125 Źródłosłów niemieckiego słowa Darstellen, jako dowód na… powszechną wtórną kentumizację, czyli utratę dźwięczności, czyli ubezdźwięcznienie pierwotnych Pra-Słowiańskich dźwięków wysokoenergetycznych 01


https://www.verbformen.com/conjugation/darstellen.htm

Zajmę się teraz poznaniem i wywiedzeniem znaczenia źródłosłowu słowa, które pojawiło się gdzieś pośród wielu innych słów związanych z Pra-Słowiańskim Jątym / Jętym Darem. Było ono  wymienione gdzieś tam w tle, ale było,..  bo jakoś je zauważyłem,.. choć teraz nie mogę sam znaleźć gdzie… 😦

Zwracam uwagę, że w skład niemieckiego słowo Darstellen / DaR+SteLL+eN wchodzą dwa inne słowa, jak Dar / DaR, oraz Stellen / SteLL+eN. Ciekawostką jest  fakt, że ten niemiecki DaR wcale nie pochodzi od Pra-Słowiańskiego DaRo’ i nie ma nic a nic z nim znaczeniowo wspólnego. Dziwne? Ano dziwne, bo tak sądziłem, ale przyznaję się bez bicia, że pomyliłem się. Myląc się jednak i szukając źródeł tej pomyłki znalazłem coś naprawdę niesamowitego.

Gdzie i do czego doprowadziło Mię wywiedzenie znaczenia źródłosłowu tego Darstellen?

Już odpowiadam. Doprowadziło oczywiście do Pra-Słowiańskich wysokoenergetycznych rdzeni, ale szczególnie do dowodów, że tzw. rough breathing to działająca i to bardzo powszechnie zasada językowa, nie dotycząca tylko tzw. języka greckiego!

Dodatkowo znalazłem dowody na typowe przeciw-słowiańskie i krętactwa i przeciw-logiczne manipulacje, jakie były i nadal są podstawą całego tego ofitzjalnego jęsykosnaftzfa…


Twierdzę, na także i tej podstawie, że dźwięki wysokoenergetyczne, jak np. zapisywane znakami S, S’, S”, Z, Z’, Z”, C, C’, C”, Dz, Dz’, Dz”, itp były pierwotną postacią dla późniejszych dźwięków tzw. zkentumizowanych, czyli ubezdźwięcznionych, czyli takich, które utraciły swoją pierwotną dźwięczność, patrz: S>D/H/K/G,.. PH/PF/F,.. itp.


Nie wierzycie mi? I dobrze,.. bo teraz sami się o tym naocznie przekonacie, że mam rację! 🙂

Tak swoją drogą, jestem ciekaw, czy znajdzie się jakiś mocarz allo-allo, który podważy moje poniższe wywodzenia pierwotnego znaczenia, źródłosłowu i wymowy dźwięków słowa Darstellen / DaR+SteLL+eN… i tak pochodzącego z Pra-Pra-Pra dawnego wysokoenergetycznego języka,.. jakim był język Pra-Słowiański? 🙂

A i znów nie kcem , ale muszem podzielić ten wpis na co najmniej dwie części. Sami domyślcie się dlaczego… 🙂

http://www.forumbiodiversity.com/showthread.php?t=49901

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/darstellen

darstellen (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ˈdaːɐ̯ˌʃtɛlən] wymowa ?/iIPA[ˌʃtɛltə ˈdaːɐ̯]IPA[ˈdaːɐ̯ɡəˌʃtɛlt]
znaczenia:

czasownik słaby, rozdzielnie złożony

(1.1) przedstawiaćprzedstawiaćobrazowaćzobrazowaćpokazywaćpokazać
(1.2) przedstawiaćprzedstawiaćstanowić
(1.3) chem. wytwarzaćwytworzyćotrzymywaćotrzymać (syntetycznie)

czasownik słaby, rozdzielnie złożony, w użyciu zwrotnym

(2.1) okazywać sięokazać siępokazywać się
odmiana:
(1–2)[1] darstell|en (stellt dar), stellte dar, dargestellt (haben)
przykłady:
(1.1) Wir haben die Entwicklung der letzten Monate grafisch dargestellt. → Przedstawiliśy rozwój ostatnich miesięcy graficznie.
(1.1) Das Atomkraftwerk stellt eine potentielle Bedrohung für uns dar. → (Taelektrownia atomowa stanowi dla nas potencjalne zagrożenie.
(2.1) Die Reise stellte sich als sehr angenehm dar. → Podróż okazała się bardzo przyjemna.
składnia:
(2.1) sichdarstellen
kolokacje:
(1.1) darstellende Geometrie
wyrazy pokrewne:
rzecz.DarstellungfDarstellermDarstellerinf
przym.darstellerisch
etymologia:
niemdar- + stellen
uwagi:
zobacz też: stellen • abstellen • anheimstellen • anstellen • aufstellen • ausstellen • beistellen • bestellen • darstellen • durchstellen • einstellen • erstellen • entstellen • fertigstellen • feststellen • freistellen • herausstellen • herstellen • herumstellen • nachstellen • überstellen • umstellen • unterstellen • verstellen • vorstellen • zusammenstellen • zurückstellen • zustellen
źródła:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/darstellen

darstellen

German

Etymology

From dar- +‎ stellen.

Pronunciation

  • IPA(key)/ˈdaːʁˌʃtɛlən/[ˈdaːɐ̯ˌʃtɛln]

Verb

darstellen (third-person singular simple present stellt darpast tense stellte darpast participle dargestelltauxiliary haben)

  1. to depictrepresent
  2. to personate
  3. to pose
  4. to show

Conjugation

Derived terms

Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/dar-#German

dar-

German

Etymology

Old High German dār.

Prefix

dar-

  1. there

Derived terms

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/dar#Old_High_German

dar


Old High German

Etymology

From Proto-Germanic *þar, whence also Old English þær, Old Norse þar.

Adverb

dār

  1. there

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/%C3%BEar

Reconstruction:Proto-Germanic/þar

Proto-Germanic

Etymology

From *þa- +‎ *-r.

Pronunciation

Adverb

*þar

  1. (demonstrative) there, in that place

Related terms

Descendants

…..


UWAGA! To nie jest błąd i wiki jako odnośnik dla *þa-, przekierowuje tu:


https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/sa

Reconstruction:Proto-Germanic/sa

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *só.

Pronunciation

Determiner

*sa

  1. that

Inflection

Related terms

See also

Descendants


In most descendants the s- of the nominative singular eventually was analogically replaced with the þ- of the other forms.



S>D/T


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/s%C3%B3

Reconstruction:Proto-Indo-European/

Proto-Indo-European

Etymology

In earlier, animacy-based two-gender Proto-Indo-European, *so was the animate demonstrative. Once the gender system was established, *seh₂ was created, with the feminine suffix *-h₂*tod was the inanimate demonstrative in two-gender Proto-Indo-European and was later used as a neuter demonstrative.

Pronoun

*só

  1. this
  2. that

Inflection

Thematic pronominal
masculine singular dual plural
nominative *só *tóh₁ *tóy
accusative *tóm *tóh₁ *tóns
genitive *tósyo *? *tóysoHom
ablative *tósmead *? *tóymos
dative *tósmey *? *tóymos
locative *tósmi *? *tóysu
instrumental *tónoh₁ *? *tṓys
feminine singular dual plural
nominative *séh₂ *? *téh₂es
accusative *tā́m *? *téh₂n̥s
genitive *tósyeh₂s *? *téh₂soHom
ablative *tósyeh₂s *? *téh₂mos
dative *tósyeh₂ey *? *téh₂mos
locative *tósyeh₂ *? *téh₂su
instrumental *téh₂(e)h₁ *? *téh₂bʰi
neuter singular dual plural
nominative *tód *tóy *téh₂
accusative *tód *tóy *téh₂
genitive *tósyo *? *tóysoHom
ablative *tósmead *? *tóymos
dative *tósmey *? *tóymos
locative *tósmi *? *tóysu
instrumental *tónoh₁ *? *tṓys

Derived terms

Descendants


Te jakże liczne postacie widoczne powyżej, to jest nic innego jak tzw. rough breathing, czyli ubezdźwięcznienie, czyli utrata dźwięczności, czyli tzw. hentumizacja, czyli rodzaj kentumizacji!

Wyraźnie widać, że dźwięk świszczący, czyli wysokoenergetyczny, czyli tzw. sibilant,.. czyli dźwięk tzw. satem i zapisywany znakiem S, BYŁ PIERWOTNY WOBEC WTÓRNYCH DŹWIĘKÓW tzw. kentum, zapisywanych znakami þ, D, T, a nie  tylko względem tzw. niemego H, jak w tzw. grece! 🙂

S>H/D/T/þ


A oto jak to wygląda się w języku słowiańskim:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/s%D1%8C

Reconstruction:Proto-Slavic/

Proto-Slavic

Etymology


From Proto-Balto-Slavic *śis, from Proto-Indo-European *ḱe.


Determiner

*sь

  1. this

Declension

See also

Descendants

  • East Slavic:
    • Russian: сей (sej) (formal, dated, or poetic)
    • Ukrainian: цей (cej)
  • South Slavic:

UWAGA!!!

Dlaczego allo-allo jęsykosnaftzy fyfiedli źródłosłów Pra-Słowiańskiego *sь , od tego rzekomego PRa-Indo-Europejskiego / PIE *ḱe,.. czyli od Tu / To’, skoro sami odtfoszyli sobie także postać *só..?

Tak podają i fyfotzą,.. bo dla nich postać ubezdźwięczniona MUSIAŁA BYĆ PIERWOTNA,.. mimo, że przeczą temu ich własne dane, patrz powyżej!

Żeby było zabawniej, to w j. słowiańskim ciągle istnieją inne słowa nawiązujące i do tego odtfoszonego *só,.. jak i tego *ḱe, patrz poniżej!

Czyż nie wygląda na to, że allo-allo jęsykoznaftzy jedynie WYBIERAJĄ I ODTFASZAJĄ SOBIE CO I JAK IM BARDZIEJ PASUJE, hm?

Czyż to nie jest zwykłe oszustwo?

…..

A i to odtfoszone k’/K’, no to jest ten magiczny dźwięk, co to go Sławomir Ambroziak tak bardzo ukochał. Wg niego z niego niby wszystko powstało, co ma niby jakiś związek z Kień / KieN’,.. co, jak udowodniłem tu, nie jest przecież prawdą…

Napisze to jeszcze raz otwartym tekstem… To co Sławomir Ambroziak próbował udowodnić w tym swoim tekście, to jest samo jądro przeciw-słowiańskich i przeciw-logicznych krętactw allo-allo!!!

Czy to w końcu do Was dotarło?!! Pewno nie dotarło, zważając na to ile osób tak lubieżnie drapało go po pleckach, za to co napisał… Oto poziom fietzy i świadomości językowej! Wstyd, ale nic, jedźmy dalej, bo nikt nie woła…

Poniżej kilka z ofitzjalnie odtfoszonych, tzw. atestowanych / zapisanych, jak i ciągle istniejących postaci słów związanych z tym odtfoszonym thzw. PIE  *só… Proszę samemu porównywać… i być może wyciągać jakieś wnioski…

Najpierw słowiańskie słowa, które rzekomo zpalatelizowały się, czyli udźwięczniły. Potem rzekome pierwotne postacie tego odtfoszonego tzw. PIE,.. a potem znów słowiańskie słowa, ale tym razem jednak te, które są dokładnie takie same jak te rzekomo oryginalne, czyli niezpalatelizowane, czyli niezmiękczone, czy nieudźwięcznione…

Dziwne i magiczne? Nie, to po prostu rzeczywistość, a nie jakieś odtfoszenia wzięte powiedźmy, że z „czarnego kosmosu”… 🙂

A i zapomniałbym o najważniejszym…

Jak to jest, że raz wg ofitzjalnego jęsykosnaftzfa dźwięk zapisywany znakiem T, jakoś, gdzieś, w tzw. średniowieczu zpalatelizował się, czyli zmiękczył i przeszedł w dźwięk zapisywany znakiem C?

A co z dźwiękiem zapisywanym znakiem Cz/C”? Dlaczego on nie zrobił tego samego, albo jeszcze gorzej,..  DLACZEGO ON ISTNIAŁ JUŻ W TYM TZW. ODTFOSZONYM PRA-SŁOWIAŃSKIM, HM?

Tu przypomnienie i rozszerzenie tego zagadnienia, patrz:

https://skrbh.wordpress.com/2018/01/17/98-ci-cie-co-codzy-ciebie-swoj-i-ta-ta-te-ti-y-to-to-tam-temi-tym-tamtym-tobie-twoj-i-pytanie-dlaczego-na-tych-przykladach-rzekoma-tzw-slowianska-palatalizacja/


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8D%D1%8Cj%D1%8C

Reconstruction:Proto-Slavic/čьjь

Proto-Slavic

Etymology

From *čь (what) +‎ *-jь (possessive suffix).

Determiner

*čьjь

  1. whose

Declension

See also

Descendants

  • East Slavic:
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: чии (čii)
      Glagolitic: [Term?]
    • Bulgarian: чий (čij)
    • Macedonian: чиј (čij)
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: чѝјӣ
      Latin: čìjī

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/czyj

czyj (język polski)

wymowa:
IPA[ʧ̑ɨj]AS[čyi ̯] wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) używany do zadawania pytań o właściciela czegoś, posiadacza jakiejś cechy[1]

zaimek względny

(2.1) używany do rozpoczynania zdań podrzędnych, które określają właściciela czegoś, posiadacza cechy w swoim dopełnieniu
odmiana:
(1–2) zob. Aneks:Język polski – zaimki
przykłady:
(1.1) Czyj jest ten długopisTego długopisu ostatnio używał Kazimierzale to chyba nie jego.
(2.1) Ja również nie wiemczyj jest ten długopis.
wyrazy pokrewne:
zaim. czyjś
uwagi:
(1–2) zobacz też: Aneks:Język polski – zaimki
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/czyj

czyj

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *čьjь < Proto-Indo-European *kʷy-i-

Pronunciation

Pronoun

czyj m

  1. whose (interrogative pronoun)

Declension

Related terms

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8D%D1%8C

Reconstruction:Proto-Slavic/čь

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *ki, from Proto-Indo-European *kʷid.

Pronoun

*čь

  1. whatalternative form of *čьto

Declension

See *čьto. Only the nominative differs, the other case forms are the same.

Descendants

  • South Slavic:
    • Serbo-Croatian: (occurring in the Čakavian dialects, which are named for their use of this pronoun)
      Latin: čȁ

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C4%8D%D1%8Cto

Reconstruction:Proto-Slavic/čьto

Proto-Slavic

Alternative forms

Etymology

From *čь +‎ *-to, from Proto-Balto-Slavic *ki, from Proto-Indo-European *kʷid (cf. *kʷis)

Pronoun

*čьto

  1. what (interrogative)

Declension

Derived terms

Related terms

Descendants

  • East Slavic:
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Czech: (Gsg. *česo > *čьso >) co
    • Kashubian: (Gsg. *česo > *čьso >) co
    • Polish: (Gsg. *česo > *čьso >) co
    • Slovak: (Gsg. *česo > *čьso >) čo
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian: (Gsg. *česo > *čьso >) co
      • Upper Sorbian: što

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/co#Polish

co

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *čьto, from Proto-Indo-European *kʷid*kʷis.

Pronunciation

Pronoun

co

  1. what

Declension

Related terms

Further reading

  • co in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/co

co (język polski)

wymowa:
wymowa ?/iIPA[ʦ̑ɔ]AS[co]
znaczenia:

zaimek

(1.1) …służący do zadawania pytań o orzeczniki
(1.2) …wprowadzający zdanie podrzędne zawężające zakres zdania nadrzędnego któryjakijak

przyimek

(2.1) …służący do wykazywania częstości jakiegoś wydarzenia

wykrzyknik

(3.1) …wyrażający zdziwienie, zaskoczenie (nieuprzejme)
odmiana:
(1) blm,

(2.1) nieodm.
(3.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Co Jerzy chciałby na urodzinyMyślęże (on chciałbynową płytę.
(1.2) Weź wazonco stoi na stole.
(1.2) Kup sobieco chcesz.
(2.1) Jerzy dostaje pensję co tydzień.
(3.1) – Justyno! / – Co?
(3.1) – Przepraszamczy mógłbym przejść? / – Co?
(3.1) – Nie dostałem już biletów. / – CoNo to mamy zepsuty wieczór!
składnia:
(2.1) co + M. / B. / przest. D.[1][2]
synonimy:
(1.2) któryjakijak
(2.1) każdego …
(3.1) słuchamproszę
wyrazy pokrewne:
zaim. coś
partyk. coś
związki frazeologiczne:
co dwie głowy, to nie jedna • co najmniej • nie ma co • co się stało, to się nie odstanie • co się czynić nie godzi, to też i mówić szkodzi • co się odwlecze, to nie uciecze • co się oszczędzi na siewie, straci się na żniwie • co się prędko wznieci, niedługo świeci • co wolno wojewodzie, to nie tobie smrodzie • co się w pannie taiło, to się po ślubie wyjawi • co się wielu podoba, trudno sam ustrzeżesz • co się źle nabędzie, rychło się pozbędzie • co się źle zaczyna, to się dobrze kończy • po co
etymologia:
prasł. čьto z praindoeur. *kʷid
tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry Hasło co w: Słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Witold Doroszewski, s. 82 i 83, Warszawa, Polskie Wydawnictwo Naukowe, 1980, ISBN 83–01–03811-X.
  2. Skocz do góry Hasło co w: Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, s. 137 i 138, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2004, ISBN 978–83–01–14198–1.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/co%C5%9B#Polish

coś

Polish

Etymology

co + 

Pronunciation

Pronoun

coś

  1. something

Declension

Related terms

Further reading

  • coś in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/-%C5%9B#Polish

Polish

Suffix

  1. Second-person singular verb suffix.

Usage notes

  • In colloquial usage, this suffix may be detached from the verb (leaving the verb in a third-person form), and instead attached to an adverbial, predicative or other word. The verb may be even omitted altogether; in that case, it is implied to be być (to be).

See also

Particle

  1. Appended to relative/interrogative pronouns to form indefinite pronouns

Derived terms

See also

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/co%C5%9B

coś (język polski)

coś (1.1) do jedzenia

 

coś (1.1) do picia

 

coś (1.2) dziwnego

wymowa:
IPA[ʦ̑ɔɕ]AS[coś] wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek nieokreślony

(1.1) …zastępujący nazwę dowolnego przedmiotu lub faktu, której mówiący nie chce określić[1]
(1.2) …zastępujący nazwę dowolnego przedmiotu lub faktu, której mówiący nie umie określić[1]

partykuła

(2.1) …charakteryzująca cechę albo zdarzenie w sposób przybliżony, często wyrażająca niepewność lub zdziwienie[2]
odmiana:
(1.1–2)

(2.1) nieodm.
przykłady:
(1.2) On coś robiale nie wiem dokładnie co.
(1.2) Ja chciałbym coś zjeść lub wypićale nie wiem co.
(2.1) Ten model samochodu powstał coś w latach trzydziestychmoże później.
(2.1) Coś mi się widziże próbujesz robić ze mnie durnia.
synonimy:
(2.1) gdzieśjakoścosikreg. śl. cosika
antonimy:
(1.1) nicktoś
(1.2) ktoś
wyrazy pokrewne:
zaim. co
partyk. cosikcóś
przysł. co
przedr. co
skr. co
wykrz. co
związki frazeologiczne:
coś za coś • coś na ząb
uwagi:
(1.1–2) W języku mówionym można spotkać też żartobliwe formy powstałe w wyniku odmiany tegoż zaimka jak rzeczownika rodzaju męskiego, np. „(tego) cosia” czy „(te) cosie”.
tłumaczenia:
źródła:
  1. ↑ Skocz do:1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło coś I w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło coś II w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/nieco

nieco (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɲɛʦ̑ɔ]AS[ńeco], zjawiska fonetyczne: zmięk. wymowa ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) przysłówek informujący o niewielkim nasileniu bądź zakresie zjawiska lub cechy
(1.2) w niewielkim stopniu intensywniej

zaimek liczebny nieokreślony

(2.1) zaimek informujący o niewielkim nasileniu bądź zakresie zjawiska lub cechy
(2.2) zaimek informujący o niewielkiej liczbie (ilości)
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) On jest nieco rozkojarzony.
(1.1) Nieco się buntowałale dał się przekonać.
(1.2) Teraz zagraj to nieco szybciej.
(2.1) Powinieneś zdobyć się na nieco poświęcenia.
(2.2) Na koniec wlał jej nieco trucizny do herbaty.
składnia:
(1.1) dodawany do czasownika, przymiotnika i przysłówka w stopniu równym bądź wyższym[1]. Ów czasownik, przymiotnik lub przysłówek normalnie się wówczas odmienia.
(1.2) nieco + przymiotnik w stopniu wyższym
(2.1–2) nieco + D.. Występuje tylko w pozycji M. lub B., a jeśli jest to pozycja zależna od czasownika – także D.[2]
synonimy:
(1.1) trochęco nieco
(2.1–2) trochęco nieco
związki frazeologiczne:
co nieco
małe co nieco
uwagi:
Nie mylić z nie co pisanymi oddzielnie, np. Możesz się spóźniaćale nie co dzień.
tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło Nieco I w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Skocz do góry publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Hasło Nieco II w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/nieco

nieco

Polish

Pronunciation

Adverb

nieco (not comparable)

  1. somewhata little

Further reading

  • nieco in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/ni%C4%8D%D1%8Cto

Reconstruction:Proto-Slavic/ničьto

Proto-Slavic

Etymology

From *ni- +‎ *čьto.

Pronoun

*ničьto

  1. nothing

Declension

Related terms

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/nic#Polish

nic

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *ničь(to) < Proto-Indo-European *ney + *kʷis + *to

Pronunciation

Pronoun

nic

  1. nothing, not any thing.

Declension

Related terms

Further reading

  • nic in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/nic

nic (język polski)

wymowa:
IPA[ɲiʦ̑]AS[ńic], zjawiska fonetyczne: zmięk.wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek rzeczowny nieokreślony

(1.1) …sygnalizujący – zazwyczaj w połączeniu z przeczeniem – nieistnienie obiektu lub zdarzenia o właściwościach określonych w danym zdaniu[1]

zaimek przysłowny nieokreślony

(2.1) …podkreślający – w połączeniu z przeczeniem – że w żadnym stopniu dane zdarzenie nie miało miejsca[1]

rzeczownik, rodzaj nijaki

(3.1) przen. bezwartościowa osoba lub rzecz[2]
odmiana:
(1.1, 2.1, 3.1) blm,

przykłady:
(1.1) Nie mam niczego do sprzedania.
(1.1) Zachowywał się jakby nic się nie stało.
(2.1) On nic się nie odzywa.
(3.1) To jest jedno wielkie nic.
antonimy:
(1.1) wszystko
wyrazy pokrewne:
rzecz. nicość ż
związki frazeologiczne:
do niczego • a tu nic • nic podobnego • nic to • to nic • jakby nigdy nic • zupa nic • niczego sobie • nic sobie nie robić • nic a nic • za nic na świecie • lepszy rydz niż nic
uwagi:
Poprawne są wyrażenia nic nie rozumiem oraz niczego nie rozumiem[4].
tłumaczenia:
źródła:
  1. ↑ Skocz do:1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło nic I w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  2. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło nic II w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło nic w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  4. Skocz do góry Jan Miodek, Odpowiednie dać rzeczy słowo. Szkice o współczesnej polszczyźnie, Wrocław 1987.

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/nico%C5%9B%C4%87

nicość (język polski)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pustkabraknieistnienie czegoś
synonimy:
(1.1) niebyt
etymologia:
pol. nic + -ość
tłumaczenia:

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/noc

noc (język polski)

noc (1.1)
wymowa:
IPA[nɔʦ̑]AS[noc]wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) okres od zmierzchu do śwituzob. też noc w Wikipedii
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) W nocy dobrze jest przytulić się do ukochanej osoby.
kolokacje:
(1.1) co noc • noc świętojańska • nie sypiać po nocach • siedzieć do późna w nocy
synonimy:
(1.1) zdrobn. nocka
antonimy:
(1.1) dzień
hiperonimy:
(1.1) okres
wyrazy pokrewne:
rzecz. nocek mzwnocnik mrznocny mrznocnica żnocowanie nprzenocowanie nzanocowanie n

zdrobn. nocka ż
czas. nocować ndk.przenocować dk.zanocować dk.
przym. nocny
przysł. nocąnocami
związki frazeologiczne:
brzydki jak noc • brzydki jak noc listopadowa • dniem i nocą • dobranoc, pchły na noc; karaluchy pod poduchy • dzień do pracy, noc do spania • dzień wygania, noc przygania • noce i dnie • od świtu do nocy • pod osłoną nocy • po złym dniu zła noc • podobny jak dzień do nocy • prawo pierwszej nocy • są takie oczy, co nie śpią w nocy • wieczerza hojna, noc niespokojna • wilk i złodziej po nocy wędrują • w nocy wszystkie koty są czarne • zielona noc
zob. też: przysłowia o nocy
etymologia:

W użyciu od XIV w., ogsłow.por. czes. noc • ros. ночь • scs. ношть[2]. Pochodzi od  prasł. *noktь → noc, w tym samym znaczeniu: litew. naktis  • łot. nakts • goc. nahts •  łac. noxnoctis • st.ind. nák[2]. Kontynuacja praindoeur. rzeczownika atematycznego  *nókʷtsD.*nékʷts → noc, który w prasł. (i bałt) został przeniesiony do tematów na -ĭ-[2]. Źródłosłów dla pol. nocnynocniknocowaćprzenocowaćzanocować[2]. Zobacz też etymologię w haśle nocleg.


tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry Wołacz w: koalar, Formy potencjalne.
  2. ↑ Skocz do:2,0 2,1 2,2 2,3 Hasło noc w: Wiesław Boryś, Słownik etymologiczny języka polskiego, s. 366, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2006, ISBN 83–08–03648–1.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/noc

noc

Polish

Etymology


From Proto-Slavic *noťь, from Proto-Indo-European *nókʷts.


Pronunciation

Noun

noc f (diminutive nocka)

  1. night

Declension

Derived terms

Further reading

  • noc in Polish dictionaries at PWN

UWAGA! Pra-Słowiańskie słowo Noc / NoC będzie dokładnie omówione w oddzielnym wpisie. Te przeciw-logiczne jęsykosnaftcze fyfody widoczne powyżej, nie mogą zostać  pozostawione bez odpowiedzi. Nazwanie tego zgrozą, to jest stanowczo za mało!!! -(


…..

A teraz to, rzekomo od czego powstały wszystkie powyższe słowa:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7id

Reconstruction:Proto-Indo-European/kʷid

Proto-Indo-European

Pronoun

*kʷid

  1. neuter singular of *kʷis

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7%C3%ADs

Reconstruction:Proto-Indo-European/kʷís

Proto-Indo-European

Etymology

A PIE interrogative-indefinite paradigm built from the stems *kʷi- and *kʷe- (parallel to anaphoric i-, e-), the former on nom. and acc. cases of all genders, the latter elsewhere, with no distinction of feminine forms, mostly „human” – „non-human”. A stem *kʷo-o-stem adjective, with its corresponding feminine *kʷeh₂-, was originally separate, but in most languages there was some conflation with the other two, as it is from this function that the relative pronoun evolves.

Pronoun

*kʷís

  1. whowhat (interrogative)
  2. whowhichthat (relative)

Declension

Andrew Sihler’s reconstruction
Singular Plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative *kʷís *kʷís *kʷíd *kʷéyes *kʷéyes *kʷíh₂
accusative *kʷím *kʷím *kʷíd *kʷíms *kʷíms *kʷíh₂
genitive *kʷésyo *kʷésyo *kʷésyo *kʷéysom *kʷéysom *kʷéysom
dative *kʷésmey *kʷésmey *kʷésmey *kʷeybʰ- *kʷeybʰ- *kʷeybʰ-
locative *kʷésmi *kʷésmi *kʷésmi *kʷeysu *kʷeysu *kʷeysu
Robert Beekes’s reconstruction
Singular Plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative *kʷé *kʷé *kʷíd *kʷéy *kʷéy *kʷíh₂
accusative *kʷím *kʷím *kʷíd *? *? *kʷíh₂
genitive *kʷéso *kʷéso *kʷéso *? *? *?
ablative *kʷéd? *kʷéd? *kʷéd? *? *? *?
dative *kʷésmey *kʷésmey *kʷésmey *? *? *?
locative *kʷésmi *kʷésmi *kʷésmi *? *? *?
instrumental *kʷéy *kʷéy *kʷéy *? *? *?

Determiner

*kʷos

  1. whichwhat

Declension

Andrew Sihler’s reconstruction
Singular Plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative *kʷós *kʷéh₂ *kʷód *kʷóy *kʷeh₂(e)s *kʷeh₂
accusative *kʷóm *kʷéh₂m *kʷód *kʷóms *kʷeh₂ms *kʷeh₂
genitive *kʷósyo *? *kʷósyo *? *? *?
dative *kʷósmey *? *kʷósmey *? *? *?
Robert Beekes’s reconstruction
Singular Plural
masculine feminine neuter masculine feminine neuter
nominative *kʷó *kʷéh₂ *kʷód *kʷóy *kʷéh₂es? *kʷh₂?
accusative *kʷóm *? *kʷíd *? *? *kʷíh₂
genitive *kʷóso *? *kʷóso *? *? *?
ablative *kʷósmōd? *? *kʷósmōd? *? *? *?
dative *kʷósmōy *? *kʷósmōy *? *? *?
locative *kʷósmi *? *kʷósmi *? *? *?
instrumental *kʷóy *? *kʷóy *? *? *?

Derived terms

Related terms

Descendants

The following lists the descendants of both *kʷis and kʷos, as they were usually confused and merged together to various degrees.

Category Terms derived from the PIE root *kʷís not found

References

  • Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN

UWAGA! Widać jak jednoznaczne i wiarygodne są powyższe,.. a więc i KAŻDE INNE ODTFOSZENIA?!!


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7os

Reconstruction:Proto-Indo-European/kʷos

Proto-Indo-European

Etymology

From *kʷ-.

Determiner

*kʷos

  1. See *kʷis.

Inflection

Thematic pronominal
masculine singular dual plural
nominative *kʷós *kʷóh₁ *kʷóy
accusative *kʷóm *kʷóh₁ *kʷóns
genitive *kʷósyo *? *kʷóysoHom
ablative *kʷósmead *? *kʷóymos
dative *kʷósmey *? *kʷóymos
locative *kʷósmi *? *kʷóysu
instrumental *kʷónoh₁ *? *kʷṓys
feminine singular dual plural
nominative *kʷéh₂ *? *kʷéh₂es
accusative *kʷā́m *? *kʷéh₂n̥s
genitive *kʷósyeh₂s *? *kʷéh₂soHom
ablative *kʷósyeh₂s *? *kʷéh₂mos
dative *kʷósyeh₂ey *? *kʷéh₂mos
locative *kʷósyeh₂ *? *kʷéh₂su
instrumental *kʷéh₂(e)h₁ *? *kʷéh₂bʰi
neuter singular dual plural
nominative *kʷód *kʷóy *kʷéh₂
accusative *kʷód *kʷóy *kʷéh₂
genitive *kʷósyo *? *kʷóysoHom
ablative *kʷósmead *? *kʷóymos
dative *kʷósmey *? *kʷóymos
locative *kʷósmi *? *kʷóysu
instrumental *kʷónoh₁ *? *kʷṓys

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7-

Reconstruction:Proto-Indo-European/kʷ-

Proto-Indo-European

Etymology

Often compared with Proto-Uralic *ku-.

Root

*kʷ-

  1. The primary interrogative root.

Derived terms

  • *kʷis (who? what?)
  • *kʷos (which? what?)
  • *kʷóteros (which of two?)
  • *kʷor
    • Germanic: *hwar (where?)
  • *kʷoryos
    • Germanic: *hwarjaz (which of many?)
  • Unsorted formations

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/%E1%B8%B1e

Reconstruction:Proto-Indo-European/ḱe

Proto-Indo-European

Particle

*ḱi- ~ *ḱe- ~ *ḱo- or *-ḱe

  1. Deictic particlehere
  2. Post-positional demonstrative particlethis

Usage notes

The particle in Proto-Indo-European was indeclinable. Some daughter languages, particularly Balto-Slavic, Germanic and Armenian added pronominal inflection later, as also occurred with particles  *de*h₁ew, and *gʰe.

Derived terms

Descendants

…..

Teraz ciekawostka, czyli słowa z sanskrytu częściowo zkentumizowane, czyli takie, które utraciły swą pierwotną dźwięczność!

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AE%E0%A5%8D

किम्

Sanskrit

Etymology


For an earlier unattested *किद् (kid), from Proto-Indo-Iranian *kíd ~ číd, from Proto-Indo-European  *kʷím. Cognate with Younger Avestan (cim)(kəm).[1] According to Mayrhofer,  किम् (kim) is either an archaism or a Prakritism.

UWAGA! Widoczna jest powyżej utrata dźwięczności także w j. awestyjskim i sanskrycie, patrz:

CiD, CiM>KeM, KiM, KiD


Pronunciation

Pronoun

किम्  (kím)[2]

  1. what

    त्वं किं वदसि?

    tvaṃ kiṃ vadasi?
    What are you saying?
  2. howwhy
    किम् इति? ― kim iti? ― Why?
  3. question markerwhether …, do …
    किम् एषः चषकः बृहत्? ― kim eṣaḥ caṣakaḥ bṛhat? ― Is this cup big?
    Synonymsअपि (api)

References

  1. Mayrhofer, Manfred (1992), “kí-”, in Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen [Etymological Dictionary of Old Indo-Aryan] (in German), volume I, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, page 347
  2. Sir Monier Monier-Williams (1898) A Sanskrit-English dictionary etymologically and philologically arranged with special reference to cognate Indo-European languages, Oxford: Clarendon Press, page 282

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%95%E0%A4%BF%E0%A4%AE%E0%A5%8D

किम् (sanskryt)

transliteracja:
IASTkim
znaczenia:

zaimek

(1.1) co[1]
źródła:

…..

A teraz znów kolejne słowiańskie słowa,.. które są dokładnie takie same, jak te rzekomo odtfoszone.

Powtarzam pytanie: Dlaczego te słowa nie spalatalizowały się, czyli udźwięczniły, jak rzekomo zrobiły te wcześniejsze, hm?

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/ki

Słownik etymologiczny języka polskiego/ki

ki, ‘jaki’, przymiotnik (cerkiewne kyj), od zaimka pytajnego k-, dziś niemal tylko w »ki djabeł« (jak u Rusi kyj bis, koj czort, czes. kého czerta), dawniej i w innych formach używane: »kie (‘jakie’) są jego winy?«, »po kiego licha«.

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/kto

Słownik etymologiczny języka polskiego/kto

ktoktoś, ktokolwiek, narzeczowe chto, fto i, z przestawką, tko (już w 16. w.), zaimek pytajny męski; pierwszemu przypadkowi dodano –to, odpadające w dalszych: kogo, komu, kim (tak samo dodaje się –to w nijakiem czto na Rusi, co u nas zanikło, p. co; Litwin zachował pierwotne kas, ‘kto?’); któż, któżkolwiek; ktobądź. Formy żeńskiej niema u Słowian (Litwin ma, ka, ‘która?’), ani liczby mnogiej. Pytajnik to aryjski, ind. kas, kā, łac. qui, goc. hvas, ‘kto?’, staroniem. hwaz (was), ‘co?’; pień sam (k-) w najrozmaitszych przysłówkach, por. kiedy, ki, kak, kędy, gdzie, koli, kam, gdy.

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/kt%C3%B3ry

Słownik etymologiczny języka polskiego/który

który, dawniej i ktery, narzeczowo od 16. w. chtóry, chtery, chterny lub chtórny, ftery, ftorny; któryż, którykolwiek, którybądź; urobione przyrostkiem –tor lub –ter (zamiast –cier!) od pnia zaimka pytajnego; pytano nim pierwotnie tylko o dwu, lit. katras, ‘który z nich obu’, ind. kataras, grec.  poteros, goc. hvathar, niem. stare hwedar (dzisiejsze weder), ale już w cerk. kotoryj i koteryj bez ograniczenia do dwu, ogólne ‘kto’; z pytajnego zeszło na zaimek względny, u nas, Czechów, Rusi i i., zastąpiło dawne iże, jenże; cerk. rus. postaci kotoryj me znamy, wedle kto zastąpiliśmy ją przez który.

…..

https://pl.wikisource.org/wiki/S%C5%82ownik_etymologiczny_j%C4%99zyka_polskiego/ku

Słownik etymologiczny języka polskiego/ku

ku, ‘do’, z pierwotnego k, ocalałego do dziś w kwoli (gwoli), grzeczny (k rzeczy), ksobie (‘na lewo’, ksobny), a powszechnego dawniej : ktemu (‘do tego’), kmyśli (kmyślny, ‘pomyślny’); cerk. k, rus. k i ko, itd.; ind. kam; brak odpowiednika w litewskiem; ku z u tylko u nas i u Czechów zamiast ke, co Czesi jeszcze mają, ke dworu.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/k%D1%8Ato

Reconstruction:Proto-Slavic/kъto

Proto-Slavic

Alternative forms

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *kas + a particle *-to. Further from Proto-Indo-European *kʷos  (cf. *kʷis).


Powtarzam pytanie: Dlaczego w j. słowiańskim istnieją słowa Kto / KTo i Co / Co? Dlaczego raz rzekomo doszło do tzw. palatalizacji, czy tzw. satemizacji,.. a raz nie?!! 


Pronoun

*kъto

  1. who (interrogative)

Declension

Derived terms

Related terms

Descendants

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/kto%C5%9B

ktoś (język polski)

ktoś (1.1) stoi w drzwiach
wymowa:
wymowa ?/iIPA[ktɔɕ]AS[ktoś]
znaczenia:

zaimek nieokreślony

(1.1) nieokreślona osobanieznany człowiek
(1.2) pot. osobaktóra coś osiągnęła

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) pot. żart. osoba bliżej nieznana lub nieujawniona przez mówiącego[1]
odmiana:
(1.1–2) blm,

(2.1)

przykłady:
(1.1) Czy ktoś mógłby tu posprzątać?
(1.2) Nasz wykładowca to jest dopiero ktoś – rok temu dostał Nobla!
synonimy:
(1.1) ktoktokolwiekreg. śl. kierysikejreg. śl. kierysikareg. śl. kierysitylko w konstrukcjach pytających któż
antonimy:
(1.1) nikt
wyrazy pokrewne:
zaim. ktoktóry
uwagi:
(1.1) Zaimek odmienia się jakby był rodzaju męskiego i nadaje następującym po nim czasownikom formę rodzaju męskiego („ktoś zrobił”, nie: „ktoś zrobiła”, „ktoś zrobiło” itd.), mimo iż może określać również wyrazy rodzaju żeńskiego, nijakiego oraz liczby mnogiej. W przypadku konieczności podkreślenia rodzaju wykonawcy można użyć wyrazów któryśktóraśktóreś.
tłumaczenia:
źródła:
  1. Skocz do góry publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło ktoś w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/kto%C5%9B

ktoś

Polish

Etymology

kto +‎ 

Pronunciation

Pronoun

ktoś

  1. somebody

Declension

Related terms

Further reading

  • ktoś in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/nikt

nikt (język polski)

wymowa:
wymowa ?/iIPA[ɲikt]AS[ńikt], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

zaimek przeczący

(1.1) żadna osoba
odmiana:
(1.1) zob. Aneks:Język polski – zaimki
przykłady:
(1.1) Nikt mnie nie kochanikt mnie nie lubi
(1.1) – Kto ma ochotę spróbować pierwszy? – Nikt.
składnia:
(1.1) W zdaniu występuje zawsze w połączeniu ze słowem „nie”. Może też występować samodzielnie jako równoważnik zdania.
antonimy:
(1.1) wszyscy
etymologia:
prasł. nikъto
uwagi:
(1.1) por. nic
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/nikt

nikt

Polish

Etymology

ni („no„) + kto („one„). From Proto-Slavic *nikъto < Proto-Indo-European *ney + *kʷos + *to. Cognate to Czech nikdo, Slovak nikto, Russian никто, and other.

Pronunciation

Pronoun

nikt

  1. no onenobody

Declension

Related terms

Further reading

  • nikt in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/nik%D1%8Ato

Reconstruction:Proto-Slavic/nikъto

Proto-Slavic

Etymology

From *ni- +‎ *kъto.

Pronoun

*nikъto

  1. nobody

Declension

Related terms

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/ak%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/akъ

Proto-Slavic

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This reconstruction page lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Determiner

*(j)akъ

  1. of this kind

Declension

Related terms

Descendants

  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: ꙗкъ (jakŭ)
      Glagolitic: [Term?]

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/jak

jak


Czech

Etymology 1

Panslavic; from Old Czech kak, from Proto-Slavic *kako (how). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷo-.[1]

Pronunciation


Kashubian

Adverb

jak

  1. how

Conjunction

jak

  1. how

Polish

Pronunciation

Etymology 1

Pronoun

jak

  1. how

    Jak masz na imię?

    What’s your name? (informal)

    Jak się masz?

    How are you? (informal)

    Jak to zrobiłeś?

    How did you do that?

Related terms

Conjunction

jak

  1. as

    Jak widać, jeszcze nie skończyłam.

    As you can see, I haven’t finished yet.

    Jego ojciec jest silny jak wół.

    His father is strong as an ox.
  2. like

    Wyglądasz jak obcokrajowiec.

    You look like a foreigner.
  3. (colloquial) when; replaces kiedygdy

    Jak byłem w lesie, to widziałem niedźwiedzia.

    When I was in the forest, I saw me a bear.
  4. (colloquial) if; replaces jeślijeżeli

    Jak będziesz dalej tak robiła, to w końcu cię rzuci.

    If you keep doing that, he’ll eventually dump you.
  5. (colloquial) than; replaces niż

    Typ nie miał więcej jak metr sześćdziesiąt.

    The guy was no taller than five feet three.

Etymology 2

From Tibetan གཡག (g.yag), from Proto-Sino-Tibetan *g-jak ~ g-jaŋ.

Noun

jak m anim

  1. yak (mammal)

Declension

Further reading

  • jak in Polish dictionaries at PWN

Serbo-Croatian

Etymology 1

From Proto-Slavic *akъ.

Pronunciation

Adjective

jȃk (definite jȃkīcomparative jȁčīCyrillic spelling ја̑к)

  1. strong

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/jak#pl

jak (język polski)

syn jak (2.2) ojciec

kwiat jak (2.3) ptak

jak (3.1)
wymowa:
IPA[jak]AS[i ̯ak] wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) …używany w pytaniach o sposób lub stan
(1.2) …używany w emfatycznych wypowiedziach nt. sposobu lub stanu
(1.3) …używany w zdaniach zależnych jeśli
(1.4) …używany do wprowadzania oznajmujących zdań podrzędnych na ten temat

spójnik

(2.1) …łączący zdania wtrącone
(2.2) …łączący wymieniane elementy
(2.3) …wprowadzający porównanie
(2.4) …wyłączający z zaprzeczonego zdania dany element

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(3.1) zool. ssak z rodziny pustorożcówzob. też jak w Wikipedii
odmiana:
(1.1–4, 2.1–4) nieodm.
(3.1)

przykłady:
(1.1) Rośnij kwiecie wysokojak pan leży głęboko. (Adam Mickiewicz)
(1.2) Pies wyłi to jak!
(1.3) Jak nie chcesz pracowaćto nie dostaniesz zapłaty.
(2.1) Niektóre napojejak kawamogą uzależniać.
(2.2) Rozumiem norweski jak i szwedzki.
(2.3) Wysoki jak brzoza, a głupi jak koza (przysłowie)
(2.4) Nie pozostało nam nic innegojak tylko zacząć.
(3.1) Udomowione jaki  zwierzętami jucznymipoza tym dają mleko i wełnę.
synonimy:
(1.1) reg. śl. jakóż
(1.3) jeśliskoro
(2.2) zarównorównieżi
(2.4) tylko
(3.1) wół tybetański
antonimy:
(1.1) tak
wyrazy pokrewne:
jakojaki
związki frazeologiczne:
jak nie, to nie • prawda górą lata jak orzeł • jak drozdy śpiewają na wierzchołkach drzew, wiosna wnet; a jak między gałęziami, to jeszcze het • rozpuszczony jak dziadowski bicz • krajobraz jak po bitwie • lubić jak psy dziada w ciasnej ulicy • piękny jak sen • ubogi jak mysz kościelna • leżeć jak skóra z diabła • patrzeć jak w obrazek • czekać jak Żydzi Mesjasza
etymologia:
(3.1) ang. yak < tyb. གཡག་ (gyag)
uwagi:
(1.1) przy pytaniach zwykle odpowiedź wyrażona przez przysłówek
(3.1) zobacz też: Indeks:Polski – Ssaki
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/jaki#Polish

jaki

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *akъ

Pronunciation

Pronoun

jaki m sg

  1. whatwhich kind of (referring to an undetermined set of possible answers)

Declension

See also

Further reading

  • jaki in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/jaki

jaki (język polski)

wymowa:
wymowa ?/iIPA[ˈjäci]AS[i ̯äḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.
znaczenia:

zaimek

(1.1) …służący do pytania o cechę wyrażoną zwykle w przymiotniku
(1.2) …służący do rozpoczynania zdań podrzędnych dotyczących cechy
(1.3) …służący do rozpoczynania pytań o sprecyzowanie elementu

rzeczownik, forma fleksyjna

(2.1) lm od: jak
odmiana:
(1) jak przymiotnik jak|i, ~a, ~ie, jacy, ~ie; zobacz też: Aneks:Język polski – zaimki
przykłady:
(1.1) — Jaka jest żona Krzysztofa? — Ona jest bardzo ładna.
(1.1) — Jaki dziś jest dzień? — Sobota.
(1.2) Nie wiemjaka jutro będzie pogoda.
synonimy:
(1.3) który
wyrazy pokrewne:
przysł. jak
przym. jakiśjakikolwiek
przyim. jako
zaim. jakjakiśjakikolwiek
rzecz. jak mzwbylejakość ż
etymologia:
W polszczyźnie od XV wieku; w XIV wieku występowały formy jako, jeko w funkcji dzisiejszego jakz prasł. *jakъ → jakiktóryutworzonego od prasł. *jъ-  < praindoeur.   *jo-[1].

UWAGA! To już jaki nie pochodzi z Proto-Slavic *akъ lub od Proto-Slavic *kako (how). Ultimately from Proto-Indo-European *kʷo-.[1]?!!


uwagi:
zobacz też: „jak” (zaimek i rzeczownik)
tłumaczenia:
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: który
źródła:
  1. Skocz do góry Hasło jaki w: Izabela Malmor, Słownik etymologiczny języka polskiego, Warszawa-Bielsko-Biała, Wydawnictwo Szkolne PWN ParkEdukacja, 2009, ISBN 978–83–262–0146–2.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/kako

Reconstruction:Proto-Slavic/kako

Proto-Slavic

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This reconstruction page lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Adverb

*kako

  1. how, in what way

See also

*kъto *jь *jьnъ *onъ *ovъ *sь *tъ *vьśь
Time *kogъda *jegъda *jьnogъda *onogъda *ovogъda *segъda *togъda *vьśegъda
Place (to) *kǫda *jǫdu *jьnǫdu *onǫda *ovǫda *sǫda *tǫda *vьśǫdu
Place (to/in) *kamo *jamo *jьnamo *onamo *ovamo *sěmo *tamo *vьśamo
Place (in) *kъde *jьde *jьnъde *onъde *ovъde *sьde (*tu) *vьśьde
Way *kako *jako *jьnako *onako *ovako *sěko? *tako *vьśako
Amount *koliko *jeliko *onoliko *seliko? *toliko

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/k%D1%8Aj%D1%8C

Reconstruction:Proto-Slavic/kъjь

Proto-Slavic

Etymology

From *kъ(to) +‎ *jь.

Determiner

*kъjь

  1. which

Declension

This determiner needs an inflection-table template.

See also

Derived terms

Descendants

  • East Slavic:
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: кꙑи (kyi)
      Glagolitic: [Term?]
    • Bulgarian: кой (koj)
    • Macedonian: кој (koj)
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic: ко̀јӣ
      Latin: kòjī
  • West Slavic:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/kak%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/kakъ

Proto-Slavic

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This reconstruction page lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Determiner

*kakъ

  1. what (kind of)

Declension

See also

Descendants

  • East Slavic:
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Cyrillic: какъ (kakŭ)
      Glagolitic: [Term?]
    • Serbo-Croatian:
  • West Slavic:
    • Old Polish: kaki
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian: kaki

…..

A teraz słowa zaczynające się dźwiękiem zapisywanym znakiem T.

I znów pytam: Dlaczego te słowa nie zpalatelizowały sie, czyli udźwięczniły do dźwięku zapisywanego znakiem C, tak jak to tłumaczy ofitzjalne jęsykosnaftzfo, hm?


Przypominam, że i tak WSZYSTKIE TE SŁOWA POWSTAŁY z Proto-Slavic *tъ, czyli z Proto-Indo-European *só,.. więc tak, czy srak POSTAĆ TZW. SATEM BYŁA POSTACIĄ PIERWOTNĄ!!!


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/t%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *tos, from Proto-Indo-European *só, séh₂, tód. Cognate with Lithuanian tàstaĩ, Latvian tas and Old Prussian stassta / staista.

Pronoun

*tъ

  1. thisthat

Declension

See also

Descendants

  • West Slavic:
    • Czech: ten
    • Kashubian: ten
    • Polish: ten
    • Slovak: ten
    • Sorbian:
      • Upper Sorbian: tón
      • Lower Sorbian: ten

References

  • Derksen, Rick (2008) Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 502

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/tak%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/takъ

Proto-Slavic

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This reconstruction page lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.

Determiner

*takъ

  1. suchsuch a (kind of), of that kind

Declension

See also

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/taki#Polish

taki

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *takъ

Pronunciation

Pronoun

taki m

  1. such

Declension

Further reading

  • taki in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/taki

taki (język polski)

wymowa:
wymowa ?/iIPA[ˈtaci]AS[taḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

zaimek określony, używany…

(1.1) …do wzmocnienia przymiotnika
(1.2) …do zastąpienia przymiotnika znanego z kontekstu
(1.3) …do podkreślenia zwrotu, który będzie omówiony w zdaniu podrzędnym
(1.4) …podczas porównywania rzeczowników, do wyrażenia ich identyczności
odmiana:
(1)

przykłady:
(1.1) Andrzej jest taki przystojny!
(1.2) Ale jesteś skąpyNie wiedziałamże taki jesteś!
(1.3) Wczoraj widziałam takiego przystojniakaże ciągle o nim myślę.
(1.4) Nigdy nie miałem takiej dziewczynyjak ty (= jaką ty jesteś).
składnia:
(1.1) taki + przymiotnik w stopniu równym
(1.3) taki …, że …
(1.4) taki …, jak / jaki …
kolokacje:
nic takiego • taki a taki • taki sam • taki sobie • taka jest prawda
synonimy:
(1.4) identycznyjednakowy
wyrazy pokrewne:
przysł. tak
wykrz. takiego
partyk. tak
tłumaczenia:

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/tam#tam_(j%C4%99zyk_polski)

tam (język polski)

tam (1.1)

tam (1.1)
wymowa:
IPA[tãm]AS[tãm], zjawiska fonetyczne: nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) …wskazujący miejsce inne od miejsca, w którym znajduje się mówiący
(1.2) …wskazujący miejsce, do którego nawiązano już wcześniej

partykuła

(2.1) …o charakterze wzmacniającym wypowiedź, deprecjonująca
odmiana:
(1–2) nieodm.
przykłady:
(1.1) Jadalnia znajduje się tam.”
(1.2) Byłam na drugiej półkulitam ludzie chodzą do góry nogami!
(2.1) Taka tam naukato w sumie nic nie daje…”
synonimy:
(1.1) reg. tamdotądgw. tamój
antonimy:
(1.1) tututajnigdzie
wyrazy pokrewne:
zaim. stamtądtamtędy
związki frazeologiczne:
oj tam, oj tam • tam, gdzie diabeł mówi dobranoc • tam, gdzie król piechotą chodzi
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/tam

tam

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *tamo.

Pronunciation

Pronoun

tam

  1. there

Further reading

  • tam in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/tamo

Reconstruction:Proto-Slavic/tamo

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Indo-European root *ta- +‎ *-mo. Compare Latvian tāmAncient Greek τῆμος  (têmos) (Doric τᾶμος (tâmos)).

Adverb

*tamo

  1. therethereto

See also

*kъto *jь *jьnъ *onъ *ovъ *sь *tъ *vьśь
Time *kogъda *jegъda *jьnogъda *onogъda *ovogъda *segъda *togъda *vьśegъda
Place (to) *kǫda *jǫdu *jьnǫdu *onǫda *ovǫda *sǫda *tǫda *vьśǫdu
Place (to/in) *kamo *jamo *jьnamo *onamo *ovamo *sěmo *tamo *vьśamo
Place (in) *kъde *jьde *jьnъde *onъde *ovъde *sьde (*tu) *vьśьde
Way *kako *jako *jьnako *onako *ovako *sěko? *tako *vьśako
Amount *koliko *jeliko *onoliko *seliko? *toliko

Related terms

Descendants

References

  • Vasmer, Max (1964–1973), “там”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačev O. N., Moscow: Progress
  • Černyx, P. Ja. (1999), “там”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 227

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/ten

ten (język polski)

wymowa:
wymowa ?/iIPA[tɛ̃n]AS[tẽn], zjawiska fonetyczne: nazal.
znaczenia:

zaimek wskazujący, rodzaj męski

(1.1) …na przedmiot, zwierzę, osobę lub pojęcie znajdujące się blisko mówiącego
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) To ten kot mnie podrapał!
synonimy:
(1.1) ówksiążk. tenżeprzest. ondaw. si
antonimy:
(1.1) tamten
związki frazeologiczne:
ten i ów • wobec tego • kto szuka, ten znajdzie • ten sam • kto ze strachu umiera, temu bździnami dzwonią
etymologia:
od prasł. *[1], od praindoeur. *so[2]
por. białor. тойbułg. тойczes. tenros. тотros. этотscs. тъsłc. ten i ukr. той
uwagi:
(1.1) zobacz też: temu
tłumaczenia:
źródła:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ten#Polish

ten

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *tъ, from Proto-Indo-European *só

Pronunciation

Pronoun

ten m

  1. (demonstrative) this (nearby)

Declension

Note: In the accusative singular, the form tego is used for masculine personal and animate nouns, while ten is used for masculine inanimate nouns.

Further reading

  • ten in Polish dictionaries at PWN

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/tamten

tamten (język polski)

wymowa:
IPA[ˈtãmtɛ̃n]AS[tãmtẽn], zjawiska fonetyczne: nazal. wymowa ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) obiekt bardziej odległy w przestrzeni lub czasie niż tenktóry jest bliżej (tu)
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Podaj mi tamten widelec.
(1.1) Tamten egzamin był łatwiejszy od dzisiejszego.
(1.1) Tamtego pamiętnego dnia Krzysztof był bardzo przygnębiony.
synonimy:
(1.1) innyten tamnie tenpoprzedni
antonimy:
(1.1) ten
wyrazy pokrewne:
rzecz. tamta żtamto n
związki frazeologiczne:
być jedną nogą na tamtym świecie • to i tamto • tamten świat • przenieść się na tamten świat
etymologia:
pol. tam + ten
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/tamten

tamten

Polish

Pronunciation

Pronoun

tamten m

  1. (demonstrative) thatthat one

Declension

Note: In the accusative singular, the form tamtego is used for masculine personal and animate nouns, while tamten is used for masculine inanimate nouns.

Further reading

  • tamten in Polish dictionaries at PWN

…..

No i jak tam? Jakieś pytania, hm?

A tu mam dla wszystkich dodatkową ciekawostkę związaną znaczeniowo z Pra-Słowiańskim Jątym / Jętym Darem i zapożyczeniami Od-Pra-Słowiańskimi, jako dalekiego miejsca,.. skąd pochodzi i Jantar i Tradycja Przodków, itp. Nawiązuję do samego początku tego tekstu…

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/-r

Reconstruction:Proto-Germanic/-r

Proto-Germanic

Adverb

*-r

  1. Creates adverbs indicating stationary location from nominal stems.

Derived terms

https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Proto-Germanic_words_suffixed_with_*-r

Category:Proto-Germanic words suffixed with *-r

Pages in category „Proto-Germanic words suffixed with *-r”

The following 6 pages are in this category, out of 6 total.


Przy okazji, czyż ta końcówka +r niczego Wam nie przypomina, patrz np. Moc / MoC, Mocarz / MoC+aR”, Młyn / ML”yN, Młynarz / ML”yN+aR”, Piec / PieC, Piekarz / PieK+aR”, itp?


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/jainar

Reconstruction:Proto-Germanic/jainar

Proto-Germanic

Etymology

From *jainaz +‎ *-r.

Pronunciation

Adverb

*jainar

  1. over thereyonder

Related terms

Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/jainaz

Reconstruction:Proto-Germanic/jainaz

Proto-Germanic

Pronunciation

Etymology

From the pronominal Proto-Indo-European *i-; related to Old Church Slavonic ону (onuhe)Lithuanian ans (he)Latin idem (the same), and Sanskrit third person pronoun एना (enāthat).

Determiner

*jainaz

  1. that over there, yon

Inflection

Related terms

Descendants

References

  • The Indo-European Languages (2015, →ISBN, page 401: In addition we have *jainaz > Goth. jains, OEng. geon (> Eng. yon), OHG jener (= Ger.) ‚that man’.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/yonder#English

yonder

English

Etymology

From Middle English yonderyondreȝondreȝendre, from Old English ġeonre (thither; yonder, adverb), equivalent to yond (from Old English ġeond, from Proto-Germanic *jend-*jand-) + -er, as in hitherthither. Cognate with Scots ȝondir(yonder)Dutch ginder (over there; yonder)Gothic 𐌾𐌰𐌹𐌽𐌳𐍂𐌴 (jaindrēthither).

Pronunciation

Translations

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/beyond#English

beyond

English

Etymology

From Old English beġeondan, from be- +‎ ġeond; related to yonder.

…..

https://en.oxforddictionaries.com/definition/yonder

yonder

ADVERB

dialect, archaic 

  • At some distance in the direction indicated; over there.

    ‘there’s a ford south of here, about nine miles yonder’

…..

W następnej części pokarzę źródłosłów i prawdziwe znaczenia drugiego rdzenia niemieckiego słowa, czyli Stellen. Założę się, że baaardzo zdziwicie się, jak ja to zrobiłem, kiedy zrozumiecie do czego to wszystko prowadzi… 🙂

 

5 uwag do wpisu “125 Źródłosłów niemieckiego słowa Darstellen, jako dowód na… powszechną wtórną kentumizację, czyli utratę dźwięczności, czyli ubezdźwięcznienie pierwotnych Pra-Słowiańskich dźwięków wysokoenergetycznych 01

  1. Tu coś, co napisałem w temacie tem już jakiś czas temu…

    https://skribh.wordpress.com/2016/02/26/267-tzw-satemizacja-czyli-nic-nit-nikt-nisko-nicosc-czyli-niemych-niemcof-niemy-problem-ze-slowianskim-dzwiekiem-zapisywanym-znakiem-c-i-nie-tylko-z-tym/

    267 Tzw. satemizacja, czyli NiC, NiT, NiKT, NiSKo… NiCoS’C’ czyli niemych Niemcóf niemy „problem” ze słowiańskim dźwiękiem zapisywanym znakiem „C”… i nie tylko z tym…

    Polubienie

  2. Pingback: 129 Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 02 | SKRBH

  3. Pingback: 164 Ściana… czyli Dzieża, czyli Zad, czyli Pierwotnie Pra-Słowiańska Oboczność i ofitzjalna z Siana Sina Dzupa Spita 01 | SKRBH

Dodaj odpowiedź do SKRiBHa Anuluj pisanie odpowiedzi

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.