motorówka pruje (1.4) po wodzie
…..
Witam wszystkich po wakacyjnej przerwie.
Podczas wakacjach pracowałem ile mogłem i napisałem wstęp i część pierwszego rozdziału mojej PieRWszej książki i nie tylko. Mam nadzieję, że to, co przygotowuję nieodwracalnie wstrząśnie nie tylko Wami.
Zgodnie z obietnicą upowszechnię to tu wkrótce, bo ciekaw jestem Waszej opinii, czy idzie to w dobrym kierunku. Przygotuję też coś w rodzaju konkursu z podarkami. Zasady ogłoszę jak spłyną do Mię PieRWsze opinie od tych osób, które pomogły mi w gromadzeniu danych i ich zrozumieniu. Z góry Im wszystkim dziękuję. Oczekujcie nagród, a będą one Wam podarowane. Obiecuję.
Wszystkim, którzy chcą otrzymać dalsze części radzę zakasać rękawy i w ten, czy inny sposób pomóc mi w dokończeniu PieRWszej części tego mam nadzieję wiekopomnego działa. Tak, działa, bo zamierzam wystrzelać nim te i tych, których wystrzelać należy… co do nogi! 🙂
Wszystkie i wszystkich allo-allo i innych słowianofobów, itp, wyzywam na bój śmiertelny! Będziecie mieć odwagę, by bronić tych waszych Fielko-Germańskich okopów Reichstagu, zbudowanego na słowiańskich kościach!?
Oczekujcie Mię, bo w końcu, jak dawno już obiecywałem idę na was! Słowa staną się ciałami, ale raczej takimi bardziej martwymi… A będą ich nieprzeliczone stosy… Taką miałem wizję.
…..
Tymczasem przechodzę do rzeczy, czyli do dalszego poszukiwania ubezdźwięcznionego Pra-Słowiańskiego kfiadu fafroki.
Wpis ten jest dalszą częścią wpisów poprzednich, jak te poniżej, czy wcześniejszych.
Przyznaję się, że znów danych potwierdzających PieRWotne PieRWszeństwo języka Pra-Słowiańskiego, w porównaniu do wtórności postaci np. tzw. Pra-Germańskich jest tyle, że podobnych wpisów napiszę pewno jeszcze przynajmniej z pięć.
Zwracam uwagę na nielogiczności polskiej pisowni, patrz: Pruć / PRo’C’, pochodzące od tzw. staropolskiego Próć / PRo’C‚, czy wcześniej ,*pьrtь, *porti , *perti, *per, itp…
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/prze-
prze- (język polski)
- znaczenia:
przedrostek w wyrazach złożonych…
- (1.1) …potęgujący znaczenie, nasilenie czegoś
- synonimy:
- (1.1) arcy-
- źródła:
- ↑ Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Gramatyka historyczna języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 343.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/prze-
prze-
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *per-.
Prefix
prze-
Usage notes
- Intensified adverbs and adjectives formed with this prefix are usually incomparable.
Derived terms
Further reading
- prze- in Polish dictionaries at PWN
UWAGA!
Brakuje tu np. Przebić / PR”e+BiC’, Przebłagać / PR”e+BL”aG+aC’, Przedrzeć / PR”e+DR”eC’, Przetrzeć / PR”e+TR”eC’, Przekręcić / PR”e+KRe”C+iC’, itp!
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/per-
Reconstruction:Proto-Slavic/per-
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *per-.
Prefix
*per-
Related terms
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Category:Proto-Slavic_terms_derived_from_the_PIE_root_*per-
Category:Proto-Slavic terms derived from the PIE root *per-
Proto-Slavic terms that originate ultimately from the Proto-Indo-European root *per-.
Pages in category „Proto-Slavic terms derived from the PIE root *per-„
The following 6 pages are in this category, out of 6 total.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/per-
Reconstruction:Proto-Indo-European/per-
Proto-Indo-European
Root
*per-
Derived terms
- *pr-eh₂-
- *pér-wr̥ ~ *pr̥-wén-s
- *pr-ó, *pr-óH (allative)
- *pér-i (locative)
- *pr-é-ti, *pr-ó-ti
- *pr-e-ti-o-
- Italic: [Term?]
- Latin: pretium (see there for further descendants)
- Italic: [Term?]
- *prh₂és, *prh₂ós (genitive/ablative)
- *pr-éy (dative)
- *pr-ey-wo-
- Italic: [Term?]
- Latin: prīvus
- Italic: [Term?]
- *pr-i-yōs
- *pr-i-is
- *pr-i-is-m̥mos
- Italic: *priisemos
- Latin: prīmus (see there for further descendants)
- Italic: *priisemos
- *pr-i-is-ḱo-
- Italic: [Term?]
- Latin: prīscus
- Italic: [Term?]
- *pr-i-is-tn̥-o- (with *ten-)
- Italic: [Term?]
- Latin: prīstinus (see there for further descendants)
- Italic: [Term?]
- *pr-i-n-
- *per-nóy
- Germanic: *ferrai (see there for further descendants)
- *pér-o-
- Anatolian: *péro-
- Hellenic: [Term?]
- Indo-Iranian: *pára
- Italic: [Term?]
- Latin: (per)perus, (per)peram
- → Ancient Greek: πέρπερος (pérperos)
- Latin: (per)perus, (per)peram
- *pr̥-
- *pŕ̥-to-
- Germanic: *furþa- (see there for further descendants)
- *pr̥-tero-
- Germanic: *furþeraz (see there for further descendants)
- *pr̥s- ~ *pors-V́-
- Armenian: [Term?]
- Old Armenian: առ (aṙ)
- Armenian: [Term?]
- *pr-is-to-
- Germanic: *furistaz (see there for further descendants)
- *pr-u-
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: πρυμνός (prumnós)
- Hellenic: [Term?]
- *por-so-
- *pér-uti (“last year”) (with *wet- (“year”))
- Unsorted formations
- Germanic: *frumô (see there for further descendants)
- Indo-Iranian: *pratʰamás (see there for further descendants)
Root
*per- (perhaps related to previous root)
Derived terms
- *por-ti (o-grade root present)
- *pí-por-ti (o-grade reduplicated present)
- *pér-ye-ti (ye-present)
- *per-eh₂-yé-ti
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: περάω (peráō) (see there for further descendants)
- Hellenic: [Term?]
- *por-éye-ti (causative)
- *pr̥-t-eh₂-yé-ti
- *pr̥-h₂-k-yé-ti
- Template:descgrk-pro
- Ancient Greek: πρᾱ́σσω (prā́ssō)
- Template:descgrk-pro
- *pér-tu-s (“crossing”)
- *por-teh₂
- *por-ti-s
- Germanic: *fardiz (“journey”) (see there for further descendants)
- *pōr-i-s
- Germanic: *fōriz (“passable”) (see there for further descendants)
- *por-o-
- *por-dʰmo-
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: πορθμός (porthmós)
- Hellenic: [Term?]
Root
*per- (possible relation to previous root)
Derived terms
- *per-ih₂
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: πεῖρα (peîra)
- Hellenic: [Term?]
- *per-ih₂-ye-
- Italic: [Term?]
- Latin: (com)periō, (ex)perior, (op)perior
- Italic: [Term?]
- *per-ih₂-to-
- Italic: [Term?]
- Latin: perītus
- Italic: [Term?]
- *per-ih₂-tlo-
- Italic: [Term?]
- Latin: perīculum (see there for further descendants)
- Italic: [Term?]
- *per-h₃-
Root
*per- (or *perH-)
- to sell
Derived terms
- *per-eh₂-yé-ti
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: περάω (peráō)
- Hellenic: [Term?]
- *por-neh₂
- Hellenic: [Term?]
- Ancient Greek: πόρνη (pórnē)
- Hellenic: [Term?]
Unsorted formations:
- Hellenic: [Term?]
- Italic: [Term?]
References
- ^ Kloekhorst, Alwin (2008) Etymological Dictionary of the Hittite Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 5), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 810
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 816
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 818
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 818
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume III, Bern, München: Francke Verlag, page 817
UWAGA!
Sprzedać / S+PR”e+DaC’, Sprzedaż / S+PR”e+DaZ”/R”. Jak widać słowo Sprzedaż jest pisane oficjalnie nielogicznie, ponieważ pochodzi od słowa DaR, więc powinno być pisane jako Sprzedarz / S+PR”e+DaR”!
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/przeć
przeć (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) posuwać się z wysiłkiem, gwałtownie naprzód lub w górę
- (1.2) przen. usilnie do czegoś dążyć, forsować coś
- (1.3) med. napinać mięśnie, wywołując ucisk na odpowiednie narządy jamy brzusznej, najczęściej podczas porodu
- (1.4) st.pol. zapierać się, nie przyznawać się do czegoś
- odmiana:
- (1) koniugacja XI
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik przeć czas teraźniejszy prę przesz prze przemy przecie prą czas przeszły m parłem parłeś parł parliśmy parliście parli ż parłam parłaś parła parłyśmy parłyście parły n parłom parłoś parło tryb rozkazujący niech prę przyj niech prze przyjmy przyjcie niech prą czas przyszły m będę parł,
będę przećbędziesz parł,
będziesz przećbędzie parł,
będzie przećbędziemy parli,
będziemy przećbędziecie parli,
będziecie przećbędą parli,
będą przećż będę parła,
będę przećbędziesz parła,
będziesz przećbędzie parła,
będzie przećbędziemy parły,
będziemy przećbędziecie parły,
będziecie przećbędą parły,
będą przećn będę parło,
będę przećbędziesz parło,
będziesz przećbędzie parło,
będzie przećczas zaprzeszły m parłem był parłeś był parł był parliśmy byli parliście byli parli byli ż parłam była parłaś była parła była parłyśmy były parłyście były parły były n parłom było parłoś było parło było forma bezosobowa czasu przeszłego parto tryb przypuszczający m parłbym,
byłbym parłparłbyś,
byłbyś parłparłby,
byłby parłparlibyśmy,
bylibyśmy parliparlibyście,
bylibyście parliparliby,
byliby parliż parłabym,
byłabym parłaparłabyś,
byłabyś parłaparłaby,
byłaby parłaparłybyśmy,
byłybyśmy parłyparłybyście,
byłybyście parłyparłyby,
byłyby parłyn parłobym,
byłobym parłoparłobyś,
byłobyś parłoparłoby,
byłoby parłoimiesłów przymiotnikowy czynny m prący, nieprący ż prąca, nieprąca prące, nieprące n prące, nieprące imiesłów przymiotnikowy bierny m party ż parta parte n parte imiesłów przysłówkowy współczesny prąc, nie prąc rzeczownik odczasownikowy parcie, nieparcie
- składnia:
- (1.1) przeć na + B.
- wyrazy pokrewne:
- czas. naprzeć, poprzeć, wyprzeć, zaprzeć, przyprzeć, wesprzeć, uprzeć się, podeprzeć, odeprzeć, opierać
- rzecz. zapora ż, parcie
- uwagi:
- rzadko używany
- tłumaczenia:
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/przeć
przeć
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *perti (stem *pьr-).
Pronunciation
Verb
przeć impf
- (intransitive) to push (during labour)
- (intransitive) to press ahead, press on, push forward, strive
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim or m inan or f or n | |
infinitive | przeć | |||||
present tense | 1st | prę | przemy | |||
2nd | przesz | przecie | ||||
3rd | prze | prą | ||||
past tense | 1st | parłem | parłam | parliśmy | parłyśmy | |
2nd | parłeś | parłaś | parliście | parłyście | ||
3rd | parł | parła | parło | parli | parły | |
future tense | 1st | będę parł1 | będę parła1 | będziemy parli1 | będziemy parły1 | |
2nd | będziesz parł1 | będziesz parła1 | będziecie parli1 | będziecie parły1 | ||
3rd | będzie parł1 | będzie parła1 | będzie parło1 | będą parli1 | będą parły1 | |
conditional | 1st | parłbym | parłabym | parlibyśmy | parłybyśmy | |
2nd | parłbyś | parłabyś | parlibyście | parłybyście | ||
3rd | parłby | parłaby | parłoby | parliby | parłyby | |
imperative | 1st | — | przyjmy | |||
2nd | przyj | przyjcie | ||||
3rd | niech prze | niech prą | ||||
active adjectival participle | prący | prąca | prące | prący | prące | |
passive adjectival participle | party | parta | parte | parci | parte | |
contemporary adverbial participle | prąc | |||||
impersonal past | parto | |||||
verbal noun | parcie | |||||
1 or: będę przeć, będziesz przeć etc. |
Derived terms
- napierać impf, naprzeć pf
- odpierać impf, odeprzeć pf
- opierać (się) impf, oprzeć (się) pf
- podpierać (się) impf, podeprzeć (się) pf
- popierać impf, poprzeć pf
- przypierać impf, przyprzeć pf
- rozpierać (się) impf, rozeprzeć (się) pf
- spierać się impf
- upierać się impf, uprzeć się pf
- wpierać (się) impf, weprzeć (się) pf
- wspierać (się) impf, wesprzeć (się) pf
- wypierać (się) impf, wyprzeć (się) pf
- zapierać (się) impf, zaprzeć (się) pf
Related terms
Further reading
- przeć in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/perti
Reconstruction:Proto-Slavic/perti
Proto-Slavic
Etymology
- Per Derksen, from Proto-Balto-Slavic *per-, from Proto-Indo-European *per-. Baltic cognates include Lithuanian per̃ti (“to beat with a broom (in a bath)”), and wider Indo-European cognates include Sanskrit पृत् (pṛt), पृतन (pṛ́tana), पृतना (pṛ́tanā, “struggle, dispute, battle”).
- Per Vasmer, cognates also include Latvian pḕrt (“to beat, to pound”), pirêtiês (“to quarrel”), Avestan 𐬞𐬆𐬱𐬀𐬥𐬀 (pəšana, “battle”), 𐬞𐬆𐬭𐬆𐬙𐬀𐬥𐬙𐬉 (pərətantē, “they are fighting”), Sanskrit परि (parí), परिन् (parin, “enemy”), Avestan 𐬞𐬀𐬭- (par-, “stand in the way”). Vasmer also includes various cognates beginning with *sp- that may reflect a separate Indo-European root *(s)perH-: Lithuanian spìrti (“to prop up”), 1sg. Lithuanian spiriù and Lithuanian ãtsparas(“support, stand”), and wider Indo-European cognates Latin spernō (“to spurn”), English spurn, Sanskrit स्फुरति (sphuráti, “to kick away, to shudder”), Avestan𐬯𐬞𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (sparaiti, “to trample, to push”).
Vasmer treats the Russian meanings „to move, to travel” as belonging to an entirely separate homophonous verb, also found in Old Church Slavonic перѫтъ (perǫtŭ, “they fly”), but this form more correctly stems from the Proto-Slavic verb *pьrati (“to fly”), and the Russian meanings are colloquial and likely to be extensions of the underlying meaning „to drag”.
Verb
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*pьrtьje | *perti | *pertъ | *pьrlъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *pьrtъ | *pьromъ |
Active | *pьrъ | *pьry |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *perxъ | *per | *per | *pьrǫ | *pьreši | *pьretь |
Dual | *perxově | *persta | *perste | *pьrevě | *pьreta | *pьrete |
Plural | *perxomъ | *perste | *peršę | *pьremъ | *pьrete | *pьrǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *pьrěaxъ | *pьrěaše | *pьrěaše | — | *pьri | *pьri |
Dual | *pьrěaxově | *pьrěašeta | *pьrěašete | *pьrěvě | *pьrěta | — |
Plural | *pьrěaxomъ | *pьrěašete | *pьrěaxǫ | *pьrěmъ | *pьrěte | — |
- Notes:
- (*)*pьrenъ is doublet of past passive participle
- Intensive derivative: *-pirati
Related terms
Derived terms
- *otъperti (“to detain”)
- *zaperti (“to lock, to detain”)
- *sъperti (“to stop”)
- *jьzperti (“to beat, to strike”)
- *naperti (“to push, to agitate”)
- *uperti (“to resist, to restrain”)
- *orzperti (“to spread”)
- *operti (“to recline, to lean”)
- *podъperti (“to support”)
- *doperti (“to bring together, to touch”)
- *perperti (“to apply”)
- *priperti (“to connect”)
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Old Church Slavonic:
- Bulgarian: запра́ (zaprá), запи́рам (zapíram, “to detain, to prohibit”)
- Macedonian: запре (zapre, “to stop”)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: за̀прије̄ти (“to bar, to lock”), 1sg. за̏пре̄м
- Latin: zàprijēti (“to bar, to lock”), 1sg. zȁprēm
- Slovene: zaprẹ́ti (“to bar, to lock”) (tonal orthography), 1sg. zaprȅm (tonal orthography)
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “пере́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Duridanov I., Račeva M., Todorov T., editors (1996), “пръ се”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 5, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 812
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*perti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 15504 6, page 396: “v. (c)”
- ^ Snoj, Marko (2016), “-prẹ́ti”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, ISBN 978 961 254 825 4: “*pérti”
- ^ Olander, Thomas (2001), “perti: pьrǫ pьretь”, in Common Slavic accentological word list, Copenhagen: Editiones Olander: “c låse, lukke (SA 203, 235, 251; PR 139)”
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/przeczyć
przeczyć (język polski)
- znaczenia:
czasownik niedokonany
- (1.1) odrzucać dane twierdzenie
- synonimy:
- (1.1) negować
- antonimy:
- (1.1) aprobować, przytakiwać, przyjmować, zgadzać się
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zaprzeczenie n, przeczenie n
- czas. zaprzeczać ndk., zaprzeczyć dk.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/przeczyć
przeczyć
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *perčiti, from *perkъ (“transverse”).
Pronunciation
Verb
przeczyć impf (perfective zaprzeczyć)
- to contradict, defy, belie
- to deny, negate
- Synonym: zaprzeczać
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim or m inan or f or n | |
infinitive | przeczyć | |||||
present tense | 1st | przeczę | przeczymy | |||
2nd | przeczysz | przeczycie | ||||
3rd | przeczy | przeczą | ||||
past tense | 1st | przeczyłem | przeczyłam | przeczyliśmy | przeczyłyśmy | |
2nd | przeczyłeś | przeczyłaś | przeczyliście | przeczyłyście | ||
3rd | przeczył | przeczyła | przeczyło | przeczyli | przeczyły | |
future tense | 1st | będę przeczył1 | będę przeczyła1 | będziemy przeczyli1 | będziemy przeczyły1 | |
2nd | będziesz przeczył1 | będziesz przeczyła1 | będziecie przeczyli1 | będziecie przeczyły1 | ||
3rd | będzie przeczył1 | będzie przeczyła1 | będzie przeczyło1 | będą przeczyli1 | będą przeczyły1 | |
conditional | 1st | przeczyłbym | przeczyłabym | przeczylibyśmy | przeczyłybyśmy | |
2nd | przeczyłbyś | przeczyłabyś | przeczylibyście | przeczyłybyście | ||
3rd | przeczyłby | przeczyłaby | przeczyłoby | przeczyliby | przeczyłyby | |
imperative | 1st | — | przeczmy | |||
2nd | przecz | przeczcie | ||||
3rd | niech przeczy | niech przeczą | ||||
active adjectival participle | przeczący | przecząca | przeczące | przeczący | przeczące | |
contemporary adverbial participle | przecząc | |||||
impersonal past | przeczono | |||||
verbal noun | przeczenie | |||||
1 or: będę przeczyć, będziesz przeczyć etc. |
Derived terms
Related terms
Further reading
- przeczyć in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/per%C4%8Diti
Reconstruction:Proto-Slavic/perčiti
Proto-Slavic
Etymology
Causative derivative of *perkъ (“transverse, direct”) + *-iti, commonly viewed as a k-extension of Proto-Indo-European *per- (“to propel, forwards”).
Verb
*perčìti impf (perfective *perknǫti)[1]
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*perčenьje | *perčiti | *perčitъ | *perčilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *perčenъ | *perčimъ |
Active | *perčь | *perčę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *perčixъ | *perči | *perči | *perčǫ | *perčiši | *perčitь |
Dual | *perčixově | *perčista | *perčiste | *perčivě | *perčita | *perčite |
Plural | *perčixomъ | *perčiste | *perčišę | *perčimъ | *perčite | *perčętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *perčaaxъ | *perčaaše | *perčaaše | — | *perči | *perči |
Dual | *perčaaxově | *perčaašeta | *perčaašete | *perčivě | *perčita | — |
Plural | *perčaaxomъ | *perčaašete | *perčaaxǫ | *perčimъ | *perčite | — |
- Notes:
- (*)*perčivъ is later doublet of past active participle
Related terms
- *perčьnъ (“transverse, opposite”)
- *perti (“to oppose”)
- *porkъ (“sling”)
- *pъrknǫti (“to appear (out of nowhere)”)
Derived terms
- *perčьka (“obstacle”)
- *perperčiti (“to obstruct”)
- *zaperčiti (“to hinder”)
- *naperčiti (“to propel across”)
- *vъperčiti (“to get involved”)
- *jьzpertiti (“to stumble across, to take an opposing stance”)
- *poperčiti (“to disrupt”)
Descendants
- East Slavic:
- Russian: пере́чить (peréčitʹ)
- South Slavic:
- West Slavic:
- Polish: przeczyć (“to contradict”)
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “пере́чить”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Duridanov I., Račeva M., Todorov T., editors (1996), “преча”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 5, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, page 685
References
- ^ Snoj, Marko (2016), “prẹ́čiti”, in Slovenski etimološki slovar, Ljubljana: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, ISBN 978 961 254 825 4: “*perči̋ti”
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Slavic/perkъ.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/pariti#Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/pariti
Proto-Slavic
Etymology 1
From Proto-Indo-European *pōr-, from the root *per- (reconstructed by Derksen as *perH-, although a laryngeal is not normally assumed).
- Черных: see *pero
- Derksen+Vasmer: Cognate with Sanskrit पारयति (pārayáti, “to lead”), Old English fōrian (“to lead”) (English fare) and many other words.
Verb
*pariti
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*pařenьje | *pariti | *paritъ | *parilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *pařenъ | *parimъ |
Active | *pařь | *parę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *parixъ | *pari | *pari | *pařǫ | *pariši | *paritь |
Dual | *parixově | *parista | *pariste | *parivě | *parita | *parite |
Plural | *parixomъ | *pariste | *parišę | *parimъ | *parite | *parętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *pařaaxъ | *pařaaše | *pařaaše | — | *pari | *pari |
Dual | *pařaaxově | *pařaašeta | *pařaašete | *parivě | *parita | — |
Plural | *pařaaxomъ | *pařaašete | *pařaaxǫ | *parimъ | *parite | — |
- Notes:
- (*)*parivъ is later doublet of past active participle
Related terms
Descendants
- East Slavic:
- South Slavic:
- Old Church Slavonic: парѧщѧ (paręštę, “which flew”, fem. acc. pl. pres. act. part.)
- West Slavic: —
References
- Černyx, P. Ja. (1999), “пари́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 6
- Derksen, Rick (2008), “*pariti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 15504 6, page 391
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “пари́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
Etymology 2
Verb
*pariti
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*pařenьje | *pariti | *paritъ | *parilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *pařenъ | *parimъ |
Active | *pařь | *parę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *parixъ | *pari | *pari | *pařǫ | *pariši | *paritь |
Dual | *parixově | *parista | *pariste | *parivě | *parita | *parite |
Plural | *parixomъ | *pariste | *parišę | *parimъ | *parite | *parętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *pařaaxъ | *pařaaše | *pařaaše | — | *pari | *pari |
Dual | *pařaaxově | *pařaašeta | *pařaašete | *parivě | *parita | — |
Plural | *pařaaxomъ | *pařaašete | *pařaaxǫ | *parimъ | *parite | — |
- Notes:
- (*)*parivъ is later doublet of past active participle
Related terms
Descendants
- Church Slavonic: парити (pariti)
References
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “парить”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pōr-.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/p%D1%8Crt%D1%8C#Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/pьrtь
Proto-Slavic
Etymology 1
From Proto-Balto-Slavic *pirtis, from Proto-Indo-European *pr̥tis, from *per- + *-tis. Equivalent to *perti + *-tь. Cognate with Lithuanian pirtìs (: per̃ti, periù, periaũ), Latvian pìrts (: pḕrt, peru). Finnish pirtii, Eastern Mari pört (pört), Chuvash pört (pört) are borrowed from Baltic.
Noun
*pьrtь f[1]
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Accusative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Genitive | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьjь, *pьrti* |
Locative | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьxъ |
Dative | *pьrti | *pьrtьma | *pьrtьmъ |
Instrumental | *pьrtьjǫ, *pьrťǫ* | *pьrtьma | *pьrtьmi |
Vocative | *pьrti | *pьrti | *pьrti |
See also
Derived terms
Descendants
- East Slavic:
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “перть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
Etymology 2
Action noun of *perti (“to propel, to oppose”), technically also from Proto-Indo-European *pr̥tis.
Noun
*pьrtь f
Inflection
Singular | Dual | Plural | |
---|---|---|---|
Nominative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Accusative | *pьrtь | *pьrti | *pьrti |
Genitive | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьjь, *pьrti* |
Locative | *pьrti | *pьrtьju, *pьrťu* | *pьrtьxъ |
Dative | *pьrti | *pьrtьma | *pьrtьmъ |
Instrumental | *pьrtьjǫ, *pьrťǫ* | *pьrtьma | *pьrtьmi |
Vocative | *pьrti | *pьrti | *pьrti |
See also
Descendants
Further reading
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “перть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
References
- ^ Derksen, Rick (2008), “*pьrtь”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 15504 6, page 430: “f. i ‘bath-house’”
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/porti#Proto-Slavic
Reconstruction:Proto-Slavic/porti
Proto-Slavic
Etymology
From Proto-Indo-European *per-. Cognate with Ancient Greek πείρω (peírō, “to pierce”), πόρος (póros).
- Черных: also περάω (peráō), Sanskrit पिपर्ति (píparti, “to overcome, to resist, to bring across”)
- Vasmer: also ἔπαρον (éparon), Gothic 𐍆𐌰𐍂𐌰𐌽 (faran, “to travel”) and related to Russian Church Slavonic напери (naperi), разперу(razperu)=разпорѭ (razporjǫ) (and *perti, *pьrtь, *pariti, *pero, *porporъ)
Verb
*porti impf
- to unstitch
Inflection
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*portьje | *porti | *portъ | *porlъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *portъ | *pořemъ |
Active | *porvъ | *pořę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *porxъ | *por | *por | *pořǫ | *pořeši | *pořetь |
Dual | *porxově | *porsta | *porste | *pořevě | *pořeta | *pořete |
Plural | *porxomъ | *porste | *poršę | *pořemъ | *pořete | *pořǫtь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *pořaaxъ | *pořaaše | *pořaaše | — | *poři | *poři |
Dual | *pořaaxově | *pořaašeta | *pořaašete | *pořivě | *pořita | — |
Plural | *pořaaxomъ | *pořaašete | *pořaaxǫ | *pořimъ | *pořite | — |
- Notes:
- (*)*porjenъ is doublet of past passive participle
Verbal noun | Infinitive | Supine | L-participle |
---|---|---|---|
*pořenьje | *poriti | *poritъ | *porilъ |
Participles | ||
---|---|---|
Tense | Past | Present |
Passive | *pořenъ | *porimъ |
Active | *pořь | *porę |
Aorist | Present | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *porixъ | *pori | *pori | *pořǫ | *poriši | *poritь |
Dual | *porixově | *porista | *poriste | *porivě | *porita | *porite |
Plural | *porixomъ | *poriste | *porišę | *porimъ | *porite | *porętь |
Imperfect | Imperative | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd |
Singular | *pořaaxъ | *pořaaše | *pořaaše | — | *pori | *pori |
Dual | *pořaaxově | *pořaašeta | *pořaašete | *porivě | *porita | — |
Plural | *pořaaxomъ | *pořaašete | *pořaaxǫ | *porimъ | *porite | — |
- Notes:
- (*)*porivъ is later doublet of past active participle
Alternative forms
- *poriti (secondary)
See also
Related terms
Derived terms
Descendants
- Church Slavonic: прати (prati, “to cut”)
- East Slavic:
- South Slavic:
- West Slavic:
Further reading
- Černyx, P. Ja. (1999), “поро́ть”, in Istoriko-etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 2, 3rd reprint edition, Moscow: Russkij jazyk, page 58
- Derksen, Rick (2008), “*porti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 15504 6, page 414
- Derksen, Rick (2008), “*poriti 2”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, ISBN 978 90 04 15504 6, page 414
- Vasmer (Fasmer), Max (Maks) (1964–1973), “поро́ть”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Trubačóv Oleg, Moscow: Progress
- Žuravljóv, Anatolij, editor (2008), “*orzporiti”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 34, Moscow: Nauka, page 143
- Žuravljóv, Anatolij, editor (2012), “*otъporti”, in Etimologičeskij slovarʹ slavjanskix jazykov [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), volume 38, Moscow: Nauka, page 46
- Sreznevskij, I. I. (1912), “распороти, распорю”, in Materialy dlja slovarja drevne-russkago jazyka po pisʹmennym pamjatnikam [Materials for the Dictionary of the Old Russian Language According to Written Monuments] (in Russian), volume 3, Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 80
- Sreznevskij, I. I. (1902), “наперити, наперю”, in Materialy dlja slovarja drevne-russkago jazyka po pisʹmennym pamjatnikam [Materials for the Dictionary of the Old Russian Language According to Written Monuments] (in Russian), volume 2, Saint Petersburg: Imperial Academy of Sciences, page 307
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/pruć
pruć (język polski)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) usuwać szwy; rozdzielać dwa materiały (tkaniny)
- (1.2) odczepiać rzeczy przyszyte do materiału (tkaniny)
- (1.3) wysnuwać nić z dzianiny
- (1.4) pot. jechać, płynąć czymś z dużą szybkością
- odmiana:
- (1–1-4) koniugacja Xa, aspekt dokonany odpruć, popruć
- przykłady:
- (1.1) Gdy skoczyłem popruły mi się spodnie w kroku.
- (1.2) Odpruł mi się guzik. Będę musiał go przyszyć.
- (1.3) Źle wzięłam miarę i musiałam pruć pół gotowego swetra.
- (1.4) Widziałeś to auto. Kierowca pruł ze dwieście na godzinę.
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) undo, unravel, unpick; (1.4) belt
- francuski: (1.1) défaire; (1.2) défaire
- jidysz: (1.1) טרענען (trenen); (1.2) טרענען (trenen)
- litewski: (1.1) ardyti; (1.2) ardyti
- niemiecki: (1.1) trennen; (1.2) trennen
- rosyjski: (1.1) пороть, распарывать, распускать; (1.2) пороть, распарывать, распускать; (1.3) шпарить, жарить, строчить
- ukraiński: (1.1) пороти, розпорювати, розпускати
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/pruć#Polish
pruć
Polish
Etymology
From Old Polish próć, from Proto-Slavic *porti (stem *poř-).
Pronunciation
Verb
pruć impf (perfective popruć or rozpruć)
- (transitive) to unstitch, to rip
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim or m inan or f or n | |
infinitive | pruć | |||||
present tense | 1st | pruję | prujemy | |||
2nd | prujesz | prujecie | ||||
3rd | pruje | prują | ||||
past tense | 1st | prułem | prułam | pruliśmy | prułyśmy | |
2nd | prułeś | prułaś | pruliście | prułyście | ||
3rd | pruł | pruła | pruło | pruli | pruły | |
future tense | 1st | będę pruł1 | będę pruła1 | będziemy pruli1 | będziemy pruły1 | |
2nd | będziesz pruł1 | będziesz pruła1 | będziecie pruli1 | będziecie pruły1 | ||
3rd | będzie pruł1 | będzie pruła1 | będzie pruło1 | będą pruli1 | będą pruły1 | |
conditional | 1st | prułbym | prułabym | prulibyśmy | prułybyśmy | |
2nd | prułbyś | prułabyś | prulibyście | prułybyście | ||
3rd | prułby | prułaby | prułoby | pruliby | prułyby | |
imperative | 1st | — | prujmy | |||
2nd | pruj | prujcie | ||||
3rd | niech pruje | niech prują | ||||
active adjectival participle | prujący | prująca | prujące | prujący | prujące | |
passive adjectival participle | pruty | pruta | prute | pruci | prute | |
contemporary adverbial participle | prując | |||||
impersonal past | pruto | |||||
verbal noun | prucie | |||||
1 or: będę pruć, będziesz pruć etc. |
Further reading
- pruć in Polish dictionaries at PWN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/próć#Polish
próć
Polish
Etymology
From Proto-Slavic *porti (stem *poř-).
Pronunciation
Verb
próć impf (perfective popróć or rozpróć)
- (transitive, obsolete) to unstitch
Conjugation
singular | plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
person | m | f | n | m pers | m anim or m inan or f or n | |
infinitive | próć | |||||
present tense | 1st | porzę | porzemy | |||
2nd | porzesz | porzecie | ||||
3rd | porze | porzą | ||||
past tense | 1st | prółem | prółam | próliśmy | prółyśmy | |
2nd | prółeś | prółaś | próliście | prółyście | ||
3rd | prół | próła | próło | próli | próły | |
future tense | 1st | będę prół1 | będę próła1 | będziemy próli1 | będziemy próły1 | |
2nd | będziesz prół1 | będziesz próła1 | będziecie próli1 | będziecie próły1 | ||
3rd | będzie prół1 | będzie próła1 | będzie próło1 | będą próli1 | będą próły1 | |
conditional | 1st | prółbym | prółabym | prólibyśmy | prółybyśmy | |
2nd | prółbyś | prółabyś | prólibyście | prółybyście | ||
3rd | prółby | prółaby | prółoby | próliby | prółyby | |
imperative | 1st | — | pórzmy | |||
2nd | pórz | pórzcie | ||||
3rd | niech porze | niech porzą | ||||
active adjectival participle | porzący | porząca | porzące | porzący | porzące | |
passive adjectival participle | próty | próta | próte | próci | próte | |
contemporary adverbial participle | porząc | |||||
impersonal past | próto | |||||
verbal noun | prócie | |||||
1 or: będę próć, będziesz próć etc. |
Synonyms
Further reading
- próć in Polish dictionaries at PWN
…..
Jak dobrze widać, ofitzjalna wykładnia rzeczywistości „próje” się jak stare zapierdziałe portki, a to wcale nie jest koniec. Przeoczyłem coś i ktoś już może znalazł jakiś Pra-Słowiański kfiad fafroki? 😈😈😈
Pingback: 225 Sport, Port, Precz, Perć, czyli śmierć palatalizacji słowiańskich, tzw. Proto-Germanic i wszystkiego, co ma związek z tym nigdy nie istniejącym czymś | SKRBH
Pingback: 228 Przeprawiać, Przeprowadzać, Przewodzić, Przewidzieć, Przebrnąć, Przepływać i inne dowody na pierwotność Pra-Słowiańskich rdzenie i słów | SKRBH