254 Strzała, Стрѣла, *strěla, Strela, Strėlė, *strēlō, Strahl, Strale, Streal, Stræl, Strzałka, Strzałeczka, Strzelec, Strzelanie, Strzelać, Strzelić, Strzelecki, Strzał, Ostrzał, Postrzał

strzełanie

…..

W poprzednim wpisie, przy okazji omawiania źródłosłowów słowa Strumień / Z/S+TRo’+MieN’ obiecałem, że napiszę o Pra-Słowiańskiej startej Strzale / Z/S+TR”a+Le. Niniejszym robię to, ale… w trzech lub nawet czterech strzałach. Zwyczajnie znów muszę podzielić dane, które znalazłem na mniejsze, łatwiej zjadliwe kawałki, żeby nie udławić wordpressa…

Na początek zacytuję klasyka: „Świst i stuk. Jeden strzał, jedno życie”….

Allo-allo i inni mocarze yntelektu,.. Oto szyję do was Pra-Słowiańskimi Strzałami / Z/S+TR”a+La+Mi z Pra-Słowiańskiego łuku, prosto w wasze puste łepetynki,.. pełne jedynie brązowych, pustynno-prusko-nazistowskich, przeciw-logicznych i przeciw-słowiańskich wykrętów… 🙂

Twierdzę, że

  • Pra-Słowiańska Strzała / Z/S+TR”a+L”a” pochodzi od pojęcia Starła / Z/S+TaR+L”a, czyli od Starcia / Z/S+TaR+Cia i Tarcia / TaR+Cia, a także i Darcia / DaR+Cia,
  • postać Pra-Słowiańska, jak np. *strěla jest pierwowzorem dla wszystkich innych, w tym i tych bałtyckich i tych fielko-germańskich.

Myślisz, że nie ma racji? Miło, ale czy umiesz to jakoś udowodnić?

Twierdzę, że wystarczy porównać ilość i jednorodność znaczeniową upowszechnionych poniżej postaci słowiańskich (a szczególnie tych z j. polskiego) w odniesieniu do postaci z innych języków tzw. indo-europejskich, by na podstawie tych danych móc wyciągnąć wiarygodne i jednoznaczne wnioski.

Przypominam o podstawach słowiańskiego językoznawstwa, czyli o logice i statystyce…

Udowodnię powyższe jeszcze dokładniej w kolejnych częściach, gdy zajmę się już tylko obcojęzycznymi odpowiednikami słów Strzała / Z/S+TR”a+L”a”, Strzał / Z/S+TR”a+L”, Strzelać / Z/S+TR”e+La+C’ i Strzelecki / Z/S+TR”e+Le+C+Ki.

Bardzo zastanawia Mię ofitzjalny brak jakichkolwiek postaci pochodzących z j. indo-irańskich… Znasz może jakieś? Jeśli tak, proszę podziel się tu swoją wiedzą! 🙂

Nieoczekiwanie dla Mię będzie też coś niecoś i o tzw. Σκύθης / Skúthēs, czyli Scytach… i pochodzeniu źródłosłowu ich tzw. starogreckiej nazwy. No ale to już raczej w części czwartej.

Przypominam, że kiedyś przy okazji różnych wpisów jakoś nawiązujących do książki alla-allo dr Makucha obiecywałem, że zajmę się tzw. zapożyczeniami od-irańskimi, rzekomo odnajdywanymi w j. słowiańskich, a szczególnie w zachodnio-słowiańskich / lechickich, jak j. polski, patrz:

https://skrbh.wordpress.com/?s=zapo%C5%BCyczenia+od-ira%C5%84skie&submit=Szukaj

https://skrbh.wordpress.com/?s=+dr+Makuch&submit=Szukaj

Słowo się rzekło i więc i kobyłka stoi u płota. Najpierw jednak przypomnienie danych, żeby nie było, że coś zmyślam…

A tak przy okazji, no to nigdy nie spodziewałem się, gdzie Mię ta cała zabawa z poszukiwaniem źródłosłowów zaprowadzi… hehehe Czytaj dalej

132 Shield / SHieLD, jako Target / TaRG+eT – Giermański Drag / DRaG i jego pierwotne Pra-Słowiańskie źródłosłowy i znaczenia, czyli tragiczne targnięcie się na najświętsze świętości ofitzjalnego jęsykosnaftzfa 05


mężczyzna taszczy (1.1) konar

…..

Ten wpis jest bezpośrednim przedłużeniem wpisu poprzedniego, w którym wywodziłem źródłosłowy giermańskiego słowa Shield / SHieLD, (pochodzącego od Pra-Słowiańskiego słowa Szczyt / S”C”yT), a powiązanego znaczeniowo z wcześniejszymi z Terget / TaRG+eT, Trag / TRaG i Drag / DRaG.

Przypomnę znów założenia z części pierwszej, które zamierzam teraz udowadniać jedno po drugim:

Po pierwsze udowodnię, że Pra-Słowiański dźwięk zapisywany znakiem T, (a jeszcze wcześniej dźwięk zapisywany znakiem C), w wielu przypadkach był i nadal jest pierwotny względem dźwięku zapisywanego znakiem D. Ten trzykrotnie zniekształcony dźwięk obecnie występujący w słowach w tzw. j. germańskich. Wg ofitzjalnego jęsykosnaftzfa te dźwięki i słowa są i tak starsze, od rzekomo późniejszych (i np. zapożyczonych) ich odpowiedników słowiańskich, których dźwięki zniekształcone jednak nie są,.. czyli mówić po ludzku są DOKŁADNIE TAKIE SAME, jak rzekome wzorce tzw. PIE. Bardzo dziwne,.. ale tako rzecze ofitzjalne jęsykosnaftzfo…

Po drugie w kolejnych wpisach ponownie udowodnię, że było i jest DOKŁADNIE ODWROTNIE, czyli że ofitzjalna wykładnia naukowa, to zwyczajne kłamstwo jest, a Pra-Słowiańskie rdzenie i słowa były i nadal są bezpośrednimi źródłosłowami dla słów istniejących w językach germańskich i nie tylko zresztą w nich.

Po trzecie wykażę, że ofitzjalne jęsykosnaftzfo celowo zupełnie pomija słowiańskie odpowiedniki zniekształconych np. germańskich słów kreolskich w swoich ofitzjalnych etymologiach i fyfotzeniach… bo dojczland, dojczland zawsze musi być uber alles… 

Z przyczyn technicznych (za duża ilość informacji), nie dałem rady zamieścić wcześniej tych wszystkich ofitzjalnie pomijanych słowiańskich wyrazów…

Postaram się Podzielić / Po+DzieL+iC’ te pominięte słowiańskie słowa na jakieś jakby oddzielne kategorie. Z drugiej strony wszystkie je i tak w sumie można opisać znaczeniem właśnie jako Oddzielanie / oD+DzieL+aNie czegoś od czegoś…

Przy okazji, samym pojęciem i słowem Oddzielanie / oD+DzieL+aNie zajmę się w oddzielnym wpisie…

Od razu zwracam uwagę na występowanie słów słowiańskich, które posiadają zarówno postacie tzw. satem i tzw. kentum. Jest to bardzo często występujące zjawisko w j. słowiańskim,.. jeśli tylko chce się to dostrzec, co nie jest w cale dla takie powszechne, żeby nie powiedzieć, że właściwie nie znane…

Nie wierzycie mi… i dobrze! Sami popatrzcie na te przykłady:

Tachać / Ta(c)HaC’ (tzw. kentum) i Taszczyć / TaS”C”yC’ (tzw. satem)… i Taskać / TaSKaC’, które jest jednocześnie i kentum i satem… Te słowa to chyba sam Lucek wymyślał… hehehe 🙂

I znów natychmiast pojawiają się pytania o zasadność tłumaczeń ofitzjalnych jęsykosnaftzów, co do np. tzw. słowiańskich palatelizacji, itd.

No dobra wystarczy tego wstępu. Plan na ten wpis jest następujący: zacznę najpierw od nawiązania do Targania / TaRG+aNia, itp, a Ścieranie / S’CieR+aNie, czy Drążenie / DRa”Z”eNie itp. omówię w kolejnych wpisach.

…..

https://sjp.pl/tacha%C4%87

tach

taszczyć, task

…..

https://synonim.net/synonim/tacha%C4%87

Synonimy do słowa „tachać”

przeflancowywaćprzekładaćprzeładowywaćprzemieszczaćprzenosićprzerzucaćprzestawiaćtarabanićtargaćtaskaćtaszczyćtransferowaćtranslokowaćzanosićzawlekaćzwlekaćdociągaćdostarczaćprzyciągaćprzynosićprzysuwaćprzywlekaćwlecwłóczyćzaciągaćznosićdygowaćdźwigaćnosićnieśćtransportowaćtaśtać,

…..

https://sjp.pwn.pl/doroszewski/taskac;5506864.html

task

…..

https://sjp.pwn.pl/slowniki/taszczy%C4%87.html

taszcz

taszczyć pot. «nieść, ciągnąć z trudem coś, rzadziej kogoś, ciężkiego lub coś niewygodnego»
taszczyć się pot. «iść, wchodzić gdzieś powoli, z trudem»

Czytaj dalej