Kwiat paproci (W noc świętojańską), obraz Witolda Pruszkowskiego (1875)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kwiat_paproci
Kwiat paproci, perunowy kwiat – w wierzeniach słowiańskich, mityczny, legendarny kwiat, mający zakwitać raz w roku, w czasie przesilenia letniego, podczas najkrótszej nocy w roku (około 21-22 czerwca). Znalazcy zapewniać miał bogactwo i dostatek, przez co jego poszukiwania stały się stałym elementem obchodów słowiańskiego święta Kupały. (…)
Według innej koncepcji legendy o kwiecie paproci (których pochodzenie mogło stać się inspiracją dla baśni Braci Grimm) wywodzą się z braku dostatecznie precyzyjnej aż do przełomu XVIII–XIX wieku systematyki i mianownictwa roślin. Ta sama roślina na różnych obszarach nosić mogła inne nazwy. Dodatkowo mianem paproć (albo paprotka) potocznie wówczas nie określano jednej tylko rośliny, lecz był to termin ogólny, oznaczający zbiorowo wiele rodzajów roślin występujących na terenach podmokłych (sam wyraz wywodzi się z pierwiastka indoeuropejskiego „pap-r”, oznaczającego sitowie), z których wiele kwitnie w czerwcu[3].
Dodatkowo do powstania legendy o perunowym kwiecie (napięcie w przyrodzie podczas burz miało sprzyjać kwitnieniu tej rośliny) przyczynić się mogły gatunki paproci zwane potocznie „paprociami kwitnącymi”, jak np. gatunki podejźrzona, których drobne sporonośne liście zebrane w obfite grona na wydłużonych łodygach sprawiają wrażenie gron kwiatowych (tym bardziej, że rośliny te mają inne liście bez zarodni). Tym samym szukanie i znajdowanie „kwiatu paproci”, choć utrudnione podmokłym gruntem i nocą, wcale nie było skazane na niepowodzenie[3]. (…)
…..
Aktualizacja 03.01.2020.
Oto mój kfiad fafroki, który nieoczekiwanie dla Mię znalazłem przy okazji Święta Kupały.
Tym PieR+WSy”M wpisem zaczynam rozprawiać się z:
-
rzekomymi tzw. zapożyczeniami od-irańskimi, rzekomo odnajdywanymi w języku słowiańskim, a dokładniej w j. zachodnio-słowiańskim / lechickim / polskim,
-
rzekomą tzw. wspólnotą scytyjsko-sarmacko-słowiańską.
Przy tej okazji zadepczę też twierdzenia:
-
allo-allo, o rzekomej wtórności języka słowiańskiego, względem języka indogermańskiego, czy jego następców, jak języki indo-irańskie, anatolijskie, helleńskie, germańskie, italo-celtyckie, ormiański, albański, itp,
-
Bomharda, o rzekomym tzw. kartwelskim podkładzie językowym w tzw. PIE, gdzie tzw. PIE=PS.
Udowodnię poniżej, że było dokładnie odwrotnie! Myślicie, że to spartolę? 😈
Twierdzę, że znalazłem niepodważalne dowody na zapożyczenia Od-Pra-Słowiańskie w języku Pra-Kartwelskim i jego następcach, jak j. gruziński, itp.
Skoro Pra-Kartwelski zapożyczył sobie co najmniej 4 liczebniki z tego tzw. PIE=PS / Pra-Słowiański, to jak to możliwe, że był podkładem językowym dla tego drugiego, hm?
Wg Mię oznacza to to, że Bomhard wcale nie musi mieć racji, bo mogło być dokładnie odwrotnie od tego, co on twierdzi, patrz CHG już w ANE Mal’ta… Rozumiecie, co to oznacza? Wg Mię jest bardzo grubo. Założę się, że nikt nie będzie umiał tego co poniżej udowadniam podważyć… 😈😈😈
Tu źródło:
Allan R. Bomhard, The Origins of Proto-Indo-European: The Caucasian Substrate Hypothesis. Paper to be presented at “The Precursors of Proto-Indo-European: the Indo-Hittite and Indo-Uralic Hypotheses”. Workshop to be held at the Leiden University Centre for Linguistics, Leiden, The Netherlands, 9—11 July 2015.
…..
Ten wpis nawiązuje do bardzo wielu moich i nie tylko moich wpisów, komentarzy i artykułów. Jest on ciągiem dalszym moich ostatnich wpisów:
Nawiązuje on tez do artykułu ze strony Dragomiry, patrz:
https://zapomnianalechia.wordpress.com/2018/10/08/czym-jest-wiara-wiara-a-religia
i komentarzy tam zawartych.
-
Ktoś ma jakieś wątpliwości, co do wtórności tzw. języków (S)Indo-Irańskich, jak np. sanskryt, czy j. awestyjski, wobec pierwotności tzw. języka Pra-Indo-Irańskiego / „Aryjskiego” i starszych?
-
Czy ktoś myśli, że tzw. język awestyjski spadł jakoś z kosmosu niepokalanie poczęty?
Nie będę go wybudzał z tego piknego snu. W zamian za to pokarzę jedynie mój wzór na powstanie j. awestyjskiego:
Awestyjski < Sanskryt < Andronovo < Sintashta < Petrovka < Poltavka <Wschodnie CWC <Środkowe CWC = Odrowiśle (południowe) < Derievka / Eleni Ostrov < Vasilievka < EHG < Afontova Gora < Po-ANE < ANE < Sungir < Dolni Vestonice < Kostionki < Ust’ Ishim < ??? Neandertalczycy ???
Przy okazji podpowiadam. Pomyślcie też o tym znaku, jako graficznym przedstawieniu północnej drogi R1a…
∞
…..
Oto PieR+WS”e dowodzenie do obalenia dla tych, którzy twierdzą, że to powyższy wzór nie jest ani logiczny, ani udowodniony.
Poniżej ponownie udowodnię, że dźwięk zapisywany znakiem P, jest starszy od wtórnie ubezdźwięcznionego dźwięku zapisywanego znakiem F, gdzie P>F.
Nie jest to oczywiście jakaś tam magiczna wiedza. Nawet ofitzjalni jęsykosnaftzy to wiedzą, tylko jakoś mało kto chce z tego wyciągać właściwe wnioski… Ciekawe dlaczego, nieprawdaż?
Podobne dowodzenia robiłem już wcześniej, patrz:
Fuck / FaK < Po’K / Pukać
Fart / FaRT < PieRD / Pierd, Pierdzieć
W tym drugim przykładzie widać dodatkowo tzw. wysokoniemiecką przesuwkę spółgłoskową, opisaną w tzw. prawach Raska / Grimma, Vernera, itp, gdzie:
tzw. PIE dźwięk zapisywany znakiem D jest wtórnie późno zniekształcony do dźwięku zapisywanego znakiem T, patrz: D>T.
Pisałem o tym też już nie raz. Proszę o tym pamiętać, ale teraz zajmę się raczej porównaniem ubezdźwięcznień występujących w językach irańskich, bo giernańskie, no to już ten teges wiadome, jakie som zniekształcone,.. nieprawdaż? 😉
…..
FiRST < PieRW / Pierw, Pierwszy
Jest to mój PieR+WSy (z tej serii) podarek dla wszystkich allo-allo, wyznawców pierwotności postaci indogermańskich, czy indo-irańskich, w tym wschodnio-irańskich, jak awestyjski, scytyjski i osetyjski.
Przypominam, że wg ofitzjalnej wykładni, to z j. osetyjskiego Pra-Słowianie, czy też Słowianie (co najmniej wschodni) rzekomo zapożyczyli sobie różne takie słowa, jak np. Bóg / Bo’G, czy Lech / Le(c)H, itd.
Takie twierdzi wielu allo-allo, jak np. dr Makuch, dr Jamroszko, Tchórzliwy Grzegorz i wszyscy inni naśladowcy indogermańskich, ale szczególnie nazistowskich kłamstw KoSSinny, jego wyznawców i opiekunów.
Dla przeciw-słowiańskich nazioli każdego koloru, kształtu, wieku, czy płciów wszelakich, żadnego zmiłuj się tu nie będzie! Obiecuję!
Sami porównajcie poniższe dane, zwłaszcza te zaznaczone na czerwono… i wyciągnijcie swoje wnioski…
Jest tu może ktoś odważny i bohaterski, kto zechce bronić przeciw-słowiańskich i przeciw-logicznych nazistowskich ofitzjalnych kłamstw i podważy moje dowodzenia?
W kolejnych częściach tego wpisu upowszechnię słowiańskie przykłady, żeby wszyscy mogli sobie i je porównać i kto wie, może i nawet znaleźć jakiś jeden, jedyny, malusieńki przykład takich samych wtórnych zniekształceń,.. taki wtórnie ubezdźwięczniony Pra-Słowiański językowy kfiad fafroki… 🙂
…..
https://pl.wiktionary.org/wiki/first
first (język angielski)
- wymowa:
- bryt. IPA: /fɜːst/, SAMPA: /f3:st/
- amer. IPA: /fɝst/ lub /fɚst/, SAMPA: /f3`st/
- wymowa amerykańska
- znaczenia:
liczebnik porządkowy
- (1.1) pierwszy
przysłówek
- (2.1) po pierwsze, najpierw
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/first
first
10 | ||
← 0 | 1 | 2 → |
---|---|---|
Cardinal: one Ordinal: first Adverbial: once Multiplier: single Distributive: singly |
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /fɜːst/
- (General American) enPR: fŭrst, IPA(key): /fɝst/
- Hyphenation: first
- Rhymes: -ɜː(ɹ)st
Etymology 1
From Middle English first, furst, ferst, fyrst, from Old English fyrst, fyrest (“first, foremost, principal, chief, original”), from Proto-Germanic *furistaz (“foremost, first”), superlative of Proto-Germanic *fur, *fura, *furi (“before”), from Proto-Indo-European *per-, *pero- (“forward, beyond, around”), equivalent to fore + -est. Cognate with North Frisian foarste (“first”), Dutch voorste (“foremost, first”), German Fürst (“chief, prince”, literally “first (born)”), Swedish första (“first”), Norwegian Nynorsk fyrst (“first”), Icelandic fyrstur (“first”).
Alternative forms
Adjective
first (not comparable)
- Preceding all others of a series or kind; the ordinal of one; earliest.
-
The first day of September 2013 was a Sunday.
-
I was the first runner to reach the finish line, and won the race.
-
- Most eminent or exalted; most excellent; chief; highest.
-
Demosthenes was the first orator of Greece.
-
the first violinist
-
Translations
|
|
|
|
Adverb
first (not comparable)
-
Before anything else; firstly.
-
Clean the sink first, before you even think of starting to cook.
-
Synonyms
- See also Thesaurus:firstly
Translations
|
|
|
|
Noun
first (countable and uncountable, plural firsts)
- (uncountable) The person or thing in the first position.
-
He was the first to complete the course.
-
- (uncountable) The first gear of an engine.
- (countable) Something that has never happened before; a new occurrence.
-
This is a first. For once he has nothing to say.
-
- (countable, baseball) first base
-
There was a close play at first.
-
- (countable, Britain, colloquial) A first-class honours degree.
- (countable, colloquial) A first-edition copy of some publication.
- A fraction of an integer ending in one.
-
one forty-first of the estate
-
(…)
Derived terms
(…)
See also
Etymology 2
From Middle English first, furst, fyrst, from Old English fyrst, fierst, first (“period, space of time, time, respite, truce”), from Proto-Germanic *frestaz, *fristiz, *frestą (“date, appointed time”), from Proto-Indo-European *pres-, *per- (“forward, forth, over, beyond”). Cognate with North Frisian ferst, frest (“period, time”), German Frist (“period, deadline, term”), Swedish frist (“deadline, respite, reprieve, time-limit”), Icelandic frestur (“period”). See also frist.
Noun
first (plural firsts)
References
- first at OneLook Dictionary Search
Anagrams
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/fyrstur#Icelandic
fyrstur
Icelandic
< 0th | 1st | 2nd > |
---|---|---|
Cardinal : einn Ordinal : fyrstur |
||
Alternative forms
- (abbreviation) 1.
Etymology
From Old Norse fyrstr, from Proto-Germanic *furistaz.
Pronunciation
Adjective
fyrstur m (feminine fyrst, neuter fyrst)
…..
Dodatkowo:
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/furistaz
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/preh%E2%82%82-
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/per-
https://pl.wiktionary.org/wiki/erster
https://en.wiktionary.org/wiki/erster#German
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/airist
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/airi
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/h%E2%82%82eyeri
UWAGA!!!
A ja se myślem, że niektóre Giermańce mogły se zwyczajnie jeno dźwięk zapisywany znakiem P ubezdźwięcznić zupełnie… patrz:
(P)erster, (P)airist, (P)airi, (P)h₂eyeri,.. (P)ieR…
…..
Tyle o ubezdźwięcznieniach „czysto IndoGermańskich. A teraz… trochę wtórnych ubezdźwięcznień Po-Aryjskich, helleńskich i łacińskich…
…..
Do wglądu:
https://en.wiktionary.org/wiki/primus#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/prior#Latin
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Italic/pri%C5%8Ds
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%E1%BF%B6%CF%84%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek
πρῶτος
Ancient Greek
< – | αʹ | βʹ > |
---|---|---|
Cardinal : εἷς (heîs) Ordinal : πρῶτος (prôtos) Adverbial : ἅπαξ (hápax) |
||
Alternative forms
Etymology
Traditionally held to be the superlative of πρό (pró, “before”) (compare πρότερος (próteros)), but it is unclear how such a contraction would come about. Could also be from a Proto-Indo-European*pr̥H-, with cognates including Lithuanian pirmas, Sanskrit पूर्व (pūrva), and Avestan 𐬞𐬀𐬎 (paurva). In both cases, the ω (ō) and ᾱ (ā) forms are difficult to reconcile.
Pronunciation
Adjective
πρῶτος • (prôtos) m (feminine πρώτη, neuter πρῶτον); first/second declension
Declension
Derived terms
- ἑβδομηκοστόπρωτος (hebdomēkostóprōtos, “seventy-first”) (Byzantine Greek)
Descendants
- Greek: πρώτος (prótos)
- → English: proto-
- → French: proto-
- → Italian: proto-
- → Latvian: proto-
- → Spanish: proto-
References
- πρῶτος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- πρῶτος in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πρῶτος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- πρῶτος in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- πρῶτος in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4413 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited. 19 headwords
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%BF%CF%82#Ancient_Greek
πρότερος
Ancient Greek
Etymology
From πρό (pró, “before”) + -τερος (-teros, contrastive or comparative suffix).
Adjective
πρότερος • (próteros) m (feminine προτέρᾱ, neuter πρότερον); first/second declension
- (of place) before, in front
- (of time) former, earlier
- (of rank, worth, and generally of precedence) superior
Declension
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | πρότερος próteros |
προτέρᾱ protérā |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
πρότεροι próteroi |
πρότεραι próterai |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Genitive | προτέρου protérou |
προτέρᾱς protérās |
προτέρου protérou |
προτέροιν protéroin |
προτέραιν protérain |
προτέροιν protéroin |
προτέρων protérōn |
προτέρων protérōn |
προτέρων protérōn |
|||||
Dative | προτέρῳ protérōi |
προτέρᾳ protérāi |
προτέρῳ protérōi |
προτέροιν protéroin |
προτέραιν protérain |
προτέροιν protéroin |
προτέροις protérois |
προτέραις protérais |
προτέροις protérois |
|||||
Accusative | πρότερον próteron |
προτέρᾱν protérān |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
προτέρους protérous |
προτέρᾱς protérās |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Vocative | πρότερε prótere |
προτέρᾱ protérā |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
πρότεροι próteroi |
πρότεραι próterai |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
πρότερον próteron |
— | — | ||||||||||||
Notes: |
|
Number | Singular | Dual | Plural | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Case/Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |||||
Nominative | πρότερος próteros |
προτέρη protérē |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
πρότεροι próteroi |
πρότεραι próterai |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Genitive | προτέρου protérou |
προτέρης protérēs |
προτέρου protérou |
προτέροιν protéroin |
προτέραιν protérain |
προτέροιν protéroin |
προτέρων protérōn |
προτερέων / προτερῶν proteréōn / proterôn |
προτέρων protérōn |
|||||
Dative | προτέρῳ protérōi |
προτέρῃ protérēi |
προτέρῳ protérōi |
προτέροιν protéroin |
προτέραιν protérain |
προτέροιν protéroin |
προτέροισῐ / προτέροισῐν / προτέροις protéroisi(n) / protérois |
προτέρῃσῐ / προτέρῃσῐν protérēisi(n) |
προτέροισῐ / προτέροισῐν / προτέροις protéroisi(n) / protérois |
|||||
Accusative | πρότερον próteron |
προτέρην protérēn |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
προτέρους protérous |
προτέρᾱς protérās |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Vocative | πρότερε prótere |
προτέρη protérē |
πρότερον próteron |
προτέρω protérō |
προτέρᾱ protérā |
προτέρω protérō |
πρότεροι próteroi |
πρότεραι próterai |
πρότερᾰ prótera |
|||||
Derived forms | Adverb | Comparative | Superlative | |||||||||||
προτέρως protérōs |
— | — | ||||||||||||
Notes: |
|
Related terms
Descendants
- → English: protero-
References
- πρότερος in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- πρότερος in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πρότερος in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πρότερος in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- πρότερος in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- πρότερος in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4387 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek
πρός
Ancient Greek
Alternative forms
Etymology
From Proto-Indo-European *próti, *préti. Cognates include Sanskrit प्रति (práti), Latin pretium, and Old Church Slavonic противъ (protivŭ). May be related to πρό (pró, “before”).
Equivalent prepositions in use for πρός (prós) from another root are ποτί (potí) – Epic, Doric, ποί (poí) – Doric, πός (pós) – Arcadocypriot.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /prós/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pros/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pros/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pros/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pros/
Preposition
πρός • (prós) (governs the genitive, dative and accusative)
- (of direction) forward to, toward
- (with genitive) the side of, pertaining to
- (with dative) by the side of, near to
- (with accusative) the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, or whither or for which it is predicated: about, according to, against, among, at, because of, before, between, ([where-]) by, for, at someone’s house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), together, to ([you]) -ward, unto, with (-in)
Descendants
- Greek: προς (pros)
References
- πρός in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- πρός in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πρός in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πρός in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- πρός in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- πρός in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4314 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- πρός in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%CF%8C#Ancient_Greek
πρό
Ancient Greek
Etymology
From Proto-Indo-European *pro, *pro- (see *per-). Cognates include Latin pro, Sanskrit प्र (prá), Proto-Celtic *ɸro and Proto-Germanic *fram (English from). May be related to πρός (prós, “towards”).
Pronunciation
Preposition
πρό • (pró) (governs the genitive)
Usage notes
Words may be put between πρό and its case, but πρό does not come after its case.
Adverb
πρό • (pró)
- (of place) before, in front, forth, forward
- (of time) before, beforehand
Derived terms
- πρόσω (prósō)
Descendants
- → English: pro-
References
- πρό in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- πρό in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πρό in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πρό in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- πρό in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- πρό in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G4253 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited. 15 headwords
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%83%CF%89#Ancient_Greek
πρόσω
Ancient Greek
Alternative forms
- πρόσσω (próssō) – with heavy first syllable for metrical purposes
Etymology
From the root of πρό (pró), from Proto-Indo-European *pró.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /pró.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpro.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈpro.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈpro.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpro.so/
Adverb
πρόσω • (prósō) (Epic, Ionic, poetic)
Further reading
- πρόσω in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- πρόσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- πρόσω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- πρόσω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-European/pr̥H-.
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Indo-Aryan/pratʰamás.
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/prat%CA%B0am%C3%A1s
Reconstruction:Proto-Indo-Iranian/pratʰamás
Proto-Indo-Iranian
Etymology
From Proto-Indo-European *pro-tm̥mós, from *pro- (“toward, forward”) + *-tm̥mós (“absolute superlative suffix”). Cognate with Latin primus, Ancient Greek πρῶτος (prôtos).
Numeral
*pratʰamás
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : *Háywas Ordinal : *pratʰamás |
||
Descendants
- Indo-Aryan: *pratʰamás
- Iranian: *fratamáh
UWAGA!
Widać ubezdźwięcznienia w j. irańskich, hm?!!
Iranian: *fratamáh > Avestan: 𐬆𐬨𐬀 (fratəma) > Old Persian: 𐎳𐎼𐎫 (fratama) > Middle Persian: (/fradom/) > Persian: فردم (fardom)
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%E0%A4%AA%E0%A5%8D%E0%A4%B0%E0%A4%A5%E0%A4%AE#Sanskrit
प्रथम
Sanskrit
Etymology
From Proto-Indo-Aryan *pratʰamás, from Proto-Indo-Iranian *pratʰamás. Cognate with Avestan 𐬟𐬭𐬀𐬙𐬆𐬨𐬀 (fratəma), Old Persian 𐎳𐎼𐎫𐎶𐎠 (f-r-t-m-a), Old Armenian փարթամ (pʿartʿam). Replaces expected *pra-tamá, which would be the regular superlative of प्र (prá, “forward, in front, forth”).
Pronunciation
Adjective
प्रथम • (prathamá)
- foremost, first (in time or in a series or in rank)
- earliest, primary, original, prior, former
- often translatable adverbially in the beginning of a compound; see especially प्रथमम् (prathamam), प्रथमात् (prathamāt)
Declension
Masculine a-stem declension of प्रथम | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | प्रथमः (prathamaḥ) | प्रथमौ (prathamau) | प्रथमाः (prathamāḥ) |
Vocative | प्रथम (prathama) | प्रथमौ (prathamau) | प्रथमाः (prathamāḥ) |
Accusative | प्रथमम् (prathamam) | प्रथमौ (prathamau) | प्रथमान् (prathamān) |
Instrumental | प्रथमेन (prathamena) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमैः (prathamaiḥ) |
Dative | प्रथमाय (prathamāya) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमेभ्यः (prathamebhyaḥ) |
Ablative | प्रथमात् (prathamāt) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमेभ्यः (prathamebhyaḥ) |
Genitive | प्रथमस्य (prathamasya) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमानाम् (prathamānām) |
Locative | प्रथमे (prathame) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमेषु (prathameṣu) |
Feminine ā-stem declension of प्रथम | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | प्रथमा (prathamā) | प्रथमे (prathame) | प्रथमाः (prathamāḥ) |
Vocative | प्रथमे (prathame) | प्रथमे (prathame) | प्रथमाः (prathamāḥ) |
Accusative | प्रथमाम् (prathamām) | प्रथमे (prathame) | प्रथमाः (prathamāḥ) |
Instrumental | प्रथमया (prathamayā) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमाभिः (prathamābhiḥ) |
Dative | प्रथमायै (prathamāyai) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमाभ्यः (prathamābhyaḥ) |
Ablative | प्रथमायाः (prathamāyāḥ) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमाभ्यः (prathamābhyaḥ) |
Genitive | प्रथमायाः (prathamāyāḥ) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमानाम् (prathamānām) |
Locative | प्रथमायाम् (prathamāyām) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमासु (prathamāsu) |
Neuter a-stem declension of प्रथम | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | प्रथमम् (prathamam) | प्रथमे (prathame) | प्रथमानि (prathamāni) |
Vocative | प्रथम (prathama) | प्रथमे (prathame) | प्रथमानि (prathamāni) |
Accusative | प्रथमम् (prathamam) | प्रथमे (prathame) | प्रथमानि (prathamāni) |
Instrumental | प्रथमेन (prathamena) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमैः (prathamaiḥ) |
Dative | प्रथमाय (prathamāya) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमेभ्यः (prathamebhyaḥ) |
Ablative | प्रथमात् (prathamāt) | प्रथमाभ्याम् (prathamābhyām) | प्रथमेभ्यः (prathamebhyaḥ) |
Genitive | प्रथमस्य (prathamasya) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमानाम् (prathamānām) |
Locative | प्रथमे (prathame) | प्रथमयोः (prathamayoḥ) | प्रथमेषु (prathameṣu) |
Noun
प्रथम • (prathamá) m
- (grammar) (namely वर्ण (varṇa)) the first consonant of a वर्ग (varga), a surd unaspirate letter
- (grammar) (namely पुरुष (puruṣa)) the first (in Western grammar terminology, the 3rd) person or its terminations
- (namely स्वर (svara)) the first tone
- (mathematics) the sum of the products divided by the difference between the squares of the cosine of the azimuth and the sine of the amplitude
- the first tithi of each lunar fortnight
Declension
Masculine a-stem declension of प्रथम (prathamá) | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | प्रथमः prathamáḥ |
प्रथमौ prathamaú |
प्रथमाः / प्रथमासः¹ prathamā́ḥ / prathamā́saḥ¹ |
Vocative | प्रथम práthama |
प्रथमौ práthamau |
प्रथमाः / प्रथमासः¹ práthamāḥ / práthamāsaḥ¹ |
Accusative | प्रथमम् prathamám |
प्रथमौ prathamaú |
प्रथमान् prathamā́n |
Instrumental | प्रथमेन prathaména |
प्रथमाभ्याम् prathamā́bhyām |
प्रथमैः / प्रथमेभिः¹ prathamaíḥ / prathamébhiḥ¹ |
Dative | प्रथमाय prathamā́ya |
प्रथमाभ्याम् prathamā́bhyām |
प्रथमेभ्यः prathamébhyaḥ |
Ablative | प्रथमात् prathamā́t |
प्रथमाभ्याम् prathamā́bhyām |
प्रथमेभ्यः prathamébhyaḥ |
Genitive | प्रथमस्य prathamásya |
प्रथमयोः prathamáyoḥ |
प्रथमानाम् prathamā́nām |
Locative | प्रथमे prathamé |
प्रथमयोः prathamáyoḥ |
प्रथमेषु prathaméṣu |
Notes |
|
Descendants
- Pali: paṭhama
- → Bengali: প্রথম (prôthôm)
- → Hindi: प्रथम (pratham)
- → Malay: pertama
- Indonesian: pertama
- → Marathi: प्रथम (pratham)
- → Nepali: प्रथम (prathama)
- → Punjabi: ਪ੍ਰਥਮ (prathm)
- → Sinhalese: ප්රථම (prathama)
- → Telugu: ప్రథమము (prathamamu)
- → Thai: ประถม (bprà-tǒm)
…..
Wiktionary does not yet have a reconstruction page for Proto-Iranian/fratamáh.
…..
𐬆𐬨𐬀
Avestan
Etymology
From Proto-Iranian *fratamáh, from Proto-Indo-Iranian *pratʰamás. Cognate with Sanskrit प्रथम (prathamá).
Numeral
𐬟𐬭𐬀𐬙𐬆𐬨𐬀 • (fratəma)
< 0 | 1 | 2 > |
---|---|---|
Cardinal : 𐬀𐬉𐬎𐬎𐬀 (aēuua) Ordinal : 𐬟𐬭𐬀𐬙𐬆𐬨𐬀 (fratəma) |
||
References
- Martínez García, Javier; de Vaan, Michiel (2014) Introduction to Avestan (Brill Introductions to Indo-European Languages; 1), Brill, →ISBN, page 68
…..
Wiktionary does not yet have an entry for фыццаг.
UWAGA!
To jest słowo z języka osetyjskiego, wschodnio-irańskiego,.. jak j. awestyjski!!!
DLACZEGO PRA-SŁOWIANIE SOBIE TEGO JAKOŚ NIE ZAPOŻYCZYLI, HM?
…..
𐎳𐎼𐎫𐎶𐎠
…..
https://en.wiktionary.org/wiki/%D6%83%D5%A1%D6%80%D5%A9%D5%A1%D5%B4#Old_Armenian
փարթամ
Old Armenian
Etymology
Borrowed from Iranian, from a descendant of Proto-Indo-Iranian *pratʰamás.
Adjective
փարթամ • (pʿartʿam)
Descendants
- Armenian: փարթամ (pʿartʿam)
References
- Ačaṙean, Hračʿeay (1971–1979), “փարթամ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (in Armenian), 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “փարթամ”, in Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “փարթամ”, in Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
…..
პირველი
Georgian
10 | ||
1 | 2 → | |
---|---|---|
Cardinal: ერთი (erti) Ordinal: პირველი (ṗirveli) Adverbial: პირველად (ṗirvelad) |
Etymology
Possibly by suffixing Proto-Kartvelian *ṗir- (“mouth, face; forward-facing”) with the word-forming affix *-el. Cf. პირი (ṗiri, “face”), პირდაპირ (ṗirdaṗir, “opposite; straight ahead”). Typologically compare Old Armenian առաջին (aṙaǰin, “first”) deriving from առաջ (aṙaǰ, “front part; front, anterior”).
Pronunciation
Adjective
პირველი • (ṗirveli) (not comparable)
Mingrelian
Etymology
From Georgian პირველი (ṗirveli).
Adjective
პირველი • (ṗirveli)
UWAGA!
A ja twierdzę, że to kartwelskie პირველი / ṗirveli / PiR+W+eLi to ZAPOŻYCZENIE OD-PRA-SŁOWIAŃSKIE jest od PieRW!
A tu dowody z samego Bomharda, które to wspierają, patrz:
SKRiBHa 2019-06-24 O 22:54
Tu trochę cytatów z tego:
Some thoughts on the Proto-Indo-European cardinal numbers
Chapter (PDF Available) · January 2008 with 665 Reads
DOI: 10.1075/z.145.18bom
In book: In Hot Pursuit of Language in Prehistory, pp.213-221
Allan Bomhard
(…) Several different reconstructions are possible for the Proto-Indo-European word for the number ‘six’: *sekºs, *swekºs, *kºsekºs, *kºswekºs, *wekºs (for details, cf. Blažek 1999:234—242; see also Sihler 1995:413).
This number was also borrowed by Kartvelian: Proto-Kartvelian *ekšw- ‘six’ (cf. Klimov 1998:48 *eks÷w-; Fähnrich—Sardshweladse 1995:125—126 *eks÷w-; Schmidt 1962:107 *ekšw-/*ekšu; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:775 *ekŝw-).
Sihler (1995:413) takes *wekºs (he writes *we#s) to be the original form and considers the initial *s- to be a secondary development (imported from the number ‘seven’) (Szemerényi 1996:222 and Beekes 1995:213 express the same view). Thus, in accordance with Sihler’s views, the earliest form of the Proto-Indo-European number ‘six’ should be reconstructed as *wekºs. As Sihler notes, when *s- was merely added to *wekºs, the result was *swekºs, but when it replaced the initial consonant, the result was *sekºs.
The Iranian forms pointing to original *kºswekºs (cf. Avestan xšvaš ‘six’) appear to be due to developments specific to Iranian and should not be projected back into Proto-Indo-European (cf. Sihler 1995:413).
The Proto-Indo-European word for the number ‘seven’, *sepºtºi (Brugmann *septi), is sometimes considered to be a loan from Semitic (cf. Blažek 1999:256—257; Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:747). That this number is ancient in Indo-European is clear from the fact that it is found in Hittite. (…)
…..
I jeszcze to:
(…) This situation raises the question as to why there should be two alternative forms for the number ‘two’ in Proto-Indo-European.
A possible answer is that *t’e-/*t’o- may have been the native form, while *t’(u)w-o/i- may have been a borrowing. Given the geographical location of the Indo-European homeland in the vicinity of the Black Sea near speakers of early Northwest Caucasian languages, these languages might have been a possible source for the *t’(u)w-o/i- form. Indeed, there is a striking resemblance between Proto-Indo-European *t’(u)w-o/i- ‘two’ and similar forms for this number in Northwest Caucasian: Proto-Northwest Caucasian *t’q’o- ‘two’ > Proto-Circassian *t’#¦ə ‘two’, Proto-Ubykh *t’q’¦ə (> * t’q’¦a) ‘twice’, Proto-Abkhaz-Abaza *t’¬¦ə ‘two’ (cf. Colarusso 1992:45). Kuipers (1975:19) reconstructs Proto-Circassian *Tq’°(a) ‘two’ (> Bžedux t’°(a)/t’(a)w, -t’(a) ‘two [twice]’; Kabardian -t’a only in məzamət’a ‘more than once, repeatedly’, literally, ‘not-once-not-twice’). Colarusso (1992:45) derives the Proto-Indo-European form for the number ‘two’ from *t’#¦ə, which he claims first became *t’ə#¦ and then *t’(u)w-o- [traditional *d(u)w-o-]. Colarusso (1992) documents many other similarities between Proto-Indo-European and Northwest Caucasian.
These similarities lead Colarusso to think about possible genetic relationship. I prefer to see the similarities to be due to the fact that the Indo-Europeans occupied territory north of and between the Black and Caspian Seas that was originally inhabited by speakers of early Northwest Caucasian languages.
We can further speculate that *t’(u)w-o/i- ‘two’ eventually replaced the native Proto-Indo-European word for ‘two’, which survived only in relic forms and in the word for the number ‘ten’ (*t’e-kºi(tº)) (…)
…..
A ja twierdzę, że danę wskazują, że byłą odwrotnię z tymi zapożyczeniami, patrz:
(…) 4. This number is formed on the basis of a root k¦et which seems originally to have meant something like ‘angle’ (cf. Lat. triquetrus ‘triangular’), whence ‘square’ and from that ‘four’. In the masc. and neut. (catvZras, catvZri, Lat. quattuor, etc.) the stem is formed by means of the suffix -var, with adjectival accent and v0ddhi in the nominative. In the other cases (acc. catúras, etc.) the suffix has the weak form according to the general rule.
A neuter noun *cátvar, or its IE prototype, is presupposed by the thematic extension catvara- ‘square, crossroads’. Elsewhere the simple r-suffix may appear (Gk. Dor. ôÝôïñåò, Lat. quarter), or the elements of the suffix may be reversed (Av. čaθru-). In accordance with Burrow’s views, the form *k¦ºetº-wor- ‘square’ may be reconstructed for later Proto-Indo-European. It was preserved in Sanskrit in the thematic derivative catvará-m 4‘quadrangular place, square, crossroads’ (cf. Mayrhofer 1956—1980.I:371).
It was this form that served as the basis for the number ‘four’ found in the non-Anatolian daughter languages: (nom. pl.) *k¦ºetº-wgr. Curiously, the suffix *-wor- is replaced by *-sor- in the feminine (cf. Sanskrit cátasra). Thus, the root was *k¦ºetº-, to which different suffixes could be added. It is intriguing to speculate that *k¦ºetº-wor- may have replaced an earlier form for ‘four’, which is preserved in Anatolian. On the other hand, some have suggested that the original form for the number ‘four’ was *Høokºtºo- and that ‘eight’ was simply the dual of this stem, whose underlying meaning was ‘two fours’ (cf. Gamkrelidze—Ivanov 1995.I:747; Burrow 1973:260). This suggestion finds support in Kartvelian (cf. Blažek 1999:268).
The number ‘four’ is reconstructed as *otxo- in Proto-Kartvelian, and this is generally taken to be a loan from Proto-Indo-European (cf. Klimov 1998:145—146; Fähnrich—Sardshweladse 1995:269; Gamkrelidze —Ivanov 1995.I:775 [Gamkrelidze—Ivanov reconstruct Proto-Kartvelian *(o)ŝt(o)-]).
I favor this explanation and consider *Høokºtºo- to be the original form of the number ‘four’ in Early Proto-Indo-European. It was replaced by *meyu- in Anatolian, while, in the Proto-Indo-European antecedent of the non-Anatolian daughter languages it was replaced by *k¦ºetº-wor-. (…)
…..
No i co, ile jest tych wymienionych tu zapożyczeń Od-PIE w Pra-Kartwelskim, hm? 🙂 Pamiętacie, że CHG było już częścią ANE w Mal’Ta? 🙂
Proszę bardzo! I następny kamyczek na mojom gorecke… Ktoś umie połączyć to z czymś podobnym , o czym pisałęm niedawno, patrz ceramika ze wschodu Azji na zachodzie Eurazji… 🙂
http://eurogenes.blogspot.com/2019/06/on-origin-of-gravettians-bennett-et-al.html
Friday, June 28, 2019
On the origin of the Gravettians (Bennett et al. 2019 preprint)
Over at bioRxiv at this LINK. No major surprises, as far as I can see. From the preprint, emphasis is mine:
Bennett et al., The origin of the Gravettians: genomic evidence from a 36,000-year-old Eastern European, bioRxiv, posted June 28, 2019, doi: https://doi.org/10.1101/685404
Posted by Davidski at 9:24:00 PM 17 comments:
JuanRivera said…
So the new sample belongs to the KS (Kosteki-Sunghir) cluster. The absence of ‚Common West Eurasian’ in the new sample (and the KS cluster in general) means that there were two early-splitting west eurasian populations, one being Villabruna (‚Common West Eurasian’) and the other being the KS cluster and ANE’s west eurasian ancestry, which later began to admix (as evidenced by the Vestonice cluster). Though, the situation may be muddled by Ust’-Ishim-like and other East Eurasian admixture.
June 29, 2019 at 2:09 PM
…..
Hahahaha!!! ŻyŁosie Górom! 🙂
PolubieniePolubienie
https://en.wikipedia.org/wiki/Gravettian
https://pl.wikipedia.org/wiki/Kultura_grawecka
Kultura grawecka
Wenus z Lespugue – tego typu figurki kobiece są typowe dla kultury graweckiej
Kultura grawecka, grawetien – górnopaleolityczna kultura archeologiczna obejmująca swoim zasięgiem rozległe obszary europejskie. Występowała od 32 do 20 tysięcy lat p.n.e. Nazwa tej kultury pochodzi od znalezisk w La Gravette w departamencie Dordogne w południowo-zachodniej Francji.
Charakterystyczne dla kultury graweckiej są wyroby z tylcem prostym (ostrza graweckie), a także figurki kobiet, tzw. Wenus paleolitycznych (np. odkryta w Austrii Wenus z Willendorfu), wywodzących się prawdopodobnie z terenów Europy Centralnej. Najważniejszym w Polsce stanowiskiem kultury graweckiej jest ulica Hofmana (dawniej Spadzista) w Krakowie, na którym odkryto bardzo liczne narzędzia krzemienne w tym przewodnie zabytki tej kultury jak jednozadziorce oraz noże typu Kostienki. Na stanowisku tym odkryto również największe w Polsce nagromadzenie kości mamucich, w obrębie którego występują szczątki należące do minimum 90 osobników[1]. Przedmioty powstałe w okresie kultury graweckiej odnaleziono również podczas wykopalisk prowadzonych w Jaskini Obłazowejniedaleko Nowego Targu. Znaleziono tam między innymi kościany bumerang. Na Morawach i Ukrainie odkryto figurki przedstawiające ówczesną faunę tych terenów, np. mamuty, nosorożce włochate, lwy jaskiniowe oraz niedźwiedzie.
Przypisy
Bibliografia
PolubieniePolubienie
Tylko, czy Jacek – oportunista, to zdoła zrozumieć? Czy też wyprze, jako tylko jakieś tam nie udowodnione tezy?
PolubieniePolubienie
Zobaczymy, co powie.
PolubieniePolubienie
Pingback: 191 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wyżej-energetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 02 | SKRBH
Pingback: 192 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 03 | SKRBH
Pingback: 193 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 04 | SKRBH
Pingback: 256 Arrow, Arcus, Sagitta, Flèche, Pfeil, *plew-, βέλος, bāṇa, śalyá, κῆλον, *ḱel(h₃)-, *gʷelH- i inne logiczne problemy ofitzjalnego jęsykosnaftzfa | SKRBH
Pingback: 297 Podsumowanie mojej wiedzy o Słowiańszczyźnie, chorych scytyjsko-sarmacko-tureckej fantazjach i ofitzjalnych przeciw-słowiańskich kłamstwach 01 | SKRBH