250 Smardz, Сморчок, Сморкать, Smarkacz, Smarkać, Smark, Smrček, Smrk, *smerkъ, Śmierdzieć, Smrodliwy, Smrodzić, Smród, *smȏrdъ, Merda, Смрад, Смрадъ, *(s)merd-, Mordeo, σμερδνός, Smart, Schmerzen, utrata s-mobile i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

Smardz jadalny

…..

Oszczegam, nie dałem rady napisać tego inaczej i ten tekst krótki niestety nie jest. Oto ciąg dalszy wpisów 249, 248247246245244, itd., poświęconych zeskrobywaniu ofitzjalnych krętactw związanym min. z odtfoszeniami:

  • dźwięku tzw. miękkiego k, zapisywanego jako *ḱ/K’,
  • tzw. s-mobile, S+,
  • nie tylko logicznymi fałszerstwami, wynikającymi z przyjęcia sztucznie stworzonych i wtórnie zniekształconych postaci tzw. SCS / Staro-Cerkiewno-Słowiańskich / OCS / Old Church Slavonic, jako podstawy porównawczej dla wszelkich innych postaci słowiańskich słów i rdzeni.

Przede wszystkim jest to kolejny dowód potwierdzający bezzasadność ofitzjalnych twierdzeń, o rzekomych:

  • tzw. wspólnocie bałto-słowiańskiej,
  • pierwotności postaci bałtyckich,
  • wtórności postaci Pra-Słowiańskich.

Pisałem już o tych zagadnieniach wielokrotnie i to od dawna. Niespodziewanie dla Mię ten problem odżył także i gdzie indziej. Stało się tak za sprawą nowego artykułu Adriana Leszczyńskiego  – Kirgizi i spór o pochodzenie Słowian, jak i nowego wpisu RudaWeb – PRZED LECHITAMI I TURKAMI. Dzieje się tak jednak szczególnie dzięki małej burzy, jaką wywołały komentarze i kuper allo-allo twierdzenia Sławomira Ambroziaka, o których pisałem już wielokrotnie, patrz:

https://skrbh.wordpress.com/2017/08/15/60-slawomir-ambroziak-germanski-kniaz-na-lechickim-tronie

https://skrbh.wordpress.com/2019/12/25/222-ponowna-ostateczna-smierc-tzw-proto-balto-slavic-wspolnoty-balto-slowianskiej-i-wszystkiego-co-ma-zwiazek-z-tym-nigdy-nie-istniejacym-czyms

https://skrbh.wordpress.com/?s=S%C5%82awomir+Ambroziak&submit=Szukaj

Odniosę się do tych dwóch wspomnianych wpisów, komentarzy i tego co z tego wynika, ale dopiero wtedy, kiedy już wszystko to dojrzeje i dobrze skruszeje. Jak widzę „dyskusja” szybko zbliża się do zaskakująco straszliwie nijakiego końca. 🙂

Poczekam jednak aż kurz bitewny opadnie już zupełnie. Jako rzekomy ruski troll, wzgardzony i przeklęty przez co niektórych, nie chcę zabierać głosu nieproszony i przeszkadzać wszystkim zainteresowanym w wymianie tego,.. co tam zdecydują się wymieniać publicznie…

Nie będę ukrywał, że ciągle też liczę na odwagę i waleczność wszystkich zainteresowanych, w tym i tych, którzy jak dotąd jakoś nie zabrali głosu w tej bratobójczej dyskusji…

Ciekawi Mię też, czy / kiedy zlecą się do tego pobojowiska różne takie allo-allo muszki i spróbują nasrać na portret turbo-słowiańskiego cysorza, właśnie spadający z piedestału…

Przypominam, że Adrianowi Leszczyńskiemu odpowiadałem już np. tu:

https://skrbh.wordpress.com/2018/02/02/104-adrian-leszczynski-sarmaci-germanie-i-slowianie

https://skrbh.wordpress.com/2018/02/08/105-sarmaci-germanie-i-slowianie-moja-odpowiedz-na-tekst-adriana-leszczynskiego

https://skrbh.wordpress.com/2018/02/15/106-moje-dodatkowe-uwagi-do-artykulu-sarmaci-germanie-i-slowianie-autorstwa-adriana-leszczynskiego

… a Rudaweb, a także i Histslov tu:

https://skrbh.wordpress.com/2019/05/17/186-pra-poczatki-pra-slowianszczyzny-przyczynek-do-dyskusji-i-ustalenie-wstepnego-protokolu-rozbieznosci

https://skrbh.wordpress.com/2019/06/05/187-ganj-dareh-watpliwy-prapoczatek-hodowli-rolnictwa-i-pra-slowianszczyzny

https://skrbh.wordpress.com/2019/06/16/188-pra-slowianie-indoeuropejczycy-r1a-histslov-jego-dziwna-mapka-i-to-co-z-tego-wynika-lub-nie

https://skrbh.wordpress.com/2019/06/22/189-pra-dzieje-pra-slowianszczyzny-protokol-rozbieznosci-z-rudaweb-i-histslov-wg-skribh

https://skrbh.wordpress.com/2019/09/13/200-nazistowska-wersja-historii-indo-germanow-nie-tylko-wedlug-niemieckojezycznej-wikipedii-czyli-uczniowie-himmlera-i-goebbelsa-kontratakuja

Tymczasem pozostając w grobowo-grzybowych klimatach i w nawiązaniu do powyższych zagadnień, przygotowałem kilka zatrutych pytań:

  • A co jeśli słowo składa się z samych spółgłosek, czyli nie zawiera żadnych samogłosek?
  • Jak wtedy może zadziałać i tak niedziałające tzw. prawo Wintera, które jest podstawą do określenia rzekomej wtórności postaci Pra-Słowiańskich, wobec rzekomo pierwotnych postaci tzw. bałtyckich?
  • Co z Pra-Słowiańskimi słowami i rdzeniami, jak Smrd / Z/S+MR+D, czy Smrt / Z/S+MR+T?
  • Czy to nie dziwne, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie widzi oczywistych podobieństw i logicznych powiązań między tymi wszystkimi słowami, rdzeniami i pojęciami, które obrazują?

Oto kolejny dowód wtórności zniekształconych postaci z tzw. OCS / Old Church Slavonic, które są przez ofitzjalne jęsykosnaftzfo przyjęte jako podstawa do wywodzenia i odtfaszania wszystkich innych postaci słów z tzw. Proto-Slavic, czy rzekomo wcześniejszych Proto-Balto-Slavic, jak np.:

From Old Church Slavonic смрадъ (smradŭ), from Proto-Slavic *smȏrdъ. Displaced the native East Slavic form смо́род (smórod).

Szanowna Czytelniczko / Czytelniku, masz tu jak na dłoni odkryte oszustwo, kiedy to wtórnie zniekształcona i późno zeslawizowana postać bułgarska, czyli od-turecka, została przyjęta jako obowiązująca i rzekomo pierwotna dla innych postaci słowiańskich…

Twierdzę, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo nie jest w stanie poprawnie wywieźć źródłosłowów min. dla słów, jak np. Smród / Z/S+MRo’+D, itp., które wg Mię pochodzą od rdzenia MR i znaczenia związanego z uMieRaniem, czy jak ktoś woli to samo, tyle że z tzw. s-mobile i rdzeniem Z/S+MR,.. czyli ze ŚMieRcią…

…..

Smardzowate / Z/S+MaR+Dz+oW+aTe

https://en.wikipedia.org/wiki/Morchellaceae

https://pl.wikipedia.org/wiki/Smardzowate

Smardzowate (Morchellaceae Rchb.) – rodzina grzybów z rzędu kustrzebkowców (Pezizales). (…)

…..

Smardz / Z/S+MaR+Dz

https://en.wikipedia.org/wiki/Morchella_esculenta

https://pl.wikipedia.org/wiki/Smardz_jadalny

Ilustracja
Smardz jadalny

Smardz jadalny, smardz zwyczajny (Morchella esculenta (L.) Pers.) – gatunek grzybów należący do rodziny smardzowatych (Morchellaceae)[1]. (…)

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/smardz

smardz (język polski)

smardz (1.1)

wymowa:
IPA[smarʦ̑]AS[smarc], zjawiska fonetyczne: wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) biol. rodzaj grzybów
odmiana:
(1.1)

kolokacje:
(1.1) smardz grubonogi • smardz jadalny • smardz półwolny • smardz stożkowaty • smardz wyniosły
synonimy:
(1.1) lud. zemłane serce[1]
hiperonimy:
(1.1) grzyb
tłumaczenia:
źródła:
  1.  Łukasz Łuczaj, Piotr Köhler, Grzyby w ankiecie Józefa Rostafińskiego (1850–1928) ogłoszonej w 1883 r., „Etnobiologia polska”, vol. 4, 2014, s. 142.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smardz

smardz

Polish

Etymology

(This etymology is missing or incomplete.)

Pronunciation
Noun

smardz m anim

  1. morel
Declension

UWAGA!

Postać zachodniosłowiańska / lechicka / polska słowa Smardz / Z/S+MaR+Dz, ofitzjalnie nie posiada żadnej etymologiczeskiej wykładni. Skoro tak, no to sprawdzę teraz, co kryje się za jej rosyjskim odpowiednikiem…


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%BE%D0%BA#ru

сморчок (język rosyjski)

сморчок (1.1)

transliteracja:
smorčok
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) biol. (Morchella) smardz
kolokacje:
(1.1) сморчок съедобный → smardz jadalny

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%BE%D0%BA

сморчок

Russian

Pronunciation

IPA(key)[smɐrˈt͡ɕɵk]

Etymology 1

From Proto-Slavic *smъrčьkъ. Cognate with Serbo-Croatian смр́чакSlovene sček. Other languages have derivatives from Proto-Slavic *smъržь, e.g. Ukrainian сморж  (smorž) (gen. sg. сморжа́ (smoržá)), also сморжі́й (smoržíj) (gen. sg.  сморжія́  (smoržijá)), сморч (smorč) (gen. sg. сморча́ (smorčá)); Czech smržSlovak smržPolish smarz, also smardzUpper Sorbian smorž, also smoržaLower Sorbian smarž.

Which form is earlier is unclear, but Vasmer suggests a possible relationship with сморга́ть (smorgátʹto blink).

Noun

сморчо́к  (smorčókm inan or m anim (genitive сморчка́nominative plural сморчки́genitive plural сморчко́в)

  1. (mycology) morel
  2. (colloquial, derogatory) wimpnebbish (frail, nondescript man)
  3. (colloquial, derogatory) shortierunt
Declension
Etymology 2

сморка́ть (smorkátʹ) +‎ -о́к (-ók)

Noun

сморчо́к  (smorčókm inan (genitive сморчка́nominative plural сморчки́genitive plural сморчко́в)

  1. (colloquial) act of blowing one’s nose
Declension

UWAGA!

Przypominam, że zgodnie z niedziałającym tzw. prawem Wintera, postać wcześniejsza tzw. Proto-Slavic powinna być odtfoszona, coś jak Smorz / Z/S+MoR+Z lub Smordz / Z/S+MoR+Dz

Powinna ona być rzekomo wtórna, wobec rzekomo jeszcze wcześniejszej postaci rzekomego tzw. Proto-Balto-Slavic, która zgodnie z tym samym niedziałającym prawem, powinna była być ofitzjalnie odtfoszona coś jak Smarz / Z/S+MaR+Z lub Smardz / Z/S+MaR+Dz…, gdzie odtfoszony dźwięk tzw. PIE, zapisywany jako e/o, miał rzekomo najpierw przejść w dźwięk tzw. Proto-Balto-Slavic, zapisywany jako a,.. by następnie ponownie przekształcić się i w rzekomo późniejszym tzw. Proto-Slavic powrócić do swojej pierwotnej postaci o, co może być zapisane jako e/o>a>o.

Logicznie, zgodnie z tym niedziałającym rzekomym tzw. prawem językowym, postać zachodnio-słowiańska / lechicka / polska Smarz / Z/S+MaR+Z lub Smardz / Z/S+MaR+Dz,.. powinna być starsza od wszystkich innych postaci słowiańskich, patrz powyżej!

Tyle tylko, a co z postaciami, które nie posiadają żadnych samogłosek, jak Czech smržSlovak smrž?!!

Postaci bałtyckich nie znalazłem (czyżby ich nie było?)… i nie mogłem ich porównać. Jeśli je znasz, napisz mi o nich proszę! Tymczasem prześledzę inne ofitzjalne etymologie i zobaczę co z tego wynika…


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%82%D1%8C#Russian

сморкать

Russian

Etymology

Inherited from Old East Slavic смъркати (smŭrkati), from Proto-Slavic *smъrkati

Pronunciation
Verb

сморка́ть  (smorkátʹimpf (perfective вы́сморкать)

  1. to blow (one’s nose)
    сморка́ть нос ― smorkátʹ nos ― to blow one’s nose
Conjugation
Derived terms

imperfective

perfective

Related terms

…..

Smarkacz / Z/S+MaR+K+aC”

https://pl.wiktionary.org/wiki/smarkacz

smarkacz (język polski)

wymowa:
IPA[ˈsmarkaʧ̑]AS[smarkač]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(1.1) pogard. dzieckomały chłopiec
(1.2) obraź. osobaktóra zachowuje się niedojrzaledziecinnie
odmiana:
(1.1–2)

synonimy:
(1.1–2) szczeniakgówniarzreg. śl. gidreg. śl. gizd
wyrazy pokrewne:
rzecz. posmarkanie nsmark mos/mrzsmarkaczostwo nsmarkaczowskość żsmarkanie nsmarkata żsmarkateria żsmarkatka żsmarki nmossmarknięcie nsmarkul mossmarkula żsmarkulka żusmarkanie nusmarkaniec moswysmarkanie nwysmarkiwanie nzasmarkanie nzasmarkiwanie n
czas. posmarkać dk.smarkać ndk.smarknąć dk.usmarkać dk.wysmarkać dk.wysmarkiwać ndk.zasmarkać dk.zasmarkiwać ndk.
przym. smarkaczowatysmarkaczowskismarkatowatysmarkatyusmarkanyzasmarkany
przysł. smarkato
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smarkacz

smarkacz

Polish

Etymology

From smarkać (to blow one’s nose) +‎ acz.

Pronunciation
Noun

smarkacz m pers

  1. snotnose
  2. snot (kid)
  3. squirt (kid)
  4. callow youth
  5. snot-nosed (kid)
Declension
Related terms
Further reading
  • smarkacz in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • smarkacz in Polish dictionaries at PWN

…..

Smarkać / Z/S+MaR+K+aC’

https://en.wiktionary.org/wiki/smarka%C4%87#Polish

smarkać

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *smъrkati.

Pronunciation
Verb

smarkać impf (perfective wysmarkać)

  1. (intransitive, colloquial) to blow one’s nose
Conjugation
Synonyms
Related terms
Further reading
  • smarkać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • smarkać in Polish dictionaries at PWN

…..

Smark / Z/S+MaR+K

https://en.wiktionary.org/wiki/smark#Polish

smark

Polish

Pronunciation

Noun

smark m inan

  1. (colloquial, usually in the plural) snot (nasal mucus)
Declension
Noun

smark m pers

  1. (derogatory) Synonym of smarkacz.
Declension
Related terms
Further reading
  • smark in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • smark in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/sm%D1%8Arkati&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/smъrkati.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/sm%D1%8Ar%C4%8D%D1%8Ck%D1%8A&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/smъrčьkъ.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Slavic/sm%D1%8Ar%C5%BE%D1%8C&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/smъržь.

…..

UWAGA!

https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%BE%D0%BA

сморчок

(…) From Proto-Slavic *smъrčьkъ. Cognate with (…) Slovene sček. (…) – Wikipedia zamiast na stronę związaną z j. słoweńskim, przenosi na stronę w j. czeskim. Nie twierdzę, że słowo sček, to jest jedno i to samo w obu językach.


Twierdzę jednak, że to samo słowo w dwóch słowiańskich językach, jak np. sček, MUSI POCHODZIĆ Z TEGO SAMEGO RDZENIA Z/S+MR,.. chociaż WCALE NIE MUSI OZNACZAĆ TEGO SAMEGO POJĘCIA.


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smr%C4%8Dek#Slovene

smrček

Czech

Pronunciation
  • IPA(key)[ˈsmr̩t͡ʃɛk]
Noun

smrček m

  1. Diminutive of smrk
Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smrk#Czech

smrk

Czech

Etymology

From Proto-Slavic *smerka.

Pronunciation
Noun

smrk m

  1. spruce
Derived terms
Further reading

UWAGA!

To From Proto-Slavic *smerka, przenosi na stronę poniżej:


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/smerk%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/smerkъ

Proto-Slavic

Alternative forms
Etymology

Unknown.

Noun

*smerkъ m

  1. spruce
Declension
Descendants
Further reading
  • Boryś, Wiesław (2005), “świerk”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN, page 622
  • Olander, Thomas (2001), “*smerka”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “a (SA 155)”
  • Трубачёв, Олег Николаевич (a. 2002) Труды по этимологии: Слово · История · Культура (in Russian), volume II, Moscow: Языки славянской культуры, published 2005, →ISBN, pages 54–55

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/sm%D1%8Crd%C4%9Bti

Reconstruction:Proto-Slavic/smьrděti

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *smidˀtei, from Proto-Indo-European *smerd.

Verb

*smьrdě̀ti impf[1][2][3]

  1. to stink
Inflection
Related terms
Descendants
Further reading
  • Vasmer, Max (1964–1973), “смерде́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
  • Rix, Helmut, editor (2001) Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 570
  • Černyx, P. Ja. (1999), “смерде́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, pages 178–179
References
  1. Derksen, Rick (2008), “*smьrdě̀ti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 457: “v. (c) ‘stink’”
  2. Olander, Thomas (2001), “smьrděti: smьrdjǫ smьrditь”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c stinke (PR 139)”
  3. Snoj, Marko (2016), “smrdẹ́ti”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, →ISBN: “*smьrdě̋ti”

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/smir%CB%80d%E1%B8%97%CB%80tei

Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/smidˀtei

Proto-Balto-Slavic

Etymology

(This etymology is missing or incomplete.)

Verb

*smirˀdḗˀtei[1][2]

  1. to stink
Inflection

Mobile accent.

This verb needs an inflection-table template.

Descendants
References
  1. Derksen, Rick (2008), “*smьrdě̀ti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 457: “BSl. *smirʔd-eʔ-
  2. Derksen, Rick (2015), “smirdėti”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 415: “BSL *smirʔd-ei/i-

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/smerd-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/smerd-.

…..

Śmierdzieć/ Z/S’+MieR+Dz+ieC’

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmierdzie%C4%87

śmierdzieć (język polski)

wymowa:
?/iIPA[ˈɕmʲjɛrʲʥ̑ɛ̇ʨ̑]AS[śmʹi ̯erʹʒ́ėć], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• i → j 
znaczenia:

czasownik nieprzechodni niedokonany

(1.1) wydzielać nieprzyjemny zapach
(1.2) o sprawach: wydawać się podejrzanymi
odmiana:
(1.1–2) koniugacja VIIa

przykłady:
(1.1) Przed wyjazdem nie opróżniłam lodówki i teraz w środku potwornie śmierdzi.
(1.1) Pod blokiem jest śmierdząca kupa śmieci.
(1.1) Po pracy zawsze śmierdzę rybami i tłuszczem.
(1.2) Mówiłże zarabia na giełdzieale coś mi tu śmierdzi.
(1.2) Te dwie firmy na kilometr śmierdzą kreatywną księgowością.
składnia:
(1.1) śmierdzieć + N.
synonimy:
(1.1) cuchnąćcapićjechaćzalatywaćtrącićsztynić
antonimy:
(1.1) pachnieć
wyrazy pokrewne:
rzecz. śmierdziel mśmierdziuch mśmierdzenie npodśmierdywanie nzaśmierdzenie n
czas. podśmierdywać ndk.zaśmierdzieć dk.
ims. śmierdzący
związki frazeologiczne:
czuć, że coś śmierdzi • nie śmierdzieć groszem • pieniądze nie śmierdzą • żebyś mi tu nie śmierdział więcej • śmierdzieć z daleka • nie ruszaj gówna, bo śmierdzi • capem śmierdzi, kto capa głaszcze
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmierdzie%C4%87#Polish

śmierdzieć

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *smьrděti.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕmʲɛr.d͡ʑɛt͡ɕ/
Verb

śmierdzieć impf

  1. (intransitive) to stinksmell bad
    Synonyms: cuchnąćtrącićcapić (coll.)walić (coll.)jebać (vulg.)
    Antonym: pachnieć
  2. (intransitive) to stink, be fishy
Conjugation
Related terms
Further reading
  • śmierdzieć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • śmierdzieć in Polish dictionaries at PWN

…..

Śmierdziel / Z/S’+MieR+Dz+ieL

https://pl.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmierdziel

śmierdziel (język polski)

wymowa:
IPA[ˈɕmʲjɛrʲʥ̑ɛl]AS[śmʹi ̯erʹʒ́el], zjawiska fonetyczne: zmięk.• i → j  ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) zool. zob. skunks

rzeczownik, rodzaj męskoosobowy

(2.1) pot. posp. człowiekktóry cuchnie i odrażająco wygląda
(2.2) pot. pogard. ktośdo kogo odczuwa się pogardę
odmiana:
(1.1)

(2.1–2)

synonimy:
(1.1) skunks
(2.2) pot. brudassł. kres. bździuch
wyrazy pokrewne:
rzecz. śmierdziuch m
czas. śmierdzieć
przym. śmierdzący
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: skunks
źródła:
  1.  Hasło śmierdziel w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Słownik gramatyczny języka polskiego na płycie CD, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1997, ISBN 978-83-214-1375-4.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%C5%9Bmierdziel#Polish

śmierdziel

Polish

Etymology

From śmierdzieć +‎ el.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈɕmʲɛr.d͡ʑɛl/
Noun

śmierdziel m anim

  1. skunk (mephitid)
Declension
Noun

śmierdziel m pers

  1. (colloquial, derogatory) stinker (person who stinks)
Declension
Related terms
Further reading

…..

Smrodliwy / Z/S+MRo+D+Li+Wy

https://pl.wiktionary.org/wiki/smrodliwy#pl

smrodliwy (język polski)

wymowa:
IPA[sm̥rɔˈdlʲivɨ]AS[sm̦rodlʹivy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) o przykrym zapachuwoni
odmiana:
(1.1)

przykłady:
(1.1) Od kilkunastu minut pod domem sąsiada pracuje potwornie smrodliwa i hałaśliwa szambiarka.
synonimy:
(1.1) niepachnącyśmierdzącycuchnącycapiący
wyrazy pokrewne:
rzecz. smród m

zdrobn. smrodek m
czas. smrodzić ndk.nasmrodzić dk.
przysł. smrodliwie
tłumaczenia:

…..

Smrodzić / Z/S+MRo+Dz+iC’

https://pl.wiktionary.org/wiki/smrodzi%C4%87#pl

smrodzić (język polski)

wymowa:
IPA[ˈsm̥rɔʥ̑iʨ̑]AS[sm̦roʒ́ić], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.
znaczenia:

czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)

(1.1) wypełniać atmosferę smrodem
(1.2) pot. wydalać przez odbyt cuchnące gazy
odmiana:
(1.1–2) koniugacja VIa

przykłady:
(1.1) W piwnicy uruchomił swoją bimbrownięczym smrodzi nam w całym domu.
synonimy:
(1.2) posp. wulg. pierdziećpuścić bąkapuszczać gazyreg. śl. dżistaćprukać
wyrazy pokrewne:
rzecz. smród msmrodek msmrodzieniec msmrodliwość żsmrodzenie n
przym. smrodliwy
przysł. smrodliwie
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smrodzi%C4%87

smrodzić

Polish

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈsmrɔ.d͡ʑit͡ɕ/
Verb

smrodzić impf

  1. (colloquial, intransitive) to cause to stinkfart
Conjugation
Synonyms
Related terms
Further reading

…..

Smród / Z/S+MRo’+D

https://pl.wiktionary.org/wiki/smr%C3%B3d

smród (język polski)

wymowa:
IPA[sm̥rut]AS[sm̦rut], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• wygł.
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) przykry zapach
(1.2) pot. nieprzyjemna atmosfera

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy lub męskorzeczowy

(2.1) pot. pejor. niegrzeczne dziecko
(2.2) pot. pejor. osoba bardzo młoda
odmiana:
(1.1–2)

(2.1–2)

przykłady:
(1.1) Nie wytrzymałem smrodu i wyszedłem.
(1.1) Czujesz ten smródOkropność!
(1.2) Za miesiąc odchodzi na emeryturę i jeszcze na koniec musiał narobić smrodu w księgowości.
(2.1) Co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie.
kolokacje:
(1.1) straszny smród • smród zgnilizny / papierosów
(1.2) narobić smrodu
synonimy:
(1.1) fetorodórswąd
antonimy:
(1.1) aromatwonność
hiperonimy:
(1.1) zapach
wyrazy pokrewne:
rzecz. nasmrodzenie npodsmradzanie nprzesmradzanie nsmrodliwość żsmrodyla żsmrodynia żsmrodzenie nzasmradzanie nzasmrodzenie nzesmradzanie nzesmrodzenie n

zdrobn. smrodek mrz/mzw/mos
czas. nasmrodzić dk.podsmradzać ndk.przesmradzać ndk.smrodzić ndk.zasmradzać ndk.zasmrodzić dk.zesmradzać ndk.zesmrodzić dk.
przym. smrodliwy
przysł. smrodliwie
związki frazeologiczne:
co wolno wojewodzie, to nie tobie, smrodzie • kto ma pszczoły, ten ma miód, kto ma dzieci, ten ma smród • brud, smród i ubóstwo
etymologia:
prasł. *smordъ
tłumaczenia:

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smr%C3%B3d

smród

Polish

Etymology

From Proto-Slavic *smordъ.

Pronunciation
Noun

smród m inan (diminutive smrodek)

  1. stinkstench
    Synonyms: fetorodórswąd
Declension
Derived terms
Related terms
Further reading
  • smród in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • smród in Polish dictionaries at PWN

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/smord%D1%8A

Reconstruction:Proto-Slavic/smordъ

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *smodos, from Proto-Indo-European *smord-o-s. Cognate with Latvian smaȓds, Lithuanian  smardasLatin merda (dung, excrement, shit).

Noun

*smȏrdъ m

  1. stench
Related terms
Descendants
References
  • Vasmer, Max (1964–1973), “смо́род”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress
  • Derksen, Rick (2008), “*smordъ”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 456

UWAGA!

Czyli co zgodnie z niedziałającym tzw. prawem Wintera postacie słów, pogrubionych powyżej powinny być wcześniejsze, od tych niepogrubionych…

Przypominam o fałszerstwie wtórnie zniekształconych postaci z tego tzw. Old Church Slavonic смрадъ (smradŭ), from Proto-Slavic *smȏrdъ. Displaced the native East Slavic form смо́род (smórod), patrz powyżej i poniżej!


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Balto-Slavic/smor%CA%94dos&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Balto-Slavic/smodos.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/smord-o-s&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/smord-o-s.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/merda#Latin

merda

Latin

Etymology

From Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *(s)merd-h₂ (stench), related to Proto-Slavic *smordъ (stink, odor) (Czech, Slovene, Serbo-Croatian smrad, Serbo-Croatian, Bulgarian, Macedonian, Russian смрад (smrad), Polish smród), as well as Latvian smards (odor), Lithuanian smirdėti.

Pronunciation
Noun

merda f (genitive merdae); first declension

  1. (slang, vulgar) dungexcrementshit
Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative merda merdae
Genitive merdae merdārum
Dative merdae merdīs
Accusative merdam merdās
Ablative merdā merdīs
Vocative merda merdae
Descendants
References

UWAGA!

Widzisz utratę tzw. s-mobile w postaci z j. łacińskiego, patrz: Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *(s)merd-h₂ (stench), related to Proto-Slavic *smordъ (stink, odor)?

Przy okazji ofitzjalne jęsykosnaftzfo raz po raz ma jakiś problem z tym istniejącym lub nieistniejącym tzw. s-mobile, patrz powyżej i poniżej!


…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smird%C4%97ti#Lithuanian

smirdėti

Lithuanian

Etymology

From Proto-Balto-Slavic *smidḗˀtei.

Verb

smirdė́ti (third-person present tense smìrdithird-person past tense smirdė́jo)

  1. to stink

UWAGA!

Widzisz wtórne zniekształcenie rzekomego pierwotnego dźwięku zapisywanego jako e>i, patrz: From Proto-Balto-Slavic *smidḗˀtei, from Proto-Indo-European *(s)merd-h₂ (stench)?


…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D1%80%D0%B0%D0%B4

смрад (język bułgarski)

transliteracja:
smrad
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) odórsmród
wyrazy pokrewne:
rzecz. смрадливост ż
przym. смраденсмрадлив
przysł. смрадно

смрад (język rosyjski)

transliteracja:
smrad
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik nieżywotny, rodzaj męski

(1.1) odórsmród
odmiana:
(1.1)

synonimy:
(1.1) воньзловониезловонность
wyrazy pokrewne:
rzecz. смрадность ż
przym. смрадный

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D1%80%D0%B0%D0%B4#Russian

смрад

Bulgarian

Etymology

From Proto-Slavic *smordъ.

Pronunciation
Noun

смрад  (smradm or f

  1. (uncountable) stenchstinkfetor
Usage notes
  • The feminine declension is quite rare, more rare than the masculine plural смра́дове.
Declension
quite rare feminine declension

Russian

Etymology

From Old Church Slavonic смрадъ (smradŭ), from Proto-Slavic *smȏrdъ. Displaced the native East Slavic form смо́род (smórod).


Pronunciation
Noun

смрад  (smradm inan (genitive смра́даnominative plural смра́дыgenitive plural смра́дов)

  1. stenchstink
Declension
Synonyms
Related terms
References
  • Vasmer, Max (1964–1973), “смрад”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress

Serbo-Croatian

Etymology

From Proto-Slavic *smordъ.

Pronunciation
Noun

смра̑д m (Latin spelling smrȃd)

  1. stink (strong bad smell)
Declension

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%BC%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%8A#Old_Church_Slavonic

смрадъ

Old Church Slavonic

Etymology

From Proto-Slavic *smordъ. Cognate with Bosnian, Croatian, Serbian, Slovene smrad.

Noun

смрадъ  (smradŭm

  1. stench

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)merd-

Reconstruction:Proto-Indo-European/(s)merd

Proto-Indo-European

Alternative reconstructions
Root

*(s)merd-[2]

  1. to bite, to sting
Derived terms
References
  1. ↑ Jump up to:1.0 1.1 De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill
  2. Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82merd-&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/h₂merd-.


UWAGA!

Przypominam, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo raz po raz ma jakiś problem z tym istniejącym lub nieistniejącym tzw. s-mobile, patrz powyżej i poniżej!

Jak to z tym Smrodem / Z/S+MR+oD+eM w tzw. PIE było?

  1. Która z tych postaci jest prawdziwa, czy *h₂merd, czy *(s)merd, czy *smerd?!!
  2. Czy istniał on jednocześnie i jako bezdźwięczny *h₂merd, i jako dźwięczny *smerd, i jako jakiś taki nijaki *(s)merd?
  3. Istniał tam lub nie istniał tzw. s-mobile, czy istniał tam jakiś tzw. laryngał?!!
  4. Czyż ofitzjalne jęsykosnaftzfo, po ponad 150 latach wysysania i wydłubywania sobie tego całego przeciw-logicznego smrodu skądś tam, skąd se nadal wydłubuje,.. nie powinno się w końcu na coś ofitzjalnie zdecydować?
  5. Mam uwierzyć, że Nasi Pra-Słowiańscy Przodkowie mówili w tedy jakoś, jakby pierdziali przez gardło, raz tak, a raz owak, jak im tym tzw. PIE głośny pierd lub cichy bzdet wyjdzie?

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/mordeo#Latin

mordeo

Latin

Etymology

From Proto-Italic *mord, from Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting). Cognate with Sanskrit मर्दति (márdati, press, crush, destroy)म्रदते (mradatepulverize)Ancient Greek σμερδνός (smerdnósdreadful), σμερδαλέος (smerdaléos), English smart.

Pronunciation
Verb

mordeō (present infinitive mordēreperfect active momordīsupine morsum); second conjugation

  1. bite (into); nibblegnaw
  2. nipsting
  3. eatconsumedevourerode
  4. I bite into, take hold of, press or cut into
  5. hurtpain, sting
  6. squanderwastedissipate
Conjugation
Conjugation of mordeō (second conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present mordeō mordēs mordet mordēmus mordētis mordent
imperfect mordēbam mordēbās mordēbat mordēbāmus mordēbātis mordēbant
future mordēbō mordēbis mordēbit mordēbimus mordēbitis mordēbunt
perfect momordī momordistī momordit momordimus momordistis momordēruntmomordēre
pluperfect momorderam momorderās momorderat momorderāmus momorderātis momorderant
future perfect momorderō momorderis momorderit momorderimus momorderitis momorderint
passive present mordeor mordērismordēre mordētur mordēmur mordēminī mordentur
imperfect mordēbar mordēbārismordēbāre mordēbātur mordēbāmur mordēbāminī mordēbantur
future mordēbor mordēberismordēbere mordēbitur mordēbimur mordēbiminī mordēbuntur
perfect morsus + present active indicative of sum
pluperfect morsus + imperfect active indicative of sum
future perfect morsus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present mordeam mordeās mordeat mordeāmus mordeātis mordeant
imperfect mordērem mordērēs mordēret mordērēmus mordērētis mordērent
perfect momorderim momorderīs momorderit momorderīmus momorderītis momorderint
pluperfect momordissem momordissēs momordisset momordissēmus momordissētis momordissent
passive present mordear mordeārismordeāre mordeātur mordeāmur mordeāminī mordeantur
imperfect mordērer mordērērismordērēre mordērētur mordērēmur mordērēminī mordērentur
perfect morsus + present active subjunctive of sum
pluperfect morsus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present mordē mordēte
future mordētō mordētō mordētōte mordentō
passive present mordēre mordēminī
future mordētor mordētor mordentor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives mordēre momordisse morsūrum esse mordērī morsum esse morsum īrī
participles mordēns morsūrus morsus mordendus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
mordendī mordendō mordendum mordendō morsum morsū
Derived terms
Descendants
References

UWAGA!

Czyli co, ofitzjalnie raz w tym tzw. Proto-Italic to tzw. s-mobile istniało, a raz nie, patrz:

mordeo

From Proto-Italic *mord, from Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting).

merda

From Proto-Italic *(s)merdā, from Proto-Indo-European *(s)merd-h₂ (stench).


…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E0%A4%AE%E0%A4%B0%E0%A5%8D%E0%A4%A6%E0%A4%A4%E0%A4%BF&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for मर्दति.

…..

https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=%E0%A4%AE%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A6%E0%A4%A4%E0%A5%87&action=edit&redlink=1

Wiktionary does not yet have an entry for म्रदते.

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%B4%CE%BD%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek

σμερδνός

Ancient Greek

Alternative forms
Etymology

From Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting), cognate with Old English  smeortan (English smart), Sanskrit  मर्दति (mardatipress, crush, destroy), and  Latin mord.

Pronunciation
  • IPA(key)/zmer.dnós/ → /zmerˈðnos/ → /zmerˈðnos/
Adjective

σμερδνός  (smerdnósm (feminine σμερδνήneuter σμερδνόν); first/second declension

  1. terrible, dreadful
Inflection
Further reading

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%B4%CE%B1%CE%BB%CE%AD%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek

σμερδαλέος

Ancient Greek

Pronunciation
  • IPA(key)/zmer.da.lé.os/ → /zmer.ðaˈle.os/ → /zmer.ðaˈle.os/
Etymology

From Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting), cognate with Old English  smeortan (English smart), Sanskrit  मर्दति (mardatipress, crush, destroy), and  Latin mord.

Adjective

σμερδᾰλέος  (smerdaléosm (feminine σμερδᾰλέᾱneuter σμερδᾰλέον); first/second declension

  1. terrible to look upon
  2. terrible to hear
Declension
Related terms
Further reading

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/smart

smart (język angielski)

wymowa:
amer. enPR: smärtIPA/smɑɹt/ lub /smɑɹʔ/
bryt. IPA/smɑːt/
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) szczypać
(1.2) bolećodczuwać ból

przymiotnik

(2.1) amer. bystry
(2.2) elegancki
(2.3) piekący (ból)
odmiana:
(1.1–2) smart, smarted, smarted, smarts, smarting
(2.1–3) st. wyższy smarter; st. najwyższy smartest
wyrazy pokrewne:
czas. outsmart
przysł. smartly
rzecz. smartness

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/smart#English

smart

English

Pronunciation
Etymology 1

From Middle English smerten, from Old English smeortan (to smart), from Proto-Germanic *smertaną (to hurt, ache), from Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting). Cognate with Scots smertDutch smartenGerman schmerzen, Danish smerteSwedish smärta.

Verb

smart (third-person singular simple present smartspresent participle smartingsimple past smarted or (obsolete) smortpast participle smarted or (obsolete) smorten)

  1. (intransitive) To hurt or sting.
    After being hit with a pitch, the batter exclaimed „Ouch, my arm smarts!”
  2. (transitive) To cause a smart or sting in.
  3. (intransitive) To feel a pungent pain of mind; to feel sharp pain or grief; be punished severely; to feel the sting of evil.
Derived terms
Etymology 2

From Middle English smertesmertsmartesmart, from Old English smeart  (smarting, smart, painful), from Proto-Germanic *smartaz (hurting, aching), from Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting). Cognate with Scots  smert  (painful, smart)Old Frisian smert (sharp, painful).

Adjective

smart (comparative smarter or more smartsuperlative smartest or most smart)

  1. Exhibiting social ability or cleverness.
    Synonyms: brightcapablesophisticatedwitty
    Antonyms: backwardbanalboorishdullinept
  2. (informal) Exhibiting intellectual knowledge, such as that found in books.
    Synonyms: cultivatededucatedlearnedsee also Thesaurus:learned
    Antonyms: ignorantuncultivatedsimple
  3. (often in combination) Equipped with intelligent behaviour (digital/computer technology).
    smart bomb
    smart car
    smartcard
    smartphone
  4. Good-looking; well dressed; fine; fashionable.
    Synonyms: attractivechicdapperstylishhandsome
    Antonyms: garishoutrétacky
    smart outfit
    You look smart in that business suit.
  5. Cleverly shrewd and humorous in a way that may be rude and disrespectful.
    Synonym: silly
    He became tired of his daughter’s sarcasm and smart remarks.
    Don’t get smart with me!
  6. Sudden and intense.
  7. Causing sharp painstinging.
  8. Sharpkeenpoignant.
    smart pain
  9. (US, Southern, dated) Intense in feeling; painful. Used usually with the adverb intensifier right.
    He raised his voice, and it hurt her feelings right smart.
    That cast on his leg chaffs him right smart.
  10. (archaic) Efficient; vigorous; brilliant.
  11. (archaic) Pretentious; showy; spruce.
    smart gown
  12. (archaic) Brisk; fresh.
    smart breeze
Related terms
Descendants

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/smertan%C4%85

Reconstruction:Proto-Germanic/smertaną

Proto-Germanic

Etymology

From Proto-Indo-European *(s)merd.

Pronunciation
  • IPA(key)/ˈsmer.tɑ.nɑ̃/
Verb

*smertaną

  1. to hurt
Inflection
Descendants

…..

https://pl.wiktionary.org/wiki/schmerzen

schmerzen (język niemiecki)

znaczenia:

czasownik

(1.1) boleć
wyrazy pokrewne:
przym. schmerzlich

…..

https://en.wiktionary.org/wiki/schmerzen#German

schmerzen

German

Etymology

From Middle High German schmerzen, from Old High German smerzan, from Proto-Germanic *smertaną, from Proto-Indo-European *(s)merd (to bite, sting). Cognate with Dutch smartenEnglish smartLow German smertenDanish  smerteSwedish  smärta.

Pronunciation
Verb

schmerzen (third-person singular simple present schmerztpast tense schmerztepast participle geschmerztauxiliary haben)

  1. to cause pain, to be painful, to ache or hurt
Usage notes

Although both schmerzen and verletzen are sometimes glossed as to hurtschmerzen is more specific to pain, while verletzen carries additional connotations of to injure or to wound.

(…)

(But please keep in mind that „ich schmerze“ and „du schmerzt“ do not exist and do not make sense; at most: „Dein Schicksal schmerzt mich“ = “Your fate aches me / causes me pain”.)

Further reading

…..

Ofitzjalnie wszystko powyżej nie ma żadnego, ale to żadnego związku z Pra-Słowiańskim rdzeniem MR,.. czy jego wersją z tzw. s-mobile, czyli z Z/S+MR i słowami jak np.:

Marz / MaR”, Marzyć / MaR”y+C’, Marzenie / MaR”e+Nie, Miara / MiaRa, Mierzyć / MieR”y+C’, Morzyć / MoR”+yC’, Mord / MoR+D, Morda / MoR+Da, Mordować / MoR+Do+Wa+C’, Zmordować / Z/S+MoR+Do+Wa+C’, Zamordować / Z/Sa+MoR+Do+Wa+C’, Mrze / MR”e+C’, Zemrzeć / Z/Se+MR”e+C’, Marzec / MaR”e+C’, Zmarznąć / Z/S+MaR+Z+Na”+C’, Zamarznąć / Z/Sa+MaR+Z+Na”+C’, Zamrozić / Z/Sa+MRo+Zi+C’, Mróz / MR”o’+Z, Mrok / MRo+K, Zmrok / Z/S+MRo+K, Śmierć / Z/S’+MieR+C’, Śmiertelny / Z/S’+MieR+T+eL+Ny, Smarować / Z/S+MaR+oW+aC’, Smar / Z/S+MaR, Marna / MaR+Na, Marnieć / MaR+Nie+C’, Marnować / MaR+No+Wa+C’, czy Nora / NoRa,.. itp… nieprawdaż? 😉

3 uwagi do wpisu “250 Smardz, Сморчок, Сморкать, Smarkacz, Smarkać, Smark, Smrček, Smrk, *smerkъ, Śmierdzieć, Smrodliwy, Smrodzić, Smród, *smȏrdъ, Merda, Смрад, Смрадъ, *(s)merd-, Mordeo, σμερδνός, Smart, Schmerzen, utrata s-mobile i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa

  1. Pingback: 251 Stream, *straumaz, Ffrwd, Rheûma, Rhuthmós, Srautas, Strauts, Straujš, Strymon, Struma, *strumy, Srot, Srótas- i problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH

  2. Pingback: 262 Schade, Scathe, Scado, ἀσκηθής, Cut, Kat, Katowanie, Katusza, Katowski, Katować i inne logiczne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH

  3. Pingback: 264 Cięcie, Cięty, Ciętość, Cieśla, Ciąć, *tęti , Tít, Stít, Tnout, Tinti, Tinte, Odcinek, Odciąć, Odcięcie, Odcinać, Ściąć, Ścinać, Ścięcie, Cięciwa, цеціва, Tętent, Tętno, Tętnica – dowody wtórność ubezdźwięcz

Dodaj komentarz

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.