208 Paść, Pasza, Paszcza, Pastwić, Pastwisko, Pastuch, Pastuszek, Pasterz, Pastor, Father i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni

pastor (1.1)

…..

Tak jak poprzednio i tym razem też nigdzie nie natrafiłem na Pra-Słowiański wtórnie ubezdźwięczniony kfiad fafroki. Nie szkodzi, bo ponownie znalazłem tradycyjnie już wtórnie ubezdźwięcznione fielko-giermańskie i inne prześmiszne fiflaki.

Dodatkowo i zupełnie niespodziewanie zrozumiałem dlaczego My Słowianie mamy naszych Ojców, jako Ojców,.. a nie jak cała wtórnych reszta… podstępnych Pastuchów, wodzących swe Łowiecki na pokuszenie i pokuszanie…

Czy brak słowa opisującego pojęcie „ojca” tłumaczy fielko-germański stres pourazowy i ciągłe niezrozumienie informacji zawartych w ofitzjalnie zgromadzonych danych?

Pewno nie, a to co mam na myśli, to jest zwyczajnie fielko-germańska tradycja kłamstwa i zniszczenia, patrz:

https://skrbh.wordpress.com/2019/10/04/204-skribh-933-prof-zybertowicz-w-berlinie-trzeba-wprowadzic-terminy-antypolonizm-i-polonofobia-do-obiegu-publicznego-w-wielu-krajach/

https://skrbh.wordpress.com/2019/09/01/198-000-lat-pra-slowianszczyzny-pochodzenie-pra-slowian-wedlug-skrbh-szkic-wstepu-i-podstaw-wspolczesnosci/

Cokolwiek. Zapowiadam, że o zagadnieniu „braku ojca”, rzekomego odtfoszonego tzw. PIE jako *átta napiszę oddzielny wpis. To ofitzjalne odtfoszenie jest uroczo wyjątkowo niespójne, patrz rzekomy brak dźwięku zapisywanego znakiem a w tym odtfoszonym tzw. PIE, itp! 🙂

Dodatkowo i w nawiązaniu do poprzedniego wpisu, zastanawia Mię znów brak przykładów zajścia tzw. palatalizacji słowiańskich, patrz występowanie jednoczesne postaci rdzeni PSC i PST.

Czy nie jest aby tak, że zgodnie z ofitzjalna wykładnią w j. polskim / lechickim / zachodnio-słowiańskim, nie powinna istnieć tylko postać rzekomo wtórnie udźwięczniona, jak PSC, hm? 😈

Na osłodę wierszyk, który powtórzę niekumatym pod koniec tego wpisu…

Pieśń Ubezdźwięcznionych Kozłów, czyli Wtórny Pastuch jako Pastor Father

Poszczący Pasterz na Pastwisku Po Środku Pustej Puszczy,
Pastwił się wolno Puszczając nad Przepaścią Łowieckę w Dal Dołu Przepastnej Paszczy.

Następnie Drogą przez Las, Spiesznie Pieszo Piechotą Odszedł był Niepyszny,
Pchając z Trudem Swój Pustynny Zwój na Znój i Zatracenie.

Wtórował mu Przy Tym Zastępów Chmar Cały Chór,
Po Słowiańsku, Jednocześnie Obopólnie na Wspak Dźwięcznie i Bezdźwięcznie.

Inne tytuły tego wpisu:

208 Peys, Piasta, Pieścić, Pizda, Pięść, Pięć, Piędź, Pięta, Pętać i inne dowody na pierwotną oboczność Pra-Słowiańskich rdzeni 05

208 Wtórnie ubezdźwięcznione liczebniki indogermańskie i ich wysokoenergetyczne PieRwotne PRa-Słowiańskie rdzenie, PieR+WS”y, PRW, PR 16

Przypominam, że o Paszczy / PaS”+C”y , Przepaści / PR”e+PaS’+Ci, itp. pisałem ostatnio.

Przypomnę jeszcze także i taki wpis:

https://skrbh.wordpress.com/2018/11/14/148-pra-slowianskie-zrodloslowy-dla-tzw-starogreckiego-slowa-tragedia-tragedia/

Czytaj dalej