski mos, Andrzejowska f, Andrzejczak mos/f, Andrzejczakowa f, Andrzejczakówna f, Andrzejczyk mos/f, Andrzejczykowa f, Andrzejczykówna f, Andrzejewicz mos/f, Andrzejewiczowa f, Andrzejewiczówna f, Andrzejowicz mos/f, Andrzejowiczowa f, Andrzejowiczówna f, Andrzejkiewicz mos/f, Andrzejkiewiczowa f, Andrzejkiewiczówna f, Andraszek mos/f, Andraszkowa f, Andraszkówna f, Andrzejów mrz, Andrzejówka f, Andrzejki nmos, Andrzejowice nmos, andrzejowskia f
- przym. Andrzejowy, Andrzejkowy, Andrekowy, Andrusiowy, andrzejkowy
- przysł. andrzejkowo
- zob. Jędrzej, Ondrasz, Andrzeja, Andrea
- związki frazeologiczne:
- przysłowia: gdy Andrzej się zjawi, to i ziemię postawi • gdy Andrzej zwiąże ziemię łyczkiem, to Katarzyna rzemyczkiem • gdy święty Andrzej ze śniegiem przybieży, sto dni śnieg na polu leży • gdy w Andrzeja deszcz lub słota, w grudniu drogi bez błota • kiedy na Andrzeja poleje, poprószy, cały rok nie w porę rolę moczy, suszy • miękko na Andrzeja, oj! niedobra nadzieja • na świętego Andrzeja błyska dziewkom nadzieja / na świętego Andrzeja błyska pannom nadzieja / na świętego Andrzeja dziewkom z wróżby nadzieja / w dzień świętego Andrzeja pannom z wróżby nadzieja • na świętego Andrzeja kurom w polu nadzieja • na świętego Andrzeja trza kożucha dobrodzieja • noc Andrzeja świętego przyniesie nam narzeczonego • śnieg na Andrzeja, dla zboża zła nadzieja • święta Katarzyna śmiechem, święty Andrzej grzechem • święty Andrzej ci ukaże, co ci los przyniesie w darze • święty Andrzej grzechem, święta Katarzyna śmiechem • święty Andrzej wróży szczęście i szybkie zamęście
- etymologia:
- (1.1) łac. Andreas < gr. Ἀνδρέας (Andreas)[3][5] < gr. ἀνδρεῖος (andreios) → męski, mężny, dzielny < gr. ἀνήρ (aner) → mężczyzna, człowiek
- uwagi:
- zob. też Andrzej (ujednoznacznienie) w Wikipedii
- zob. też Andrzej w Wikicytatach
- (1.1) por. Jędrzej • Ondrasz; zobacz też: Indeks:Polski – Imiona
- tłumaczenia:
- afrykanerski: (1.1) André
- angielski: (1.1) Andrew
- arabski: (1.1) أندراوس m
- baskijski: (1.1) Ander
- białoruski: (1.1) Андрэй m
- bułgarski: (1.1) Андре́й m
- czeski: (1.1) Andrej m, Ondřej m
- duński: (1.1) Anders
- esperanto: (1.1) Andreo
- estoński: (1.1) Andres
- fiński: (1.1) Antero
- francuski: (1.1) André m
- hiszpański: (1.1) Andrés m
- holenderski: (1.1) Andreas m
- irlandzki: (1.1) Aindriú m
- islandzki: (1.1) Andreas m
- kaszubski: (1.1) Andrzéj m
- kataloński: (1.1) Andreu m
- litewski: (1.1) Andrius m
- łaciński: (1.1) Andreas m
- niemiecki: (1.1) Andreas m
- nowogrecki: (1.1) Ανδρέας m
- portugalski: (1.1) André m
- rosyjski: (1.1) Андрей m
- serbski: (1.1) Андреј m
- słowacki: (1.1) Andrej m, Ondrej m
- słoweński: (1.1) Andrej m
- staro-cerkiewno-słowiański: (1.1) Анъдреі m
- starogrecki: (1.1) Ἀνδρέας m
- szwedzki: (1.1) Anders w, Andreas w
- ukraiński: (1.1) Андрій m
- węgierski: (1.1) András
- wilamowski: (1.1) Jędra m, Jynrek m
- włoski: (1.1) Andrea m
- źródła:
- Skocz do góry↑
Hasło Andrzeje w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- Skocz do góry↑
Porada „imiona w liczbie mnogiej” w: Poradnia Językowa PWN.
- ↑ Skocz do:3,0 3,1 Hasło Andrzej w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1985.
- Skocz do góry↑
Porada „Ondrasz” w: Poradnia Językowa PWN.
- Skocz do góry↑ Hasło Andrzej w: Władysław Kopaliński, Słownik mitów i tradycji kultury, Warszawa, Rytm, 2003, ISBN 83–7399–022–4.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Andrzej
Andrzej
Polish
Etymology
From Ancient Greek Ἀνδρέας (Andréas).
Pronunciation
Proper noun
Andrzej m
- A male given name.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | Andrzej | Andrzeje |
genitive | Andrzeja | Andrzejów |
dative | Andrzejowi | Andrzejom |
accusative | Andrzeja | Andrzejów |
instrumental | Andrzejem | Andrzejami |
locative | Andrzeju | Andrzejach |
vocative | Andrzeju | Andrzeje |
Derived terms
Descendants
- Latvian: Andžejs
Further reading
- Andrzej in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%88%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%AD%CE%B1%CF%82#Ancient_Greek
Ἀνδρέας
Ancient Greek
Etymology
From ἀνήρ (anḗr, “man”), cognate with ἀνδρεῖος (andreîos, “manly, courageous”). (…)
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/Androgynia_(psychologia)
Androgynia – występowanie u danej osoby cech psychicznych charakterystycznych zarówno dla kobiet, jak i mężczyzn. (…)
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Androgyny
Androgyny is the combination of masculine and feminine characteristics. Usually used to describe characters or persons who have no specific gender, gender ambiguity may also be found in fashion, gender identity, sexual identity, or sexual lifestyle. In the case of gender identity, terms such as genderqueer, or gender neutral are more commonly used.
Etymology
Androgyny as a noun came into use c. 1850, nominalizing the adjective androgynous. The adjective use dates from the early 17th century and is itself derived from the older French (14th Century) and English (c. 1550) term androgyne. The terms are ultimately derived from Ancient Greek: ἀνδρόγυνος, from ἀνήρ, stem ἀνδρ– (anér, andr-, meaning man) and γυνή (gunē, gyné, meaning woman) through the Latin: androgynus,[1] The older word form androgyne is still in use as a noun with an overlapping set of meanings. (…)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CE%B4%CF%81%CF%8C%CE%B3%CF%85%CE%BD%CE%BF%CF%82
ἀνδρόγυνος
Ancient Greek
Etymology
From ἀνήρ (anḗr, “man”) + γυνή (gunḗ, “woman”).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /an.dró.ɡy.nos/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /anˈdro.ɡy.nos/
- (4th CE Koine) IPA(key): /anˈdro.ɣy.nos/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /anˈdro.ʝy.nos/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /anˈdro.ʝi.nos/
Adjective
ᾰ̓νδρόγῠνος • (andrógunos) m, f (neuter ᾰ̓νδρόγῠνον); second declension
- (in masculine, substantive)
- hermaphrodite
- a man who is womanish, weak, effeminate
- pathic, bottom
- common to men and women
- (in neuter, substantive, Byzantine law) matrimony
Inflection
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine / Feminine | Neuter | Masculine / Feminine | Neuter | Masculine / Feminine | Neuter | ||||||||
Nominative | ᾰ̓νδρόγῠνος andrógunos |
ᾰ̓νδρόγῠνον andrógunon |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρόγῠνοι andrógunoi |
ᾰ̓νδρόγῠνᾰ andróguna |
||||||||
Genitive | ᾰ̓νδρογῠ́νου androgúnou |
ᾰ̓νδρογῠ́νου androgúnou |
ᾰ̓νδρογῠ́νοιν androgúnoin |
ᾰ̓νδρογῠ́νοιν androgúnoin |
ᾰ̓νδρογῠ́νων androgúnōn |
ᾰ̓νδρογῠ́νων androgúnōn |
||||||||
Dative | ᾰ̓νδρογῠ́νῳ androgúnōi |
ᾰ̓νδρογῠ́νῳ androgúnōi |
ᾰ̓νδρογῠ́νοιν androgúnoin |
ᾰ̓νδρογῠ́νοιν androgúnoin |
ᾰ̓νδρογῠ́νοις androgúnois |
ᾰ̓νδρογῠ́νοις androgúnois |
||||||||
Accusative | ᾰ̓νδρόγῠνον andrógunon |
ᾰ̓νδρόγῠνον andrógunon |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρογῠ́νους androgúnous |
ᾰ̓νδρόγῠνᾰ andróguna |
||||||||
Vocative | ᾰ̓νδρόγῠνε andrógune |
ᾰ̓νδρόγῠνον andrógunon |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρογῠ́νω androgúnō |
ᾰ̓νδρόγῠνοι andrógunoi |
ᾰ̓νδρόγῠνᾰ andróguna |
||||||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
ᾰ̓νδρογῠ́νως androgúnōs |
ᾰ̓νδρογῠνώτερος androgunṓteros |
ᾰ̓νδρογῠνώτᾰτος androgunṓtatos |
||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For declension in other dialects, see Appendix:Ancient Greek dialectal declension. |
Derived terms
- ἀνδρογύναιος (androgúnaios)
- ἀνδρογυνοχωριστής (androgunokhōristḗs)
Descendants
- → French: androgyne
- Greek: ανδρόγυνος (andrógynos)
Further reading
- ἀνδρόγυνος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀνδρόγυνος in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀνδρόγυνος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀνδρόγυνος in the Diccionario Griego–Español en línea (© 2006–2018)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CE%AE%CF%81#Ancient_Greek
ἀνήρ
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *h₂nḗr. Cognates include Sanskrit नर (nára) and Old Irish nert.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.nɛ̌ːr/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /aˈner/
- (4th CE Koine) IPA(key): /aˈnir/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /aˈnir/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /aˈnir/
- In Epic poetry, the ἀ usually scans as long in the arsis of a foot.
Noun
ἀνήρ • (anḗr) m (genitive ἀνδρός); third declension
- man (adult male)
- husband
- human being, as opposed to a god quotations ▼
Usage notes
The word ἀνήρ may form a crasis with the definite article, resulting in ὁ (ho) and ἀνήρ merging. The Attic crasis is ᾱ̔νήρ (hānḗr) and the Ionic crasis is ὡνήρ (hōnḗr).
UWAGA! HaN+eR, HoN+eR, SoN+eR, ZoN+eR, JoN+eR, GoN+eR… jak Gonady / GoN+aDy, czy Żona / Z”oNa…
Inflection
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ὁ ᾰ̓νήρ ho anḗr |
τὼ ᾰ̓νδρέ tṑ andré |
οἱ ᾰ̓νδρές hoi andrés |
||||||||||
Genitive | τοῦ ᾰ̓νδρός toû andrós |
τοῖν ᾰ̓νδροίν toîn androín |
τῶν ᾰ̓νδρών tôn andrṓn |
||||||||||
Dative | τῷ ᾰ̓νδρῐ́ tôi andrí |
τοῖν ᾰ̓νδροίν toîn androín |
τοῖς ᾰ̓νδρᾰ́σῐν toîs andrásin |
||||||||||
Accusative | τὸν ᾰ̓νδρᾰ́ tòn andrá |
τὼ ᾰ̓νδρέ tṑ andré |
τοὺς ᾰ̓νδρᾰ́ς toùs andrás |
||||||||||
Vocative | ᾰ̓́νερ áner |
ᾰ̓νδρέ andré |
ᾰ̓νδρές andrés |
||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For declension in other dialects, see Appendix:Ancient Greek dialectal declension. |
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ᾱ̓νήρ ānḗr |
ᾱ̓νέρε ānére |
ᾱ̓νέρες ānéres |
||||||||||
Genitive | ᾱ̓νέρος ānéros |
ᾱ̓νέροιῐν ānéroiin |
ᾱ̓νέρων ānérōn |
||||||||||
Dative | ᾱ̓νέρῐ ānéri |
ᾱ̓νέροιῐν ānéroiin |
ᾱ̓́νδρεσσῐ ā́ndressi |
||||||||||
Accusative | ᾱ̓νέρᾰ ānéra |
ᾱ̓νέρε ānére |
ᾱ̓νέρᾰς ānéras |
||||||||||
Vocative | ᾱ̓νήρ ānḗr |
ᾱ̓νέρε ānére |
ᾱ̓νέρες ānéres |
||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms may be based on conjecture. Use with caution. |
Antonyms
- γυνή (gunḗ, “woman, female, wife”)
Derived terms
|
|
|
Related terms
- ἄρσην (ársēn, “male”)
Descendants
- Greek: άνδρας (ándras)
Further reading
- ἀνήρ in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ἀνήρ in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἀνήρ in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀνήρ in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ἀνήρ in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀνήρ in the Diccionario Griego–Español en línea (© 2006–2018)
- ἀνήρ in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- “G120”, in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82n%E1%B8%97r
Reconstruction:Proto-Indo-European/h₂nḗr
Proto-Indo-European
Noun
*h₂nḗr m[1]
Inflection
Athematic, hysterokinetic | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
nominative | *h₂nḗr | *h₂nérh₁(e) | *h₂néres |
vocative | *h₂nér | *h₂nérh₁(e) | *h₂néres |
accusative | *h₂nérm̥ | *h₂nérh₁(e) | *h₂nérn̥s |
genitive | *h₂n̥rés | *? | *h₂n̥róHom |
ablative | *h₂n̥rés | *? | *h₂nr̥mós |
dative | *h₂n̥réy | *? | *h₂nr̥mós |
locative | *h₂nér, *h₂néri | *? | *h₂nr̥sú |
instrumental | *h₂n̥réh₁ | *? | *h₂nr̥bʰí |
Descendants
- Albanian: *nera
- Anatolian:
- Hittite: (innarawant-)
- Luwian: (ānnara/i, “forceful, virile”)
- Lydian: (nãrś)
- Armenian: *aynr < *anir
- Old Armenian: այր (ayr); առն (aṙn, gen.sg.) < *h₂n̥rós
- Old Armenian: (?) այրի (ayri, “husbandless”) < *n̥-Hnēr-yeh₂
- (perhaps, though Derksen does not support this) Balto-Slavic:
- Celtic: *neros, with thematicized full-grade leveled from *h₂nérm̥ (accusative singular)
- Middle Irish: ner
- Welsh: nêr (“hero”)
- Hispano-Celtic:
- → Latin: Neri (ethnonym)
- *nertom (“strength, force”) < *h₂nr̥tóm
- Hispano-Celtic:
- → Latin: Nertobriga (place name)
- Hellenic: *anḗr
- Indo-Iranian: *Hnā́ (see there for further descendants)
- Italic: *nēr (see there for further descendants)
- Phrygian: αναρ (anar)
References
- ^ Ringe, Don (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic, Oxford University Press
- Mallory, J. P.; Adams, D. Q., editors (1997) Encyclopedia of Indo-European culture, London, Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, page 366
…..
UWAGA! Dlaczego dźwięk zapisywany znakiem D pojawia się lub znika z rdzeni NDR lub N(D)R?
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%AC%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%B1%CF%82#Greek
άνδρας
Greek
Alternative forms
- άντρας (ántras)
Etymology
From Ancient Greek ἀνήρ (anḗr)
Pronunciation
Noun
άνδρας • (ándras) m (plural άνδρες)
Declension
Synonyms
- (husband): παντρεμένος m (pantreménos, “husband”)
- (husband): σύζυγος m, f (sýzygos, “spouse”)
Antonyms
- (man, husband): γυναίκα f (gynaíka, “woman, wife”)
- (husband): παντρεμένη f (pantreméni, “wife”)
Related terms
- ανδρικός (andrikós, “male, masculine”)
- αντρίκειος (antríkeios, “courageous, manly”)
- ἄρσην (ársēn, “male”) (Ancient Greek)
See also
- αρσενικός (arsenikós, “masculine/male – grammatical and biological gender”)
Further reading
άνδρας on the Greek Wikipedia.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%AC%CE%BD%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%82#Greek
άντρας
Greek
Pronunciation
Noun
άντρας • (ántras) m (plural άντρες)
Usage notes
- This is the form given preference by most dictionaries.
Declension
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%80%CE%BD%CE%B4%CF%81%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek
ἀνδρός
Ancient Greek
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /anˈdros/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /anˈdros/
- (4th CE Koine) IPA(key): /anˈdros/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /anˈdros/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /anˈdros/
Noun
ἀνδρός • (andrós)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BC%8C%CE%BD%CE%B4%CF%81%CE%BF%CF%82
Ἄνδρος
Ancient Greek
Etymology
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /án.dros/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /án.dros/
- (4th CE Koine) IPA(key): /án.dros/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /án.dros/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /án.dros/
Proper noun
Ᾰ̓́νδρος • (Ándros) f (genitive Ᾰ̓́νδρου); second declension
- Andros, an island in the Cyclades
Inflection
Case / # | Singular | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ Ᾰ̓́νδρος hē Ándros |
||||||||||||
Genitive | τῆς Ᾰ̓́νδρου tês Ándrou |
||||||||||||
Dative | τῇ Ᾰ̓́νδρῳ têi Ándrōi |
||||||||||||
Accusative | τὴν Ᾰ̓́νδρον tḕn Ándron |
||||||||||||
Vocative | Ᾰ̓́νδρε Ándre |
||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For declension in other dialects, see Appendix:Ancient Greek dialectal declension. |
Derived terms
- Ᾰ̓́νδρῐος (Ándrios)
Descendants
References
- Ἄνδρος in the Diccionario Griego–Español en línea (© 2006–2018)
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited, page 1,001
…..
Czy muszę jeszcze napisać, że całe to tzw. greckie aner, itp pochodzi od Pra-Słowiańskiego Jądro / Ja”/oN+DRo? A teraz przejdę na drugi koniec świata, do Sindii, a tam…
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/Indra
Fragment centralnej wieży Wat Arun („Świątyni Świtu”) w Bangkoku – przedstawiający Indrę na trzygłowym słoniu Erawan.
Indra (sanskr. इन्द्र) – w mitologii indyjskiej jeden z najważniejszych z bogów panteonu wedyjskiego, najczęściej wymieniane w Rygwedzie bóstwo, król bogów.
Formy kultowe
Imiona
- Śakra
- Wasawa
- Dewendra
- Manawendra
Epitety
Literatura wedyzmu określa Indrę następująco: buhaj, byk, druzgocący wrogów, gracz, groźna wielkość, gwałtowny, król ruchu i bezwładu, łamiący moce, mąż bez litości, mędrzec, mocarz, najpierwszy bohater, nie do zachwiania, nie do zwalczenia, niezachwiany, o miażdżącej sile, o potężnej mocy, o sile podwójnej, odważny, ogania potęgą bogów, pięknowargi, piorunodłonny, piorunoręki, podlegają mu konie, krowy, gromady i wody, podparł niebo, podszczuwacz narodów, pogromca Dasów, ponadmąż, potężny, potężny byk, potężny król, prawdziwy, prędki do mordu, przed nim w lęku drżą obydwa światy, straszliwy, strzelec, szczodry, umocnił góry na stałe, urodzony z mocy, utrwalił ziemię na wieki, w bitwach zdobywca, wielosławny, zabójca czarnych, zabójca smoka, zawsze walczący, zrodził ogień, zrodził słońce, zwycięski [1].
Ikonografia i symbolika
- Przedstawiany jest jako dowódca armii dewów o byczym karku, potężnych ramionach i tysiącu jąder[2].
- Bronią z której słynął Indra był piorun (sankr. wadźra).
- W następstwie klątwy, po uwiedzeniu żony wieszcza Gautamy, ciało Indry pokryło tysiąc narządów kobiecych. Karę tę zamieniono na tysiąc oczu, przez co Indra został bogiem tysiącokim [3].
Rodzina i postacie powiązane
Małżonką Indry jest Indrani, zwana też Śaći – piękna bogini gniewu i zazdrości o tysiącu oczu.
Wahana
Wahaną czyli (boskim wierzchowcem) boga Indry może być:
- słoń Ajrawata (sanskryt ऐरावत, ang’ Airavata), wyłoniony podczas procesu ubijania oceanu w celu pozyskania amryty
- koń Uććajhśrawas (उच्चैःश्रवस्, ang.Uchchaihshravas) o siedmiu głowach, również wyłoniony podczas procesu ubijania oceanu w celu pozyskania amryty.
Recepcja w literaturze religijnej
Wedy
Ukazywany był jako pan wojny, uosobienie odważnego wojownika, bohatera, ale także hulaki, który nadużywał somy, zwielokrotniającej jego moc. Władał deszczem, burzą, błyskawicą i gromem, a ponieważ zsyłał życiodajne deszcze uważano go także za boga płodności. Najbardziej zasłynął jako pogromca demona suszy Wrytry.
Purany
W mitach często rywalizuje z mędrcami podejmującymi ascezę, dzięki której uzyskiwali nadzwyczajne, niemalże boskie moce.
Eposy
Wiele legend związanych z Indrą przedstawiono w Mahabharacie. Indra spadł do rangi bóstw drugorzędnych, stając się jednym z czterech Lokapala, stróżów świata – opiekunem kierunku wschodniego.
Recepcja w innych religiach
Indra występuje w pismach buddyjskich. W tym również pod imionami Śakra i Sakka, jako władca jednego z niebios. Dźinizm nazywa go imionami Indra i Saudharmendra.
Zobacz też
Przypisy
- Skocz do góry↑ Epoka brązu – zwycięstwo patriarchatu i zanikanie matriarchatu / Ariowie w Indiach. W: Zygmunt Krzak: Od matriarchatu do patriarchatu. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Trio, 2007, s. 283–284. ISBN 978-83-7436-136-1.
- Skocz do góry↑ Epoka brązu – zwycięstwo patriarchatu i zanikanie matriarchatu / Ariowie w Indiach. W: Zygmunt Krzak: Od matriarchatu do patriarchatu. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Trio, 2007, s. 282. ISBN 978-83-7436-136-1.
- Skocz do góry↑ 3.1 Uwiedzenie Ahalji. W: Barbara Grabowska: Miłość i małżeństwo w Indiach. Wyd. 1. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG, 2014, s. 59-61, seria: Świat Orientu. ISBN 978-83-63778-67-5.
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Indra
Indra (/ˈɪndrə/, Sanskrit: इन्द्र) is a Vedic deity in Hinduism,[1] a guardian deity in Buddhism,[2] and the king of the highest heaven called Saudharmakalpa in Jainism.[3] His mythologies and powers are similar, though not identical to those of the Indo-European deities such as Zeus, Jupiter, Perun, Thor, and Odin (Wotan).[1][4][5]
In the Vedas, Indra is the king of Svarga (Heaven) and the Devas. He is the god of the heavens, lightning, thunder, storms, rains and river flows.[6] Indra is the most referred to deity in the Rigveda.[7] He is celebrated for his powers, and the one who kills the great symbolic evil (Asura) named Vritra who obstructs human prosperity and happiness. Indra destroys Vritra and his „deceiving forces”, and thereby brings rains and the sunshine as the friend of mankind.[1][8] His importance diminishes in the post-Vedic Indian literature where he is depicted as a powerful hero but one who is getting in trouble with his drunken, hedonistic and adulterous ways, and the god who disturbs Hindu monks as they meditate because he fears self-realized human beings may become more powerful than him.[1][9] (…)
Etymology and nomenclature
The etymological roots of Indra are unclear, and it has been a contested topic among scholars since the 19th-century, one with many proposals.[18] The significant proposals have been:
- root ind-u, or „rain drop„, based on the Vedic mythology that he conquered rain and brought it down to earth.[9][18]
- root ind, or „equipped with great power„. This was proposed by Vopadeva.[9]
- root idh or „kindle„, and ina or „strong„.[19][20]
- root indha, or „igniter„, for his ability to bring light and power (indriya) that ignites the vital forces of life (prana). This is based on Shatapatha Brahmana.[21]
- root idam-dra, or „It seeing” which is a reference to the one who first perceived the self-sufficient metaphysical Brahman. This is based on Aitareya Upanishad.[9]
-
roots in ancient Indo-European, Indo-Aryan deities.[22] For example, states John Colarusso, as a reflex of proto-Indo-European *ə2n-(ə)r-, Greek anēr, Sabine nerō, Avestan nar-, Umbrian nerus, Old Irish nert, Ossetic nart, and others which all refer to „most manly” or „hero”.[22]
Colonial era scholarship proposed that Indra shares etymological roots with Zend Andra derived from Old High German Antra, or Jedru of Old Slavonic, but Max Muller critiqued these proposals as untenable.[18][23]
Later scholarship has linked Vedic Indra to the European Aynar (the Great One), Abaza, Ubykh and Innara of Hittite mythology.[22][24]
Colarusso suggests a Pontic[note 1] origin and that both the phonology and the context of Indra in Indian religions is best explained from Indo-Aryan roots and a Circassian etymology (i.e. *inra).[22]
Indra is also called Śakra frequently in the Vedas and in Buddhism (Pali: Sakka). He is known in Burmese as သိကြားမင်း, pronounced [ðadʑá mɪ́ɴ]; in Thai as พระอินทร์ Phra In, in Khmer as ព្រះឥន្ទ្រា pronounced [preah ʔəntraa], in Malay as Indera, in Javanese as ꦧꦛꦫꦲꦶꦤ꧀ꦢꦿ Bathara Indra, in Kannada as ಇಂದ್ರ Indra, in Telugu as ఇంద్రుడు Indrudu or Indra in Malayalam as ഇന്ദ്രന് Indran, in Tamil as இந்திரன் Inthiran, Chinese as 帝释天 Dìshìtiān, and in Japanese as 帝釈天 Taishakuten.[25]
Indra has many epithets in the Indian religions, notably Śakra (शक्र, powerful one), Vṛṣan (वृषन्, mighty), Vṛtrahan (वृत्रहन्, slayer of Vṛtra), Meghavāhana (मेघवाहन, he whose cloud is vehicle), Devarāja (देवराज, king of deities), Devendra (देवेन्द्र, the lord of deities),[26] Surendra (सुरेन्द्र, chief of deities), Svargapati (स्वर्गपति, the lord of heaven), Vajrapāṇī (वज्रपाणि, he who has thunderbolt (Vajra) in his hand) and Vāsava (वासव, lord of Vasus).
Origins
Indra is of ancient but unclear origin.
Aspects of Indra as a deity are cognate to other Indo-European gods; they are either thunder gods such as Thor, Perun, and Zeus who share parts of his heroic mythologies, act as king of gods, and all are linked to „rain and thunder”.[27] The similarities between Indra of Hindu mythologies and of Thor of Nordic and Germanic mythologies are significant, states Max Muller. Both Indra and Thor are storm gods, with powers over lightning and thunder, both carry hammer or equivalent, for both the weapon returns to their hand after they hurl it, both are associated with bulls in the earliest layer of respective texts, both use thunder as a battle-cry, both are heroic leaders, both protectors of mankind, both are described with legends about „milking the cloud-cows”, both are benevolent giants, gods of strength, of life, of marriage and the healing gods, both are worshipped in respective texts on mountains and in forests.[28]
Michael Janda suggests that Indra has origins in the Indo-European *trigw-welumos [or rather *trigw-t-welumos] „smasher of the enclosure” (of Vritra, Vala) and diye-snūtyos „impeller of streams” (the liberated rivers, corresponding to Vedic apam ajas „agitator of the waters”).[29] Brave and heroic Innara or Inra, which sounds like Indra, is mentioned among the gods of the Mitanni, a Hurrian-speaking people of Hittite region.[30]
Indra as a deity had a presence in northeastern Asia minor, as evidenced by the inscriptions on the Boghaz-köi clay tablets dated to about 1400 BCE. This tablet mentions a treaty, but its significance is in four names it includes reverentially as Mi-it-ra, U-ru-w-na, In-da-ra and Na-sa-at-ti-ia. These are respectively, Mitra, Varuna, Indra and Nasatya-Asvin of the Vedic pantheon as revered deities, and these are also found in Avestan pantheon but with Indra and Naonhaitya as demons. This at least suggests that Indra and his fellow deities were in vogue in South Asia and Asia minor by about mid 2nd-millennium BCE.[19][31]
Indra is praised as the highest god in 250 hymns of the Rigveda – a Hindu scripture dated to have been composed sometime between 1700 and 1100 BCE. He is co-praised as the supreme in another 50 hymns, thus making him one of the most celebrated Vedic deities.[19] He is also mentioned in ancient Indo-Iranian literature, but with a major inconsistency when contrasted with the Vedas. In the Vedic literature, Indra is a heroic god. In the Avestan (ancient, pre-Islamic Iranian) texts such as Vd. 10.9, Dk. 9.3 and Gbd 27.6-34.27, Indra – or accurately Andra[32] – is a gigantic demon who opposes truth.[22][note 2] In the Vedic texts, Indra kills the archenemy and demon Vritra who threatens mankind. In the Avestan texts, Vritra is not found.[32]
Indra is called vrtrahan- (literally, „slayer of Vritra demon”) in the Vedas, which corresponds to Verethragna of the Zoroastrian noun verethragna-. According to David Anthony, the Old Indic religion probably emerged among Indo-European immigrants in the contact zone between the Zeravshan River (present-day Uzbekistan) and (present-day) Iran.[33] It was „a syncretic mixture of old Central Asian and new Indo-European elements”,[33] which borrowed „distinctive religious beliefs and practices”[34] from the Bactria–Margiana Culture.[34] At least 383 non-Indo-European words were borrowed from this culture, including the god Indra and the ritual drink Soma.[35] According to Anthony,
Many of the qualities of Indo-Iranian god of might/victory, Verethraghna, were transferred to the adopted god Indra, who became the central deity of the developing Old Indic culture. Indra was the subject of 250 hymns, a quarter of the Rig Veda. He was associated more than any other deity with Soma, a stimulant drug (perhaps derived from Ephedra) probably borrowed from the BMAC religion. His rise to prominence was a peculiar trait of the Old Indic speakers.[36] (…)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Indra
Indra
Etymology
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/Jantra_(religie_Wschodu)
Jantra (religie Wschodu)
Jantra (dewanagari: यन्त्र) – termin sanskrycki; w znaczeniu dosłownym oznacza instrument, maszynę bądź warsztat, w szczególności warsztat tkacki są rytualnymi diagramami rozpowszechnionymi w hinduizmie i tantryzmie, służą do medytacji lub spełniają funkcje inicjacyjne.
Jantra jest reprezentacją pierwiastka boskiego i może być traktowana jako fizyczny wyraz mantry: mantra przedstawia pierwiastek boski w postaci dźwięku, jantra natomiast w postaci geometrycznej figury. Jantra ma zawsze charakter geometryczny w odróżnieniu od mandali, która może zawierać również elementy ikonograficzne. Spotyka się także motywy florystyczne. Istnieje pogląd, że jantra zawiera w sobie mandalę. Znaczeniem jantry są aspekty boskości, reprezentacja wszechświata jak również mapa świadomości. W praktyce medytacyjnej jantry i mantry występują parami uzupełniając się. Szczególnym rodzajem jantry jest tzw. Śri jantra utworzona z 9 trójkątów oraz bindu. Cztery trójkąty skierowane w górę reprezentują aspekt męski, boga Śiwę, zaś pięć skierowanych w dół reprezentuje aspekt kobiecy, boginię Śakti.
Zobacz też
Linki zewnętrzne
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Yantra
Yantra (यन्त्र) (Sanskrit) (literally „machine, contraption”[1]) is a mystical diagram, mainly from the Tantric traditions of the Indian religions. They are used for the worship of deities in temples or at home; as an aid in meditation; used for the benefits given by their supposed occult powers based on Hindu astrology and tantric texts. They are also used for adornment of temple floors, due mainly to their aesthetic and symmetric qualities. Specific yantras are traditionally associated with specific deities.
Representations of the yantra in India have been considered to date back to 11,000-10,000 years BP.[1] The Baghor stone, found in an upper-paleolithic context in the Son River valley, is considered the earliest example[2] by Sharma, who was involved in the excavation of the stone. The triangular-shaped stone, which includes triangular engravings on one side, was found daubed in ochre, in what was considered a site related to worship. Worship of goddesses in that region was found to be practiced in a similar manner to the present day.[3] Kenoyer, who was also involved in the excavation, considered it to be associated with Shakti.[4]
In Rigvedic Sanskrit, it meant an instrument for restraining or fastening, a prop, support or barrier, etymologically from the root yam „to sustain, support” and the -tra suffix expressing instruments. The literal meaning is still evident in the medical terminology of Sushruta, where the term refers to blunt surgical instruments such as tweezers or a vice. The meaning of „mystical or occult diagram” arises in the medieval period (Kathasaritsagara, Pancharatra).[5]
Madhu Khanna in linking mantra, yantra, deva, and thought forms states:
Mantras, the Sanskrit syllables inscribed on yantras, are essentially „thought forms” representing divinities or cosmic powers, which exert their influence by means of sound-vibrations.[6]
Usage and meaning
Yantras are usually associated with a particular deity and are used for specific benefits, such as: for meditation; protection from harmful influences; development of particular powers; attraction of wealth or success, etc.[7] They are often used in daily ritual worship at home or in temples, and sometimes worn as a talisman.[8]
As an aid to meditation, yantras represent the deity that is the object of meditation. These yantras emanate from the central point, the bindu. The yantra typically has several geometric shapes radiating concentrically from the center, including triangles, circles, hexagons, octagons, and symbolic lotus petals. The outside often includes a square representing the four cardinal directions, with doors to each of them. A popular form is the Sri Chakra, or Sri Yantra, which represents the goddess in her form as Tripura Sundari. Sri Chakra also includes a representation of Shiva, and is designed to show the totality of creation and existence, along with the user’s own unity with the cosmos.[8]
Yantras can be on a flat surface or three dimensional. Yantras can be drawn or painted on paper, engraved on metal, or any flat surface. They tend to be smaller in size than the similar mandala, and traditionally use less color than mandalas.[9]
Occult yantras are used as good luck charms, to ward off evil, as preventative medicine, in exorcism, etc., by using their magical power. When used as a talisman, the yantra is seen to represent a deity who can be called on at will by the user. They are traditionally consecrated and energized by a priest, including the use of mantras which are closely associated to the specific deity and yantra. Practitioners believe that a yantra that is not energized with mantra is lifeless.[8]
Gudrun Bühneman classifies three general types of yantras based on their usage:
- Yantras that are used as foundation for ritual implements such as lamps, vessels, etc. These are typically simple geometric shapes upon which the implements are placed.
- Yantras used in regular worship, such as the Sri Yantra. These include geometric diagrams and are energized with mantras to the deity, and sometimes include written mantras in the design.
- Yantras used in specific desire-oriented rites. These yantras are often made on birch bark or paper, and can include special materials such as flowers, rice paste, ashes, etc.[9]
Structural elements and symbolism
Kali yantra
Various geometric shapes and images, along with written mantras, form the yantra. Triangles and hexagrams are common, along with circles and lotuses of 4 to 1,000 petals. Saiva and Shakta yantras often include prongs of a trident.[10] Yantra designs in modern times have deviated from the traditional patterns given in ancient texts and traditions. Shops in India and Nepal will often copy designs from Western imitations of yantras or artistic representations that may have originated from the traditional designs.[11]
- Mantras Yantras frequently include mantras written in Sanskrit. Madhu Khanna writes that, „Yantra and mantra are always found in conjunction. Sound is considered as important as form in yantra, if not more important, since form in its essence is sound condensed as matter.”[6]
- Color Use of colors in traditional yantra is entirely symbolic, and not merely decorative or artistic. Each color is used to denote ideas and inner states of consciousness. White/Red/Black is one of the most significant color combinations, representing the three qualities or gunas of nature (prakriti). White represents sattwa or purity; red represents rajas or the activating quality; black represents tamas or the quality of inertia. Specific colors also represent certain aspects of the goddess. Not all texts give the same colors for yantras. Aesthetics and artistry are meaningless in a yantra if they are not based on the symbolism of the colors and geometric shapes.[12]
- Bindu The central point of traditional yantras have a bindu or point, which represents the main deity associated with the yantra. The retinue of the deity is often represented in the geometric parts around the center. The bindu in a yantra may be represented by a dot or small circle, or may remain invisible. It represents the point from which all of creation emanates. Sometimes, as in the case of the Linga Bhairavi yantra, the bindu may be presented in the form of a linga.[13]
- Triangle Most Hindu yantras include triangles. Downward pointing triangles represent feminine aspect of God or Shakti, upward pointing triangles represent masculine aspect such as Shiva.
- Hexagram Hexagrams as shown in yantras are two equilateral triangles intertwined, representing the union of male and female aspects of divinity, or Shiva and Shakti.
- Lotus Mandalas and yantras both frequently include lotus petals, which represent purity and transcendence. Eight-petaled lotuses are common, but lotuses in yantras can include 2, 4, 8, 10, 12, 16, 24, 32, 100, 1000 or more petals.
- Circle Many mandalas have three concentric circles in the center, representing manifestation.
- Outer square Many mandalas have an outer square or nested squares, representing the earth and the four cardinal directions. Often they include sacred doorways on each side of the square.
- Pentagram Yantras infrequently use a pentagram. Some yantras of Guhyakali have a pentagram, due to the number five being associated with Kali.
- Octagon Octagons are also infrequent in yantras, where they represent the eight directions.[10]
See also
References
- Jump up^ Insoll, Professor of African and Islamic Archaeology Timothy; Insoll, Timothy (2002-09-11). Archaeology and World Religion. Routledge. ISBN 9781134597987.
- Jump up^ Harper, Katherine Anne; Brown, Robert L. (2012-02-01). Roots of Tantra, The. SUNY Press. ISBN 9780791488904.
- Jump up^ „An Archaeologist at Work in African Prehistory and Early Human Studies: Teamwork and Insight”. http://www.oac.cdlib.org. Retrieved 2017-04-11.
- Jump up^ Kenoyer, J. M.; Clark, J. D.; Pal, J. N.; Sharma, G. R. (1983-07-01). „An upper palaeolithic shrine in India?”. Antiquity. 57 (220): 88–94. doi:10.1017/S0003598X00055253. ISSN 0003-598X.
- Jump up^ Monier-Williams, Monier (1899), A Sanskrit-English Dictionary, Delhi see also Apte, Vaman Shivram (1965), The Practical Sanskrit Dictionary (Fourth revised and enlarged ed.), Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, ISBN 81-208-0567-4: „1) that which restrains or fastens, any prop or support; 2) „a fetter”, 4) any instrument or machine”, […] 7) „an amulet, a mystical or astronomical diagram used as an amulet”; White 1996, p. 481;
- ^ Jump up to:a b Khanna, Madhu (2003). Yantra: The Tantric Symbol of Cosmic Unity, page 21. Inner Traditions. ISBN 0-89281-132-3 & ISBN 978-0-89281-132-8
- Jump up^ Denise Cush; Catherine Robinson; Michael York (21 August 2012). Encyclopedia of Hinduism. Routledge. pp. 1028–1029. ISBN 978-1-135-18978-5.
- ^ Jump up to:a b c Khanna, Madhu (2005). „Yantra”. In Jones, Lindsay. Gale’s Encyclopedia of Religion (Second ed.). Thomson Gale. pp. 9871–9872. ISBN 0-02-865997-X.
- ^ Jump up to:a b Gudrun Bühnemann (2003). Maònòdalas and Yantras in the Hindu Traditions. BRILL. pp. 30–35. ISBN 90-04-12902-2.
- ^ Jump up to:a b Gudrun Bühnemann (2003). Maònòdalas and Yantras in the Hindu Traditions. BRILL. pp. 39–50. ISBN 90-04-12902-2.
- Jump up^ Gudrun Bühnemann (2003). Maònòdalas and Yantras in the Hindu Traditions. BRILL. p. 4. ISBN 90-04-12902-2.
- Jump up^ Khanna, Madhu (2003). Yantra: The Tantric Symbol of Cosmic Unity. pp. 132-133. Inner Traditions. ISBN 0-89281-132-3 & ISBN 978-0-89281-132-8
- Jump up^ „What Are Yantras and How Can They Benefit Me?”. The Isha Blog. 2014-08-09. Retrieved 2017-04-11.
Further reading
- Rana, Deepak (2012), Yantra, Mantra and Tantrism, USA: Neepradaka Press, ISBN 0-9564928-3-5
- Bucknell, Roderick; Stuart-Fox, Martin (1986), The Twilight Language: Explorations in Buddhist Meditation and Symbolism, London: Curzon Press, ISBN 0-312-82540-4
- Khanna, Madhu (2003). Yantra: The Tantric Symbol of Cosmic Unity. Inner Traditions. ISBN 0-89281-132-3 & ISBN 978-0-89281-132-8
- White, David Gordon (1996), The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India, Chicago: The University of Chicago Press, ISBN 0-226-89499-1
Gallery
-
Traditional engraved copper Sri Yantra
-
The Sri Yantradiagram
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/yantra
yantra (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /jəntrə/
- znaczenia:
rzeczownik
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/yantra
yantra
English
Etymology
From Sanskrit यन्त्र (yantra, “instrument”).
Pronunciation
Noun
yantra (plural yantras)
- A geometrical diagram used as a meditation aid in tantric worship.
- (religion) Any object used as a meditation aid in tantric worship.
Anagrams
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AF%E0%A4%A8%E0%A5%8D%E0%A4%A4%E0%A5%8D%E0%A4%B0
यन्त्र
Sanskrit
Noun
यन्त्र • (yantra) n
- any instrument for holding or restraining or fastening
- a prop
- support
- barrier
- a fetter
- band
- tie
- thong
- rein
- trace
- a surgical instrument (especially a blunt one, such as tweezers)
- any instrument or apparatus, mechanical contrivance, engine, machine, implement, appliance (as a bolt or lock on a door, oars or sails in a boat. etc.)
- restraint, force
- an amulet, mystical diagram supposed to possess occult powers
Descendants
- Dardic:
- Maharastri Prakrit: (jaṃta)
- → Kannada: ಯಂತ್ರ (yantra)
- → Khmer: យន្ត (yŭən), យ័ន្ត (yŏəntɑɑ), យន្ត្រ (yŭəntrɑɑ)
- → Telugu: యంత్రము (yantramu)
References
- Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary, page 845
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/D%C5%BAantar_Mantar_(Jaipur)
Dźantar Mantar[1] (hindi: जंतर मंतर, ang. Jantar Mantar) – obserwatorium astronomiczne w Jaipurze w Radżastanie (Indie), wzniesione na początku XVIII wieku z inicjatywy maharadży Sawai Jai Singha II (1688–1743), znanego z zamiłowania do astronomii. Na terenie obserwatorium znajduje się największy na świecie zegar słoneczny i astrolabium. Najlepiej zachowany kompleks wśród dawnych obserwatoriów indyjskich, w 2010 roku wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO. (…)
Nazwa
Trzy obserwatoria Singha w Delhi, Jaipurze i Ujjain znane są pod nazwą Dźantar Mantar[8]. Obserwatorium w Delhi funkcjonuje pod tą nazwą od ponad 200 lat[8]. W dokumentach archiwalnych Jaipuru tamtejsze obserwatorium występuje pod nazwą Dźantra, która w języku potocznym została zniekształcona do Dźantar[8]. W mowie potocznej często do nazwy jednoczłonowej dodawano drugi, najczęściej nic nieznaczący wyraz do rymu dla nadania emfazy, w tym przypadku Mantar – stąd nazwa Dźantar Mantar[8].
UWAGA! Czyżby nic innego jak Jądro / Ja”/oN+DRo Miar / MiaR?
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Jantar_Mantar,_Jaipur
(…)
Name
The name is derived from jantar (yantra, Sanskrit: यन्त्र, „instrument, machine”), and mantar (from mantrana, Sanskrit: मन्त्रण, „consult, calculate„).[7] Therefore, Jantar Mantar literally means ‚calculating instrument’.[3]
Observation deck of the vrihat samrat yantra (the world’s largest sundial).
Vrihat = WRH WieR”(c)H ?
…..
I to byłoby na tyle Drogie Szadoki…
Szadoki i Wielki Nic – Epidemia spadomanii, język szadocki [PL]
Jantar Mantar w Jaipur jest nie tylko obserwatorium astronomicznym z ogromnymi przyrządami kamiennymi. Są tam również kamienne przyrządy do wyznaczania różnych miar. Zatem, jest to niejako „jądro miar” dla Jaipur (różowego miasta), stolicy Radżastanu.
PolubieniePolubienie
Wielbiciele martwych teorii, jak np. PTC itp, mejta oczi sfe szeroko otfarte… Ale co tam ja se bede, przeca one i tak wszystko lepi wiedzo… Mimo wszystko może lepi to se poczytejcie:
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/02/the-yamnaya-outlier.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/awesome-substructure-within-czech.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/on-origin-of-steppe-ancestry-in-beaker.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/main-candidates-for-precursors-of-proto.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/beakers-vs-modern-day-northern-europeans.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/was-ukraineeneolithic-i6561-proto-indo.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/exotic-female-migrants-in-early.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/first-real-foray-into-migration-period.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/max-planck-scientists-on-mission.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/the-whiteboard.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/siberian-ancestry-and-y-haplogroup-n1c.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/central-asia-as-pie-urheimat-forget-it.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/03/andronovo-pastoralists-brought-steppe.html
http://eurogenes.blogspot.co.uk/2018/04/bronze-age-central-asia-terra-incognita.html
PolubieniePolubienie
Znalazłem taka ciekawostkę:
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=%2Fdata%2Fie%2Fgermet&text_number=++1098&root=config
Indo-European etymology :
Proto-IE: g’ene-, *g’nē-/g’nā-
Meaning: to give birth, to be born
Hittite: genzu-, ginzu- n.
Tokharian: A, B kän- (PT *kän-) ‚come to pass, be realized’ (Adams 160)
Old Indian: jánati, jajanti, aor. ájījanat, pf. jajā́na, jajñúḥ, pass. jā́yate, ptc. jātá-
to generate, beget; to be born'; jāti- f.
birth, production’; janítra- n.birthplace, origin'; jantú- m.
child, offspring; creature’; ján(i)man- n.birth, origin, generation'; janitár- m.
progenitor, father’, jánitrī f.mother'; jánas n.
race, class of beings’; jána- m.creature, man, person'; janús- m.n., (L.) janu-, janū- f.
birth, production’; jñātí- m. `near relation, kinsman’Avestan: zīzǝnti, zīzanǝnti sie gebären’, conj. zīzanatt_sie soll gebären’; zānaite sie werden geboren’ (*gn̥̄-nā́-mi); zayeite wird geboren’; zāta- geboren’; fra-zanti- Nachkommenschaft’; ząɵa- n. Geburt, Entstehung’, ząɵra- n. Geburt’, zantu- Landkreis, Gau’, ft. ptc. ząhyamna-; zana- Volk, Menschrasse’; ā-zna- angeboren, natürlich’
Other Iranian: NPers zāyad ‚wird geboren’
Armenian: cnanim werde geboren; erzeuge, gebäre’; cnauɫ Erzeuger, Vater’; cin Geburt, Ursprung’
Old Greek: gígnomai̯ (ion. gī́nomai̯, thess., böot. gínumai̯), aor. egénonto, genésthai̯, tr. gẹ̄́nasthai̯, gẹ̄nómetha, -meno-, égento ; pf. gégona, gégamen, gegaṓs geboren werde, werden, entstehen’; genetǟ́ f. Geburt’; genetḗr, genétōr m. Erzeuger’; génos n. Geschlecht, Abschtammung, Familei, Gattung’; geneǟ́ f. Geschlecht, Nachkommenschaft’; góno-s, gonǟ́ f. Erzeugung, Nachkommenschaft, Geschlecht, Same’; genéthlǟ f., génethlo-n n. Geschlecht, Nachkommenschaft’; génesi-s f. Geburt, Ursprung’; génna f. Geburt, Herkunft, Geschlecht, Nachkommenschaft’, genétǟ-s m. Erzeuger; Sohn’ || gnḗsio- von echter Abkunft, echtbürtig’, kasí-gnēto-s Bruder’, neo-gnó- neugeboren’; homó-gnio- von gleicher Abstammung’; gnōtó-s m. Verwandter, Bruder’, gnōtǟ́ f. Verwandte, Schwester’
Baltic: *ǯnō̂-t-a-, -ia- (1) m.
Germanic: *kun-d-í- c., *kun-d-á-/kún-ɵ-a- adj., *kun-d-á- m., *kin-d-á- n., *kun-ja- n., *kun-jō f., *kun-ing-a- m., *kun-a- m., *kun-d-iá- n.; *kan-ja- vb., *knō-d-í- c.
Latin: genō (OLat), gignō, -ere, genuī, genitum erzeugen, hervorbringen’; genitor, -ōris m. Erzeuger, Vater’; genius, -ī m. der Schutzgeist (des Mannes); die im Manne verkörperte Kraft, Energie, Genussfähigkeit’; genetīvus angeboren’; gēns, -tis f. Geschlechtsverband, Sippe’; germen, -inis n. Keim, Spross, Zweig’; genimen n. Gewächs’; genus, -eris n. Geschlecht, Abstammung, Gattung, Art und Weise’; aliēnigena m.,f. ausländisch’, indigena m.,f. einheimisch, eingeboren’; -genus (caprigenus, terrigenus etc.); malignus, benignus, prīvignus; pl. bignae geminae’; prōgeniēs, -ēī f. Abstammung, Nachkommenschaft’; genuīnus angeboren, angestammt’; ingenuus, -a eingeboren, heimisch’; nāscor, -ī, nātus geboren werden, entstehen, wachsen’; agnāscī, agnātus, cognātus, prōgnātus, regnātus; (g)nātus, -a geboren’; nātus, -ūs m. Geburt’; nātūra f. Geburt, Geborensein; angeborene Beschaffenheit; Natur’
Other Italic: Osk Genetaí Genetrici’; Paelign. cnatois nātīs’; Umbr natine natiōne, gente’;
Celtic: OIr conj. genathar, ind. -gainethar der geboren wird’; conj. gignithir er werde geboren’, ft. gignud, no-chon-gignethair; pf. ro-gēnar natus sum’; ai-cned Natur’; ingen, ogam. inigena Mädchen’; ogam. Coima-gni, ir. Coim-ān; gein Geburt’; Ir gnīu ich mache, tue’; Gaul Ari-, Cintu-gnātus; Albe-gnia; Cymr geni geboren werden’; Bret genel gebären’
Russ. meaning: рождать(ся)
References: WP I 576 f
piet-prnum,piet-meaning,piet-hitt,piet-tokh,piet-ind,piet-avest,piet-iran,piet-arm,piet-greek,piet-balt,piet-germ,piet-lat,piet-ital,piet-celt,piet-rusmean,piet-refer,
…..
Powtórzę:
Old Indian: jánati, jajanti, aor. ájījanat, pf. jajā́na, jajñúḥ, pass. jā́yate, ptc. jātá-
to generate, beget; to be born'; jāti- f.
birth, production’; janítra- n.birthplace, origin'; jantú- m.
child, offspring; creature’; ján(i)man- n.birth, origin, generation'; janitár- m.
progenitor, father’, jánitrī f.mother'; jánas n.
race, class of beings’; jána- m.creature, man, person'; janús- m.n., (L.) janu-, janū- f.
birth, production’; jñātí- m. `near relation, kinsman’jātá- to generate, beget; to be born’ / Jata / JaTa – JąTa / Je”Ta Wy+JąT+eK, Wy+Je”Ta, itp
jāti- f. birth, production’ / Jati / JaTi – Jąć, Wy+Ja”C’, Je”C”+eC’
janítra- n. birthplace, origin’ / Janitra / JaNi+TRa jako miejsce urodzenia, tam skąd pochodzili Przodkowie i Jantar?
jantú- m. child, offspring; creature’ / Wy+Ja”C’
ján(i)man- n. birth, origin, generation’;
janitár- m. progenitor, father’ / Jainitar / JaiNi+TaR,
jánitrī f. `mother’; / Janitri / JaNi+TRi
itd.
PolubieniePolubienie
Znalazłem taka ciekawostkę:
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/etymology.cgi?single=1&basename=%2Fdata%2Fie%2Fgermet&text_number=++1098&root=config
Indo-European etymology :
Proto-IE: g’ene-, *g’nē-/g’nā-
Meaning: to give birth, to be born
Hittite: genzu-, ginzu- n.
Tokharian: A, B kän- (PT *kän-) ‚come to pass, be realized’ (Adams 160)
Old Indian: jánati, jajanti, aor. ájījanat, pf. jajā́na, jajñúḥ, pass. jā́yate, ptc. jātá- to generate, beget; to be born’; jāti- f. birth, production’; janítra- n. birthplace, origin’; jantú- m. child, offspring; creature’; ján(i)man- n. birth, origin, generation’; janitár- m. progenitor, father’, jánitrī f. mother’; jánas n. race, class of beings’; jána- m. creature, man, person’; janús- m.n., (L.) janu-, janū- f. birth, production’; jñātí- m. `near relation, kinsman’
jātá- to generate, beget; to be born’ / Jata / JaTa – JąTa / Je”Ta Wy+JąT+eK, Wy+Je”Ta, itp
jāti- f. birth, production’ / Jati / JaTi – Jąć, Wy+Ja”C’, Je”C”+eC’
janítra- n. birthplace, origin’ / Janitra / JaNi+TRa jako miejsce urodzenia, tam skąd pochodzili Przodkowie i Jantar?
jantú- m. child, offspring; creature’ / Wy+Ja”C’
ján(i)man- n. birth, origin, generation’;
janitár- m. progenitor, father’ / Jainitar / JaiNi+TaR,
jánitrī f. `mother’; / Janitri / JaNi+TRi
itd.
PolubieniePolubienie
Pingback: 155 Moje podsumowanie ostatnich 5 lat „ario-słowiańskiego” wariactwa, czyli Ukraina,.. a raczej UPAdlina praojczyzną ludzkości | SKRBH