strumień (1.1)
strumień (1.2)
…..
Nie mogłem się zdecydować, czy na obrazku przedstawić rwącą, strugającą, trąca, drącą i drążącą, czy też mieniąca się naturę Pra-Słowiańskiego Strumienia / Z/S+TRo’+MieNia,.. więc przedstawiam je obie… 🙂
Tym drugim błyszczącym i mieniącym się pojęciem, zajmę się przy okazji omawiania Pra-Słowiańskich słów, jak Kamień / Ka+MieN’, Komin / Ko+MiN, Krzemień / KR”e+MieN’, itp.
Przypominam z poprzedniej części pojawiające się „znikąd” dźwięki zapisywane jako u/o’, jak i to nieszczęsne tzw. „epenthetic t„ z poprzedniego wpisu, które jakoś tak dziwnie jest takie same jak Pra-Słowiańskie „wstawne T„…
Jakoś tak jest, że w polskojęzycznej wiki jest mowa o „słowiańskim wstawnym –t–„, a w anglojęzycznej wiki nie ma ani słowa o tym, że to jest „bałtyckie wstawne –t–„…
Czyżby zgodnie z logiką wskazywało to na od-słowiańskie zapożyczenie w j. bałtyckich, hm?
Tradycyjnie też zwrócę Twoją uwagę na typowe Pra-Słowiańskie oboczności, jak np.: Strumyk / Z/S+TRo’+M+yK, Strumyczek / Z/S+TRo’+My+C”+eK, Struga / Z/S+TRo’+Ga, Strużka / Z/S+TRo’+Z”+Ka, Strug / Z/S+TRo’+G, Strużyna / Z/S+TRo’+Z”y+Na, Proto-Slavic *strugati, *strъgati, *stružiti, itp.
A teraz pytanie za 1000 punktów:
Jak to jest w ogóle ofitzjalnie możliwe, że postacie jak Proto-Slavic *strugati, *strъgati, *stružiti, itp., w ogóle istniały w tym tzw. Proto-Slavic?!!
A co to stało się z tzw. palatalizacjami słowiańskimi,.. skoro te oboczne postacie i tzw. satem i tzw. centum / kentum,.. nadal istnieją w j. słowiańskim, hm?!!
https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_first_palatalization
https://en.wikipedia.org/wiki/Slavic_second_palatalization
https://skrbh.wordpress.com/tag/palatalizacje-slowianskie/
Myślisz, że coś zmyślam? A co powiesz na ciągle jednocześnie istniejące: Bulgarian стръга́ (strǎgá), стръжа́ (strǎžá), czy Slovene: stŕgati, stȓgam, stŕgam, stȓžem, stŕžem, hm?
Przy okazji okazuje się, że dźwięk zapisywany znakiem u/o’ był pierwotny, wobec dźwięku zapisywanego znakiem o, patrz np.: Russian строгать from Old East Slavic стръгати (strŭgati)…
I jeszcze, no to jak to jest z tymi słowami i rdzeniami, które są właściwe, patrz: prasł. *strumy, *strumene (B: *strumenь) ‚to, co płynie’ < praindoeur. *sreu̯– + *-men- ‚płynąć, ciec’ (ze słowiańskim wstawnym –t-),.. czy *srow (“to flow”)?!!