Nie mogłem znaleźć odpowiedniego mema ze Sroką, czy Krukiem, więc użyłem tego strasznego gołębia…
Jest to ciąg dalszy wpisów 247, 246, 245, 244, itd., poświęconych zeskrobywaniu pokrętnych krętactw ofitzjalnego jęsykosnaftzfa.
Tym razem powracam do tzw. rough breathing, czyli do utraty dźwięku zapisywanego jako H w tzw. j. starogreckim.
Przypominam, że ten kluczowy dla ofitzjalnego jęsykosnaftzfa, ale niemalże wszędzie zanikający dźwięk, kiedyś tam wcześniej w tzw. PIE, był dźwiękiem wysokoenergetycznym, tzw. satem, zapisywanym jako S… ( a nie np. tzw. miękkim k, zapisywanym jako *ḱ/K’, jak mógłby sobie tego ten, czy ów kuper allo-allo, jak np. Sławomir Ambroziak życzyć)…
Krótka piłka na dziś jest taka:
Postacie wysokoenergetyczne, czyli tzw. satem były pierwotniejsze względem postaci wtórnie ubezdźwięcznionych, tzw. centum / kentum.
Kolejnym dowodem na to jest nawet starogrecka διάῤῥοια / diárrhoia, czyli diarrhoea,.. która była i ciągle jest najzwyklejszą Pra-Słowiańską Podwójną Sraką / SRa+Ka”, Rwą / RWa”, czy innym Strumieniem / Z/S+TRo’+MieN+ieM, itp.,.. czy to się komuś podoba, czy nie…
Nie wierzysz mi? Wiem, że na pierwszy rzut oka wygląda to dziwnie, ale spróbuj dotrwać do połowy tego wpisu, a przekonasz się, że mam niestety rację… 🙂
Najpierw trochę wyjaśnień, a potem źródłosłowy dla dwóch części greckiej sraczki, czy innej biegunki. Niektórym może się od tego zakręcić w głowie lub na dole i dostaną rozwolnienia… No cóż, takie życie…
Wyjaśniam, że ten wpis dotyczy też i ofitzjalnych problemów z tzw. PIE s-mobile, utratą tego dźwięku, a także twierdzeń o rzekomym pierwszeństwie postaci tzw. bałtyckich, w tym tzw. Proto-Balto-Slavic, nad rzekomo wtórnymi wobec nich postaciami słowiańskimi, Pra-Słowiańskimi, w tym tzw. Proto-Slavic.
Jest to też przygotowanie do wstępu „analizy” dwóch powiązanych ze sobą tekstów (i zamieszczonych pod nimi komentarzy), patrz:
Adrian Leszczyński – Kirgizi i spór o pochodzenie Słowian
http://rudaweb.pl – PRZED LECHITAMI I TURKAMI
…i tego, co z tego smrodliwego wynika…
…..
https://pl.wikipedia.org/wiki/J%C4%99zyk_starogrecki
Język starogrecki, greka starożytna (stgr. dialekt attycki: ἡ Ἑλληνικὴ γλῶττα, he Hellenikè glõtta) – ogólna nazwa okresu w rozwoju języka greckiego, trwającego od okresu archaicznego przez okres klasyczny aż po okres hellenistyczny w dziejach starożytnej Grecji. W takim ujęciu nazwa „język starogrecki” odnosi się do następujących faz rozwojowych języka:
- język grecki archaiczny (greka archaiczna)
- język grecki klasyczny (greka klasyczna)
- greka koine
Czasami pojęcie to rozciąga się także na język mykeński. Z drugiej strony czasem zawęża się je tylko do greki klasycznej.
Według ISO 639, język starogrecki (do 1453) ma kod grc, natomiast język nowogrecki (od 1453) posiada kod el.
Zobacz też
https://pl.wiktionary.org/wiki/S%C5%82ownik_j%C4%99zyka_starogreckiego
https://pl.wiktionary.org/wiki/Kategoria:J%C4%99zyk_starogrecki_w_etymologii
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Rough_breathing
In the polytonic orthography of Ancient Greek, the rough breathing (Ancient Greek: δασὺ πνεῦμα, romanized: dasỳ pneûma or δασεῖα daseîa; Greek: δασεία dasía; Latin: spīritus asper) character, is a diacritical mark used to indicate the presence of an /h/ sound before a vowel, diphthong, or after rho. It remained in the polytonic orthography even after the Hellenistic period, when the sound disappeared from the Greek language. In the monotonic orthography of Modern Greek phonology, in use since 1982, it is not used at all.
The absence of an /h/ sound is marked by the smooth breathing.
The character has also been used for a similar sound by Thomas Wade (and others) in the Wade–Giles system of romanization for Mandarin Chinese. Herbert Giles and others have used a left (opening) curved single quotation mark for the same purpose; the apostrophe, backtick, and visually similar characters are often seen as well.
History
The rough breathing comes from the left-hand half of the letter H.[1] In some archaic Greek alphabets, the letter was used for [h] (Heta), and this usage survives in the Latin letter H. In other dialects, it was used for the vowel [ɛː] (Eta), and this usage survives in the modern system of writing Ancient Greek, and in Modern Greek.
Usage
The rough breathing ( ῾ ) is placed over an initial vowel, or over the second vowel of an initial diphthong.
- αἵρεσις haíresis ‚choice’ (→ Latin haeresis → English heresy)
- ἥρως hḗrōs ‚hero’
An upsilon[2] or rho[3] at the beginning of a word always takes a rough breathing.
- ὕμνος hýmnos ‚hymn’
- ῥυθμός rhythmós ‚rhythm’
Inside a word
In some writing conventions, the rough breathing is written on the second of two rhos in the middle of a word.[3] This is transliterated as rrh in Latin.
- διάῤῥοια diárrhoia ‚diarrhoea‚
In crasis (contraction of two words), when the second word has a rough breathing, the contracted vowel does not take a rough breathing. Instead, the consonant before the contracted vowel changes to the aspirated equivalent (i.e., π → φ, τ → θ, κ → χ),[4] if possible, and the contracted vowel takes the apostrophe or coronis (identical to the smooth breathing).
- τὸ ἕτερον → θοὔτερον (not *τοὕτερον) ‚the other one’
- tò héteron → thoúteron
Under the archaizing influence of Katharevousa, this change has been preserved in modern Greek neologisms coined on the basis of ancient words, e.g. πρωθυπουργός (‚prime minister’), from πρῶτος (‚first’) and ὑπουργός (‚minister’), where the latter was originally aspirated. (…)
…..
https://en.wikipedia.org/wiki/Smooth_breathing#Coronis
(…)
Coronis
The coronis (κορωνίς, korōnís, „crow‚s beak” or „bent mark”), the symbol written over a vowel contracted by crasis,[3] was originally an apostrophe after the letter: τα᾽μά. In present use, its appearances in Ancient Greek are written over the medial vowel with the smooth breathing mark—τἀμά—and appearances of crasis in modern Greek are not marked.
(…)
https://en.wikipedia.org/wiki/Coronis_(textual_symbol)
Etymology
Liddell and Scott’s Greek–English Lexicon gives the basic meaning of korōnis as „crook-beaked” from which a general meaning of „curved” is supposed to have derived.[2] Pierre Chantraine concurs and derives the word from κορώνη (korōnē), „crow”, assigning the meaning of the epithet’s use in reference to the textual symbol to the same semantic range of „curve”.[3] But, given the fact that the earliest coronides actually take the form of birds, there has been debate about whether the name of the textual symbol initially referred to use of a decorative bird to mark a major division in a text or if these pictures were a secondary development that played upon the etymological relation between korōnē, „crow”, and korōnis, as in „curved”.[4](…)
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%AC%CF%81%CF%81%CE%BF%CE%B9%CE%B1
διάρροια (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [ði.’a.ri.a] lub [‚ðja.rja]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) F27,
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik η διάρροια οι διάρροιες dopełniacz της διάρροιας των διαρροιών biernik τη διάρροια τις διάρροιες wołacz διάρροια διάρροιες
- synonimy:
- (1.1) pot. ευκοίλια, ευκοιλιότητα, κόψιμο
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. λογοδιάρροια ż
- czas. διαρρέω
- przym. διαρροϊκός
διάρροια (język starogrecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) biegunka
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%AC%CF%81%CF%81%CE%BF%CE%B9%CE%B1
διάρροια
Ancient Greek
Etymology
From δῐᾰρρέω (diarrhéō) + -ιᾰ (-ia).
Pronunciation
Noun
δῐᾰ́ρροιᾰ • (diárrhoia) f (genitive δῐᾰρροίᾱς); first declension
Declension
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ δῐᾰ́ρροιᾰ hē diárrhoia |
τὼ δῐᾰρροίᾱ tṑ diarrhoíā |
αἱ δῐᾰ́ρροιαι hai diárrhoiai |
||||||||||
Genitive | τῆς δῐᾰρροίᾱς tês diarrhoíās |
τοῖν δῐᾰρροίαιν toîn diarrhoíain |
τῶν δῐᾰρροιῶν tôn diarrhoiôn |
||||||||||
Dative | τῇ δῐᾰρροίᾳ têi diarrhoíāi |
δῐᾰρροίαιν diarrhoíain |
ταῖς δῐᾰρροίαις taîs diarrhoíais |
||||||||||
Accusative | τὴν δῐᾰ́ρροιᾰν tḕn diárrhoian |
δῐᾰρροίᾱ diarrhoíā |
τᾱ̀ς δῐᾰρροίᾱς tā̀s diarrhoíās |
||||||||||
Vocative | δῐᾰ́ρροιᾰ diárrhoia |
δῐᾰρροίᾱ diarrhoíā |
δῐᾰ́ρροιαι diárrhoiai |
||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
- δῐᾰ́ρροιᾰ εἰς οὖρᾰ (diárrhoia eis oûra, “diabetes”)
- δῐᾰρροῐ̈κός (diarrhoïkós)
Related terms
- Διάρροια (Diárrhoia)
Descendants
References
- διάρροια in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- διάρροια in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2020)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%81%CF%81%CE%AD%CF%89#Ancient_Greek
διαρρέω
Ancient Greek
Alternative forms
- διαρέω (diaréō)
Etymology
From δῐᾰ- (dia-, “through”) + ῥέω (rhéō, “I flow”).
Pronunciation
Verb
δῐᾰρρέω • (diarrhéō)
- to flow (through), to run (of liquids)
- to slip through
- to leak
- (figuratively) to fade away, wane, go to waste
(…)
Derived terms
- ἀδῐᾰ́ρρευστος (adiárrheustos, “non-deliquescent”) (medicine)
- ἀδῐᾰ́ρροιᾰ f (adiárrhoia, “constipation”)
- δῐᾰρροή f (diarrhoḗ, “channel, pipe; flowing through”)
- δῐᾰ́ρροιᾰ f (diárrhoia, “flowing through, diarrhoea”)
- δῐᾰρροϊκός (diarrhoïkós, “suffering from diarrhoea”)
- δῐᾰ́ρρους m (diárrhous, “passage, channel”)
- δῐᾰ́ρρῠσις f (diárrhusis, “διάρρους passage, channel”)
- δῐᾰ́ρρῠτος (diárrhutos, “intersected by streams”)
- ἐπῐδῐᾰρρέω (epidiarrhéō, “flow through or melt away besides”)
- λογοδῐᾰ́ρροιᾰ f (logodiárrhoia, “flux of words”)
- σῠνδῐᾰρρέω (sundiarrhéō, “flow through along with”)
- and see ῥέω (rhéō, “flow”)
Descendants
- Greek: διαρρέω (diarréo)
Further reading
- διαρρέω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- διαρρέω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2020)
…..
Znaczenia i źródłosłowy pierwszej części słowa διαρρέω, czyli δῐᾰ- (dia-, “through”)…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%B1-#Ancient_Greek
δια-
Ancient Greek
Alternative forms
- δῐ- (di-) – before a vowel
Etymology
See διά (diá).
Pronunciation
Prefix
δῐᾰ- • (dia-)
- through, right through, across, over
- in different directions
- δια- (dia-) + πέμπω (pémpō) → διαπέμπω (diapémpō, “send off in different directions, send to and fro”)
- of separation: asunder, apart
- δια- (dia-) + σκεδάννυμι (skedánnumi) → διασκεδάννυμι (diaskedánnumi, “scatter, disperse”)
- at variance
- of mutual relation: one with another
- δια- (dia-) + ἀγωνίζομαι (agōnízomai) → διαγωνίζομαι (diagōnízomai, “contend, struggle against”)
- δια- (dia-) + ᾄδω (ā́idō) → διᾴδω (diā́idō, “contend in singing”)
- of preeminence
- of completion: to the end, utterly, out
- δια- (dia-) + μάχομαι (mákhomai) → διαμάχομαι (diamákhomai, “fight it out”)
- to add strength: thoroughly, out and out
- δια- (dia-) + γαληνίζω (galēnízō) → διαγαληνίζω (diagalēnízō, “make quite calm”)
- of mixture: between, partly, somewhat
Derived terms
References
- διά in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CE%B4%CE%B9%CE%AC#Ancient_Greek
διά
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From *δισα (disa), from Proto-Indo-European *dwís (related to δίς (dís, “twice”) and δύο (dúo, “two”)).[1] Cognates include Latin dis- and Gothic 𐌳𐌹𐍃- (dis-).
Pronunciation
Preposition
δῐᾰ́ • (diá) (governs the genitive and accusative)
- (+ genitive)
- (+ accusative)
Derived terms
Descendants
Adverb
δῐᾰ́ • (diá)
See also
- ἀπό (apó)
References
- ^ Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume I, Bern, München: Francke Verlag, page 228
Further reading
- διά in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- διά in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- διά in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- διά in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- διά in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- διά in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2020)
- διά in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G1223 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%ADs
Reconstruction:Proto-Indo-European/dwís
Proto-Indo-European
Etymology
From the same root as *dwóh₁.
Adverb
*dwís
Descendants
- Albanian: *dwis[1]
- Albanian: dysh
- Germanic: *twiz-
- Hellenic: *dwís
- Ancient Greek: δίς (dís)
- Indo-Iranian: *dwíš
- Italic: *dwis
References
- Martínez García, Javier; de Vaan, Michiel (2014) Introduction to Avestan (Brill Introductions to Indo-European Languages; 1), Brill, →ISBN, page 69
- ^ Orel, Vladimir (1998), “Proto-Indo-European/dwís”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Cologne: Brill, page 80
UWAGA!
Postaci słowiańskich, bałtyckich, czy też tzw. bałto-słowiańskich / Proto-Balto-Slavic brak!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/dw%C3%B3h%E2%82%81
Reconstruction:Proto-Indo-European/dwóh₁
Proto-Indo-European
Numeral
< 1 | 2 | 3 > |
---|---|---|
Cardinal : *dwóh₁ | ||
*dwóh₁
Inflection
Thematic | |||
---|---|---|---|
masculine | singular | dual | plural |
nominative | — | *dwóh₁ | — |
vocative | — | *dwóh₁ | — |
accusative | — | *dwóh₁ | — |
genitive | — | *? | — |
ablative | — | *? | — |
dative | — | *? | — |
locative | — | *? | — |
instrumental | — | *? | — |
feminine | singular | dual | plural |
nominative | — | *dwéh₂h₁(e) | — |
vocative | — | *dwéh₂h₁(e) | — |
accusative | — | *dwéh₂h₁(e) | — |
genitive | — | *? | — |
ablative | — | *? | — |
dative | — | *? | — |
locative | — | *? | — |
instrumental | — | *? | — |
neuter | singular | dual | plural |
nominative | — | *dwóy(h₁) | — |
vocative | — | *dwóy(h₁) | — |
accusative | — | *dwóy(h₁) | — |
genitive | — | *? | — |
ablative | — | *? | — |
dative | — | *? | — |
locative | — | *? | — |
instrumental | — | *? | — |
Derived terms
Other formations:
Descendants
- Albanian: *duwō
- Albanian: dy
- Armenian: [Term?]
- Balto-Slavic: *duwō
- Celtic: *dwau
- Germanic: *twai
- Hellenic: *dúwō
- Indo-Iranian: *dwáH
- Italic: *duō
- Tocharian: [Term?]
UWAGA!
Widzisz różne wtórne zniekształcenia, w tym utraty dźwięków zapisywanych jako W (Ancient Greek: διά (diá), δια- (dia-)), D (Tocharian A: wu, we Tocharian B: wi), a także i przejście D>T, patrz: tzw. PIE *duwō > Germanic *twai?
Widzisz makabryczne zniekształcenia w postaciach z j. ormiańskiego i zapożyczenie z niego do j. kartwelskiego, patrz: Old Georgian: კიცვა (ḳicva)?!!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/duw%C5%8D
Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/duwō
Proto-Balto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *dwóh₁. Compare Proto-Albanian *duwō.
Numeral
Inflection
This numeral needs an inflection-table template.
Descendants
- East Baltic:
- West Baltic:
- Slavic: *dъva
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*d(ъ)va”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 130: “*duoʔ; *duoiʔ”
- ^ Derksen, Rick (2015), “du”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 143: “*duoʔ”
UWAGA!
Czy umiesz wykazać wtórność postaci słowiańskich, Pra-Słowiańskich, Proto-Slavic, i wobec Proto-Indo-European *dwóh₁, jak i tych rzekomo pierwotniejszych wobec nich postaci bałtyckich, Proto-Balto-Slavic?
Jeśli tak, spróbuj użyć Dwóch / DWo’(c)H przykładów…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/d%D1%8Ava
Reconstruction:Proto-Slavic/dъva
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Balto-Slavic *duwō, from Proto-Indo-European *dwóh₁ (“two”).
Numeral
20 | ||
← 1 | 2 | 3 → |
---|---|---|
Cardinal: *dъva Ordinal: *vъtorъ Adverbial: *dъva korty, *dъva šьdy, *dъvojьťi Multiplier: *dъvogubъ, *dъvojakъ, *dъvojь Collective: *dъvojь |
Inflection
Dual | Masculine | Feminine | Neuter |
---|---|---|---|
Nominative | *dъva | *dъvě | *dъvě |
Accusative | *dъva | *dъvě | *dъvě |
Genitive | *dъvoju | *dъvoju | *dъvoju |
Locative | *dъvoju | *dъvoju | *dъvoju |
Dative | *dъvěma | *dъvěma | *dъvěma |
Instrumental | *dъvěma | *dъvěma | *dъvěma |
Derived terms
- *d(ъ)va desęte (“twenty”)
- *d(ъ)va na desęte (“twelve”)
- *d(ъ)vě sъtě (“two hundred”)
- *d(ъ)va korti / *d(ъ)va korty (“twice”)
- *d(ъ)va šьdi / *d(ъ)va šьdy (“twice”)
- *d(ъ)vojьťi (“twice”)
- *d(ъ)věgubь (“double”)
- *d(ъ)vogubъ (“double”)
- *d(ъ)vojakъ (“double, twofold”)
- *d(ъ)věnъky
- *d(ъ)vęka
- *d(ъ)vęčiti
- *d(ъ)vigo (“yoke for 2 bullock”)
- *d(ъ)vina
- *d(ъ)vigъ
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
Further reading
- Vasmer, Max (1964–1973), “два”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Černyx, P. Ja. (1999), “два”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 232
- Trubačóv, Oleg, editor (1978), “*d(ъ)va”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 05, Moscow: Nauka, page 185
- Šanskij, N. M. (2004), “два”, in Školʹnyj etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [School Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Drofa
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*d(ъ)va”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 130: “num. ‘two’”
- ^ Olander, Thomas (2001), “dъva dъvě dъvě”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c two (SA 35f., 243f.; PR 139), cf. Table X”
UWAGA!
Postacie słowiańskie, jak np. Dwóch / DWo’(c)H, itd., są identyczne, jak te z tego tzw. PIE *dwóh₁ (“two”)!
Liczebnikami Dwa / DWa, a także Dziewięć / DzieW+ie„C’ zajmę się w oddzielnym wpisie.
…..
Znaczenia i źródłosłowy drugiej części słowa διαρρέω, czyli ῥέω (rhéō, “I flow”)…
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BF%A5%CE%AD%CF%89#Ancient_Greek
ῥέω
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *srew– (“to flow”). Cognates include Sanskrit स्रवति (srávati), Old Church Slavonic строуꙗ (struja, “stream”).
Pronunciation
Verb
ῥέω • (rhéō)
- I flow, stream, run, gush
- (transitive, rare) I let flow, pour
- (transitive, with cognate accusative) I let run
(…)
Derived terms
- ἀγάρροος (agárrhoos)
- ἀγχίρροος (ankhírrhoos)
- ἀείροος (aeíroos)
- ἐκρέω (ekréō)
- ἑλῐκορροος (helikorrhoos)
- ἐπῐρρέω (epirrhéō)
- περιρρέω (perirrhéō)
- πλᾰτύρροος (platúrrhoos)
- πνευμᾰτόρροος (pneumatórrhoos)
Related terms
Descendants
- Greek: ρέω (réo)
References
- ῥέω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- ῥέω in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ῥέω in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ῥέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- ῥέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ῥέω in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4482 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%B8%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%B5%E0%A4%A4%E0%A4%BF#Sanskrit
स्रवति
Sanskrit
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *sráwati, from Proto-Indo-Iranian *sráwati, from Proto-Indo-European *sréw-e-ti (“flow, stream”), from *srew–.[1] Cognate with Parthian 𐫏𐫗𐫅 (rʾwynd, “to pour off”, 3pl.pres.),[2] Old Armenian առոգեմ (aṙogem), Ancient Greek ῥέω (rhéō), Lithuanian sravė́ti.
Pronunciation
Verb
स्रवति • (srávati) (root स्रु, class 1, type P)[3]
- to flow, stream
- to leak, drip
- to perish, fail
- to issue, arise [+accusative = to]
- (finance) to accrue
References
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*sreu̯-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 588
- ^ Cheung, Johnny (2007), “*hrau”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 140
- ^ Monier Williams (1899), “स्रवति”, in A Sanskrit–English Dictionary, […], new edition, Oxford: At the Clarendon Press, OCLC 458052227, page 1274.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D1%83%EA%99%97#Old_Church_Slavonic
строуꙗ
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D1%8F
струя (język bułgarski)
- transliteracja:
- struâ
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
струя (język rosyjski)
- transliteracja:
- struâ
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- hiperonimy:
- (1.3) направление
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%82%D1%80%D1%83%D1%8F#Russian
струя
Russian
Etymology
Inherited from Old East Slavic струя (struja), from Proto-Slavic *struja.
Pronunciation
Noun
струя́ • (strujá) f inan (genitive струи́, nominative plural стру́и or струи́*, genitive plural струй) (* Poetic.)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | струя́ strujá |
стру́и, струи́* strúi, struí* |
genitive | струи́ struí |
стру́й strúj |
dative | струе́ strujé |
стру́ям, струя́м* strújam, strujám* |
accusative | струю́ strujú |
стру́и, струи́* strúi, struí* |
instrumental | струёй, струёю strujój, strujóju |
стру́ями, струя́ми* strújami, strujámi* |
prepositional | струе́ strujé |
стру́ях, струя́х* strújax, strujáx* |
* Poetic.
Synonyms
- пото́к m (potók)
Related terms
- стру́йка f (strújka)
- струища (struišča)
- струйный (strujnyj), пескоструйный (peskostrujnyj), струящий (strujaščij), струя́щийся (strujáščijsja)
- струить (struitʹ), струи́ться (struítʹsja), заструить (zastruitʹ), заструиться (zastruitʹsja), отпескоструить (otpeskostruitʹ)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/srew-
Reconstruction:Proto-Indo-European/srew–
Proto-Indo-European
Etymology
According to one theory, derived from Proto-Indo-European *ser-, whence also Latin serum.[1]
Root
Derived terms
- *sréw-e-ti (thematic root present)
- *sréw-ye-ti (ye-present)
- *srow-éye-ti (causative)
- Indo-Iranian: *srāwáyati
- Indo-Aryan: *srāwáyati
- Sanskrit: स्रावयति (srāváyati)
- Indo-Aryan: *srāwáyati
- Indo-Iranian: *srāwáyati
- *sre/ow-tes-
- Indo-Iranian: *sráwtas
- *srow-mo-s
- Germanic: *straumaz
- *srow-yeh₂
- *srow-men-
- Balto-Slavic: [Term?]
- Slavic: *strumy
- Balto-Slavic: [Term?]
- *srów-o-s
- *sru-tó-s
- *sru-dʰ-mó-s
- Unsorted formations:
References
- ^ Kluge, Friedrich (1989), “Strom”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological dictionary of the German language] (in German), 22nd edition, →ISBN
- ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*sreu̯-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 588
- ^ Wodtko, Dagmar S.; Irslinger, Britta; Schneider, Carolin (2008), “*sreu̯-”, in Nomina im indogermanischen Lexikon [Nouns in the Indo-European Lexicon] (in German), Heidelberg: Universitätsverlag Winter, page 630
- ^ sraumuo in Lietuvių kalbos žodynas, lkz.lt
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 353
- ^ Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019), “srúaim”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
UWAGA!
Widzisz, że tzw. j. starogrecki zgubił wcześniejszy dźwięk zapisywany znakiem H, patrz: Hellenic: *hrówos, *hrutós, *hrutón, *hrutʰmós,.. a jeszcze wcześniej S, który istniał w tzw. PIE, patrz *srew–, *ser-?!!
O rdzeniu tzw. PIE *ser- pisałem już we wpisie 247. Przy okazji, rdzeń tzw. PIE *srew– powinien być wymawiany po angielsku coś jak Sreł / SReL”… 🙂
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/strujiti
Reconstruction:Proto-Slavic/strujiti
Proto-Slavic
Etymology 1
From *struja (“stream”) + *-iti, ultimately from the causative éye-form of Proto-Indo-European *srew– (“flow”).
Verb
*strujiti impf
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*strujenьje | *strujiti | *strujitъ | *strujilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *strujenъ | *strujimъ |
Active | *strujь | *struję |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *strujixъ | *struji | *struji | *strujǫ | *strujiši | *strujitь |
Dual | *strujixově | *strujista | *strujiste | *strujivě | *strujita | *strujite |
Plural | *strujixomъ | *strujiste | *strujišę | *strujimъ | *strujite | *strujętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *strujaaxъ | *strujaaše | *strujaaše | — | *struji | *struji |
Dual | *strujaaxově | *strujaašeta | *strujaašete | *strujivě | *strujita | — |
Plural | *strujaaxomъ | *strujaašete | *strujaaxǫ | *strujimъ | *strujite | — |
- Notes:
- (*)*strujivъ is later doublet of past active participle
Related terms
Derived terms
- *zastrujiti (“to generate flowth”)
- *nastrujiti (“to adjust flowth”)
- *orzstrujiti (“to split flowth”)
- *strujьnъ (“laminar”)
- *strujьnostь (“laminarity”)
- *strujistъ (“turbulent”)
Descendants
References
- Vasmer, Max (1964–1973), “струяться”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
- Todorov T., editor (2010), “струя”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 7, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 508
Etymology 2
Attested only indirectly though its derivative *ostrujiti[1]. Either from the same origin as *strujiti (“to gush out”) or from proto-Indo-European *strew– (“to strew, to construct”). In the later case, the term would be a cognate with Proto-Germanic *strawjaną (“to strew”) and indirectly with Latin struō (“to compose”).
Verb
*strujiti impf
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*strujenьje | *strujiti | *strujitъ | *strujilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *strujenъ | *strujimъ |
Active | *strujь | *struję |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *strujixъ | *struji | *struji | *strujǫ | *strujiši | *strujitь |
Dual | *strujixově | *strujista | *strujiste | *strujivě | *strujita | *strujite |
Plural | *strujixomъ | *strujiste | *strujišę | *strujimъ | *strujite | *strujętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *strujaaxъ | *strujaaše | *strujaaše | — | *struji | *struji |
Dual | *strujaaxově | *strujaašeta | *strujaašete | *strujivě | *strujita | — |
Plural | *strujaaxomъ | *strujaašete | *strujaaxǫ | *strujimъ | *strujite | — |
- Notes:
- (*)*strujivъ is later doublet of past active participle
Derived terms
- *ostrujiti (“to liquidate, to disrupt”)
Descendants
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Cyrillic: oстроуити (ostruiti, “to liquidate, to disrupt”)
- Glagolitic: [Term?]
- Old Church Slavonic:
References
- ^ Trubačóv, Oleg, editor (2003), “*obstrujiti”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 30, Moscow: Nauka, page 84
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=str%C4%81ve&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for strāve.
…..
https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=srav%C4%97ti&action=edit&redlink=1
Wiktionary does not yet have an entry for sravėti.
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/srov%C4%97
srovė (język litewski)
- wymowa:
- IPA: [sroːˈvʲeː]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1) lp srovė, srovės, srovei, srovę, srove, srovėje, srove; lm srovės, srovių, srovėms, sroves, srovėmis, srovėse, srovės
- kolokacje:
- (1.1) jūros srovė[1] → prąd morski
- (1.2) elektros srovė[1] → prąd elektryczny
- (1.3) politinė srovė[1] → nurt polityczny
- źródła:
- ↑ Skocz do:1,0 1,1 1,2 Hasło srovė w: Dabartinės lietuvių kalbos žodynas, praca zbiorowa, pod red. Juozasa Balčikonisa [et al.], Wilno, Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla, 1954.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/srov%C4%97#Lithuanian
srovė
Lithuanian
Pronunciation
Noun
srovė̃ f (plural srõvės) stress pattern 4 [1]
- (of water): current, flow
- (physics, particularly electric) current
- (figuratively) current, trend
- literatūros srovė[1] – a trend of the literature
- politinė srovė[1] – a political trend
Declension
singular (vienaskaita) | plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | srovė̃ | srõvės |
genitive (kilmininkas) | srovė̃s | srovių̃ |
dative (naudininkas) | srõvei | srovė́ms |
accusative (galininkas) | srõvę | srovès |
instrumental (įnagininkas) | srovè | srovėmìs |
locative (vietininkas) | srovėjè | srovėsè |
vocative (šauksmininkas) | srõve | srõvės |
Synonyms
Derived terms
- (adjective) srovingas
References
- ↑ Jump up to:1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 “srovė” in Balčikonis, Juozas et al. (1954), Dabartinės lietuvių kalbos žodynas. Vilnius: Valstybinė politinės ir mokslinės literatūros leidykla.
…..
Do Lithuanian srautas, itd., wrócę w innym wpisie, gdzie pokażę też źródłosłowy dla powyższych słów, patrz Rwa / RWa, Rwać / RWa+C’, Rwący / RWa”+Cy, Zerwać / Ze+RWa+C’, itp.
Pytanie na koniec: Umiesz wykazać i udowodnić pierwszeństwo postaci bałtyckiej / litewskiej jak srovė, nad rzekomo wtórnymi wobec niej postaciami słowiańskimi, jak Proto-Slavic *struja (“stream”), czy *strujiti (“to gush out”)?
Pingback: 250 Smardz, Сморчок, Сморкать, Smarkacz, Smarkać, Smark, Smrček, Smrk, *smerkъ, Śmierdzieć, Smrodliwy, Smrodzić, Smród, *smȏrdъ, Merda, Смрад, Смрадъ, *(s)merd-, Mordeo, σμερδνός, Smart, Schmerzen, utrata s-mobil
Pingback: 251 Stream, *straumaz, Ffrwd, Rheûma, Rhuthmós, Srautas, Strauts, Straujš, Strymon, Struma, *strumy, Srot, Srótas- i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH
Pingback: 259 Skuδat, Σκολοτοι / Skolotoi, Σκύθης / Skúthēs, Scithae / Scythae, Scytowie / Skytowie, Скѵѳы, Sakowie, Massageci, rzekome tzw. zapożyczenia od-irańskie i inne fantastyczne bajeczki o rzekomym słowiańskim stepie | SKRBH