Ten wpis to taka pozostałość, po poprzednim. Zaczyna nie chcieć mi się już oznaczać kolorkami wszystkie te oczywiste zmiany i zniekształcenia, więc może być tak, że wkrótce przestanę to robić. Mam nadzieję, że złapaliście już (kto miał), to co chciałem wskazać tym oznaczeniem. Kto nie zrozumiał, no cóż…
Krótka piłka z tego tekstu jest taka, że wystarczy porównać poniższe dane z danymi z wpisu poprzedniego i spróbować jakoś wytłumaczyć te wszystkie wzajemnie wykluczające się zniekształcenia, występujące szczególnie w językach irańskich, ale także tzw. greckich, jak zwał, czyli tzw. palatalizację, udźwięcznienie, tzw. satemizacja, patrz np.:
Proto-Indo-Iranian: čáĉšma, Indo-Aryan: *ćáṭṣma, Vedic Sanskrit: चाक्ष्म (cākṣmá, “seer”) < *चक्ष्मन् (cákṣman), Iranian: *čášma, Proto-Indo-Iranian: čákšuš
…i tego stanu przeciwieństwo, czyli ubezdźwięcznienia, patrz np.:
Indo-Iranian: *Hákšat, Indo-Aryan: *Hákṣat, Iranian: *Háxšat, Hellenic: *kʷékmər, *kʷékmōr, Ancient Greek: Attic Greek: τέκμᾰρ (tékmar), Epic Greek: τέκμωρ (tékmōr)
Przypominam o tzw. rough breathing, gdzie PS=PIE S>H… Nie można mieć ciastka i go zjeść,.. no ale to raczej nie dotyczy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa… Nieważne.
Co do nawiązania na Oczyć / oC”+yC’, jako powiązanego z Kazać / K+aZ+aC’, no to wyjaśnię to innym razem. Musze podkreślić jednak, że wyniki, jakie wynikają z tych danych, są zupełnie niespodziewanym i nieoczekiwanym dla Mię odkryciem… 🙂
Przy okazji, Proto-Indo-European *(s)tewg- (“to shock, butt, impact”),.. no to kolejny przykład tego magicznego tzw. ruchomego S / mobile s / (s) jest…
Reszta uwag w międzyczasie dodana została między wierszami… A i na sam koniec… wg Mię, Ten, co i Kuje, i Kłuje, i Stuka i z Chęcią i z Chucią… ciągle jakoś ubezdźwięczniony,.. hehehe