280 Ciśnienie, cieśnina, ciasny, ciasnota, ciasto, cesto, pasta, pásta, pastós, pássō i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

ciasto (1.1)

…..

A oto jednocześnie i dalszy ciąg opisywania słów związanych z pojęciem „cisnąć, ciskać, jako gnieść”, jak i kolejny ofitzjalny paradox,.. choć jak pisałem, wcale jeszcze nie ostatni…

Okazuje się bowiem, że ofitzjalnie tzw. starogrecki dźwięk zapisywany jako P, miał jakoś powstać z wcześniejszego dźwięku zapisywanego jako K, a dokładniej z Proto-Indo-European *kʷ, patrz: KW > P

Jak on to był i niby zrobił, no to nie mam pojęcia. Ofitzjalne jęsykosnaftzfo jakoś tego też nie wyjaśnia, a jedynie tfierdzi,.. że tak właśnie było…

Przypomnę, że ofitzjalnie dźwięk zapisywany jako K miał istnieć wcześniej, niż dźwięk zapisywany jako T… To oznacza, że np. ciągle jakoś niespalatalizowane słowa jak Kisnąć / KiS+Na”+C’, czy Kisić / KiSi+C’, itp., były ofitzjalnie pierwotne, wobec słów jak tzw. Proto-Slavic *těs, czy *těskъ, itp…

Czy logicznie przypadkiem to nie oznacza, że dźwięk zapisywany jako T powinien był / ma / może mieć jakiś związek z dźwiękiem zapisywanych jako P?

Ja nic o tym nie wiem i obawiam się, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo też tego nie wie. Ja przynajmniej o tym nigdzie nigdy nic nie czytałem…

Przypominam ponownie, że o jednocześnie istniejących obocznych postaciach nisko-energetycznych / bezdźwięcznych, jak np. Kisnąć / KiS+Na”+C’, Kisić / KiSi+C’, itp., pisałem już we wpisie nr 270

Twierdzę, że także i te dane zaprzeczają logice powstania rzekomych tzw. palatalizacji słowiańskich, a szczególnie tej drugiej, patrz:

https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_second_palatalization

(…)

The inherited velars *k (< PIE *k, *kʷ) and *g (< PIE *g, *, *, *gʷʰ) change before the Proto-Slavic diphthong *aj/āj (< PIE *oy, *h₂ey/ay), which itself must have become by the time the second palatalization started to occur:[2] 

*k > *t > c

(…)

Przy okazji ofitzjalnie wychodzi na to, że łacińska pasta to zapożyczenie od-staro-greckie, które samo w sobie jest zapożyczeniem od łacińskim, patrz: „Borrowed from Italian pasta„,.. jednocześnie pochodząc od wcześniejszych staro-greckich postaci, jak „παστός (pastós), from πάσσω (pássōsprinkle), from Proto-Indo-European *kʷeh₁t (to shake).”… Pogubiłem się co od czego ofitzjalnie pochodzi.

Pogubiłem się też jak pierwotne znaczenie „potrząsnąć, wstrząsać, trząść, zachwiać, trząść się, zatrząść, strząsać, strzepnąć, kiwać, potrząść, przetrząsać, zatrząść się”,.. przeszło w znaczenie „posypać, obsypać, prószyć, przyprószyć, przysypać, opylić, czy kropić, pokropić, zakrapiać, skrapiać, spryskać, rozpryskiwać, oblać, zraszać, usiać”,.. by następnie zmienić się w Ciasto / CiaS+To

Może Ty umiesz to wszystko jakoś logicznie wytłumaczyć?

Ponownie też zastanawia Mię brak podobnie brzmiących odpowiedników w innych językach słowiańskich, a także i bałtyckich. Ponownie też pozaznaczałem co ważniejsze różnice do przemyślenia…

…..

Ciśnienie / CiS+Nie+Nie

https://pl.wiktionary.org/wiki/ci%C5%9Bnienie#pl

ciśnienie (język polski)

wymowa:
?/iIPA[ʨ̑iɕˈɲɛ̇̃ɲɛ]AS[ćiśńė̃ńe], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.• -ni…
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) fiz. stosunek siły do powierzchnina którą działazob. też ciśnienie w Wikipedii
(1.2) med. ciśnienie krwiciśnienie tętniczezob. też ciśnienie tętnicze w Wikipedii
(1.3) presjanacisk
odmiana:
(1.1–3)

przykłady:
(1.1) W zbiorniku panuje duże ciśnienie.
(1.2) Zbyt wysokie ciśnienie może wyniszczyć organizm.
(1.3) Dyrektor baletu złożył dymisję z przyczyn politycznychJoan też odeszłanie mogąc wytrzymać ciśnienia[1].
składnia:
(1.1) ciśnienie w + Ms., ciśnienie na + N.
(1.3) wywierać ciśnienie na + B.
kolokacje:
(1.1) ciśnienie bezwzględne / akustyczne / atmosferyczne / krytyczne / osmotyczne • mierzyć ciśnienie • obszar niskiego ciśnienia • wywierać ciśnienie
(1.2) ciśnienie krwi • ciśnienie tętnicze • mierzyć ciśnienie • obniżać ciśnienie • spadek ciśnienia • zbijać ciśnienie
(1.3) wielkie / straszne ciśnienie • wytrzymywać / wywierać ciśnienie
synonimy:
(1.3) nacisknapórpresja
hiperonimy:
(1.3) wpływ
wyrazy pokrewne:
rzecz. ciśnięcie nnadciśnienie npodciśnienie n
czas. cisnąć
przym. ciśnieniowy
uwagi:
W niektórych językach (np. niemieckim czy holenderskim) w znaczeniu (1.2) słowo występuje w złożeniach, które dokładnie oznaczają „ciśnienie krwi”, nie są zaś dokładnym tłumaczeniem słowa „ciśnienie”.
tłumaczenia:
źródła:
  1.  publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło ciśnienie w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ci%C5%9Bnienie

ciśnienie

Polish

Polish Wikipedia has an article on: ciśnienie

Pronunciation
  • IPA(key)/t͡ɕiɕˈɲɛ.ɲɛ/
Noun

ciśnienie n

  1. pressure (force to area in physics)
Declension
Derived terms
Further reading
  • ciśnienie in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • ciśnienie in Polish dictionaries at PWN

…..

Cieśnina / CieS’+Ni+Na

https://pl.wiktionary.org/wiki/cie%C5%9Bnina

cieśnina (język polski)

cieśnina (1.1)
wymowa:
IPA[ʨ̑ɛ̇ɕˈɲĩna]AS[ćėśńĩna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• nazal.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) geogr. zwężenie obszaru wodnego pomiędzy dwoma akwenami (oceanamimorzami lub jeziorami)
przykłady:
(1.1) Jak nazywa się ta cieśnina między Kopenhagą a Malmö?
etymologia:
pol. ciasny + -ina[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski – Geografia
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo, Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 269.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/cie%C5%9Bnina

cieśnina

Polish

Polish Wikipedia has an article on: cieśnina
Pronunciation
  • IPA(key)/t͡ɕɛɕˈɲi.na/
Noun

cieśnina f

  1. strait (narrow channel of water connecting two larger bodies of water)
Declension
Further reading

…..

Ciasny / CiaS+Ny

https://pl.wiktionary.org/wiki/ciasny

ciasny (język polski)

ciasna (1.1) kajuta

wymowa:
IPA[ˈʨ̑asnɨ]AS[ćasny], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) takiw którym jest mało miejsca
(1.2) o ubraniuzbyt mały lub wąski
(1.3) przen. ograniczonyzaściankowy
(1.4) st.pol. biedny
(1.5) st.pol. przykry
(1.6) st.pol. surowy
odmiana:
(1.1–2)

przykłady:
(1.1) Pokoik jest malutki i ciasnyz widokiem na plac przed kościołem[1].
kolokacje:
(1.2) ciasna spódnica
synonimy:
(1.3) wąski
wyrazy pokrewne:
rzecz. ciasnota ż
przysł. ciasno
przym. ciaśniutki
związki frazeologiczne:
lubić jak psy dziada w ciasnej ulicy
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Andrzej Bobkowski, Szkice piórkiem : (Francja 1940-1944), 1957, Narodowy Korpus Języka Polskiego.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ciasny#Polish

ciasny

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *těs

Pronunciation
Adjective

ciasny (comparative ciaśniejszysuperlative najciaśniejszyadverb ciasno)

  1. tight (pushed or pulled together)
  2. (of a room) pokycramped
Declension
Derived terms
Further reading
  • ciasny in Polish dictionaries at PWN

…..

Ciasnota / CiaS+No+Ta

https://pl.wiktionary.org/wiki/ciasnota#pl

ciasnota (język polski)

ciasnota (1.1)
wymowa:
IPA[ʨ̑asˈnɔta]AS[ćasnota], zjawiska fonetyczne: zmięk. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) brak przestrzenibrak wolnego miejsca
(1.2) przen. niski poziom umysłowyograniczonośćbrak szerokich horyzontów umysłowych
kolokacje:
(1.1) ciasnota pokoju / pomieszczenia
(1.2) ciasnota umysłu / światopoglądu
synonimy:
(1.2) tępota
wyrazy pokrewne:
przym. ciasny
czas. ścieśniaćzacieśniać
przysł. ciasno
etymologia:
pol. ciasny + -ota[1]
tłumaczenia:(edytuj)
źródła:
  1.  Henryk Gaertner, Gramatyka współczesnego języka polskiego. Część III, 1. Słowotwórstwo, Książnica – Atlas, Warszawa – Lwów 1934, s. 256.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ciasnota

ciasnota

Polish

ciasnota
Etymology

ciasny +‎ -ota

Pronunciation
  • IPA(key)/t͡ɕasˈnɔ.ta/
Noun

ciasnota f

  1. lack of spacetight space
  2. (by extension) narrow-mindedness
  3. (obsolete) narrow passage
Declension
Further reading
  • ciasnota in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsn%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/těs

Proto-Slavic

Etymology

From *těskъ (pressing) +‎ *-nъ with loss of *-k- between *s and *n (compare Proto-Slavic *ěsnъ (clear)). Probably from Proto-Indo-European *teh₂y- (to dunk, to knead), akin to Proto-Slavic *tajati (to melt, to precipitate).

Adjective

*tě̑snъ[1][2][3]

  1. narrow
    Synonym: *ǫzъkъ
    Antonym: *širokъ
Alternative forms
Inflection

Accent paradigm c.

Derived terms
Related terms
Descendants
Further reading
  • Vasmer, Max (1964–1973) , “те́сный”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
References
  1. Derksen, Rick (2008) , “*těsnъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 492
  2. Snoj, Marko (2016) , “tesen”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, →ISBN: “Pslovan. *tě̑snъ”
  3. Olander, Thomas (2001) , “těsnъ těsna těsno”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c tæt (PR 138)”

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsniti&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/těsniti.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsnoba&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/těsnoba.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsnina&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/těsnina.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsnota&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/těsnota.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsk%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/těskъ.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/teh%E2%82%82y-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/teh₂y-.

…..

Ciasto / CiaS+To

https://pl.wiktionary.org/wiki/ciasto

ciasto (język polski)

ciasto (1.1)

ciasto (1.2)

ciasto (1.2)

wymowa:
?/iIPA[ˈʨ̑astɔ]AS[ćasto], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. surowy półproduktgęsta masa powstała z połączenia mąki z wodąmlekiem lub innymi spożywczymi produktamizob. też ciasto w Wikipedii
(1.2) kulin. spoż. słodkideserowy wypiekzwykle w formie plackazob. też ciasto (deser) w Wikipedii
odmiana:
(1.1–2)

przykłady:
(1.1) Szybko zagnieść ciasto i wstawić na godzinę do lodówki.
(1.1) i Zawsze podbierałem mamie dużą i słodką grudę kruszonkizanim zdążyła posypać ciasto.
(1.2) Może spróbujesz tego pysznego ciasta z owocami?
składnia:
(1.1) ciasto na + B.
kolokacje:
(1.1) zagnieść / wałkować ciasto • wałek do ciasta
(1.2) ciasto drożdżowe / francuskie / kruche • jeść ciasto • kawałek ciasta
synonimy:
(1.2) placek
hiperonimy:
(1.1) masa
(1.2) wypiek
hiponimy:
(1.2) sernikmakowiecjabłeczniktortstrudelstruclarabarbarowieckarpatkabiszkoptbabababkamazurekpiernikszarlotkatartakeks
meronimy:
(1.1) mąkawoda
(1.2) nadzieniebakalie
wyrazy pokrewne:
rzecz. ciastko nciastownia żciastowy mciastkarnia żciastkarstwo nciastkarz m

zdrobn. ciasteczko n
zgrub. ciacho n
przym. ciastowyciastowatyciastkarskiciastkowyciasteczkowy
związki frazeologiczne:
gość w dom, ciasto do kredensu • ksiądz i niewiasta z jednego ciasta
tłumaczenia:
źródła:
  1.  publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło ciasto w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
  2.  publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło ciasto w: Słownik języka polskiego pod redakcją Witolda Doroszewskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3.  publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/ciasto#Polish

ciasto

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *těsto.

Pronunciation
Noun

ciasto n

  1. dough
  2. cake
Declension
Derived terms
Further reading
  • ciasto in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/t%C4%9Bsto

Reconstruction:Proto-Slavic/těsto

Proto-Slavic

Etymology

Possibly related to *tìskati.

Noun

*tě̑sto n[1][2]

  1. dough
Declension
Descendants
Further reading
  • Vasmer, Max (1964–1973) , “те́сто”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
References
  1. Derksen, Rick (2008) , “*tě̑sto”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 492
  2. Kapović, Mate (2007) , “The Development of Proto-Slavic Quantity”, in Wiener Slavistisches Jahrbuch[1], University of Vienna, page 7: “*tẹ̑sto”

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/cesto#sk

cesto (język słowacki)

znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) ciasto
kolokacje:
(1.1) miesiť / vaľkať cesto • chlebové cesto
związki frazeologiczne:
byť z iného cesta

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/cesto

cesto

Slovak

Slovak Wikipedia has an article on: cesto
Etymology

From Proto-Slavic *těsto.

Pronunciation
Noun

cesto n (genitive singular cestanominative plural cestágenitive plural ciestdeclension pattern of mesto)

  1. dough
Declension

Declension of cesto

Derived terms
Further reading
  • cesto in Slovak dictionaries at korpus.sk

UWAGA!

Jak to jest nagle możliwe, że słowackie cesto posiada postać dźwięczną / spalatalizowaną, a nie ma tradycyjnej dla tego języka postaci bezdźwięcznej / niespalatalizowanej testo, itp?!!


…..

A teraz coś do przemyślenia, czyli jak to z przejściem dźwięku K w P ofitzjalnie było… Od razu napisze, że Pasta / PaS+Ta, itp., pachnie mi nie jak *kʷeh₁t, ale jak Ciasto / CiaS+To

Zaznaczam, że do Pra-Słowiańskiego słowa Cesta / CeS+Ta powrócę w następnym wpisie…

…..

Pasta / PaS+Ta

https://pl.wiktionary.org/wiki/pasta

pasta (język polski)

pasta (1.2)

pasta (1.3)
wymowa:
IPA[ˈpasta]AS[pasta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) substancja o stałejale kleistej konsystencjicośczym można smarować
(1.2) kulin. potrawa lub półprodukt o konsystencji pasty (1.1)
(1.3) rzad. kulin. makaron włoski
(1.4) środ. zmyślona historyjka wielokrotnie kopiowana i wklejana w Internecie
odmiana:
(1.1–4)

przykłady:
(1.1) Producent próbował udowodnićże to właśnie jego pasta najlepiej chroni zęby przed próchnicą.
kolokacje:
(1.1) pasta do zębów • pasta do butów (pasta do obuwia)
(1.2) pasta serowa / jajeczna / rybna / pomidorowa / …
synonimy:
(1.1) maź
hiperonimy:
(1.2) smarowidło
hiponimy:
(1.2) ajwarhummustahini
wyrazy pokrewne:
rzecz. pastowanie nwypastowanie n
czas. pastować ndk.wypastować dk.
etymologia:
(1.3) wł. pasta → makaron
(1.4) ang. copy + paste → kopiuj wklej
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/pasta#Latin

pasta

Latin

Etymology 1

Borrowed from Ancient Greek πάστα (pásta), from παστός (pastós), from πάσσω (pássōsprinkle), from Proto-Indo-European *kʷeh₁t (to shake).

Pronunciation
Noun

pasta f (genitive pastae); first declension

  1. (Late Latin) paste
Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative pasta pastae
Genitive pastae pastārum
Dative pastae pastīs
Accusative pastam pastās
Ablative pastā pastīs
Vocative pasta pastae
Descendants
Borrowings

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%AC%CF%83%CF%84%CE%B1#Ancient_Greek

πάστα

Greek

Etymology

Borrowed from Italian pasta, from Ancient Greek πάστα (pásta), from παστός (pastós), from πάσσω (pássōsprinkle), from Proto-Indo-European *kʷeh₁t (to shake).

Noun

πάστα  (pástan (plural πάστες)

  1. layered cake with cream
  2. pasta (spaghetti, macaroni, etc)
  3. paste
    οδοντόπαστα ― odontópasta ― toothpaste
  4. (figurative) naturequality

(…)

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%B1%CF%83%CF%84%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek

παστός

Ancient Greek

Etymology 1

From πάσσω (pássōto sprinkle) +‎ -τος (-tosadjectival suffix).

Pronunciation
  • IPA(key)/pas.tós/ → /pasˈtos/ → /pasˈtos/
Adjective

πᾰστός  (pastósm (feminine πᾰστήneuter πᾰστόν); first/second declension

  1. sprinkled with saltsalted

(…)

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%AC%CF%83%CF%83%CF%89#Ancient_Greek

πάσσω

Ancient Greek

Alternative forms
Etymology

From Proto-Indo-European *kʷeh₁t (to shake).

Pronunciation
  • IPA(key)/pás.sɔː/ → /ˈpas.so/ → /ˈpa.so/
Verb

πάσσω  (pássō)

  1. sprinkle
Inflection
Related terms
References

UWAGA!

Jakoś tak to tzw. starogreckie πάσσω / pássō, kojarzy Mię się z Prószyć / P+Ro’S”y+C’, Puszyć / Po’S”y+C’, Posypać / Po+SyP+aC’, Po+SyP+Ka, itp.


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/k%CA%B7eh%E2%82%81t-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/kʷeh₁t-.

…..

A co do słowa Placenta / PLaC+eN+Ta, no to wszystko jest logicznie jasne, jak jednocześnie obocznie Płaski / PL”aS+Ki jest każdy Placek / PLaC+eK, czy inny Płatek / PL”aT+eK

https://pl.wiktionary.org/wiki/placenta

https://en.wiktionary.org/wiki/placenta#Latin

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CE%BB%CE%AC%CE%BE#Ancient_Greek

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/pleh%E2%82%82-

…..

To jeszcze nie wszystko i cdn…

2 uwagi do wpisu “280 Ciśnienie, cieśnina, ciasny, ciasnota, ciasto, cesto, pasta, pásta, pastós, pássō i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

  1. Pingback: 281 Cesto, cesta, cestička, cestování, cestovní, cestovat, rozcestí, uczestnik, uczestniczka, uczestnictwo, uczestniczyć, uczęszczany, uczęszczanie, uczęszczać i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH

  2. Pingback: 282 Cedzić, przecedzić, przecedzanie, cedzenie, cedzidło, cedidlo, cedzak, cedák, cediti, цедить, цеди, цедя, cedo, ὁδός, hodós i inne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.